ItalianoITIstruzioni per l’usoCUCINA E FORNOSommarioIstruzioni per l’uso,1Attenzione,2Descrizione dell’apparecchio- Vista d’insieme,6Descrizione dell’
GBTable of burner and nozzle specificationsSafety Chain! In order to prevent accidental tipping of the appliance, for example by a child climbing onto
GBStart-up and useUsing the hobLighting the burnersFor each BURNER knob there is a complete ring showing the strength of the flame for the relevant bu
GB! Always place cookware on the rack(s) provided.THERMOSTAT indicator lightWhen this is illuminated, the oven is generating heat. It switches off whe
GB BOTTOM VENTILATED modeThe bottom heating element and the fan is activated, which allows for the heat distribution within the whole cavity of the
GBOven cooking advice tableCooking modes Foods Weight (in kg) Rack Position Pre-heating time (minutes) Recommended temperature Cooking time (minutes)
GBPrecautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards.The following warnings ar
GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.Cleaning the appliance! Never us
GB40°4.Press the two buttons on the upper profile and extract the profile (see photo) 5.Remove the glass sheet and do the cleaning as indicated in cha
IT18! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che r
19ITPosizionamento e livellamento! È possibile installare l’apparecchio di fianco a mobili che non superino in altezza il piano di lavoro. ! Assicurar
ATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso.Bisogna fare attenzione ed evitare di toccare gli elemen
IT20Allacciamento gas con tubo flessibile in gommaVerificare che il tubo risponda alle norme UNI-CIG 7140 in vigore. Il diametro interno del tubo deve
21IT\5. Effettuata la regolazione, ripristinate i sigilli posti sui by-pass con ceralacca o materiali equivalenti.! Nel caso dei gas liquidi, la vite
IT22Avvio e utilizzoUso del piano cotturaAccensione dei bruciatoriIn corrispondenza di ogni manopola BRUCIATORE è indicato con un cerchietto pieno il
23ITSpia TERMOSTATOLa sua accensione segnala che il forno sta producendo calore. Si spegne quando all’interno viene raggiunta la temperatura seleziona
IT24 Programma SCONGELAMENTOLa ventola ubicata sulla parte inferiore del forno fa circolare l’aria a temperatura ambiente intorno agli alimenti. Ciò
25ITTabella cottura in fornoProgrammi Alimenti Peso(Kg)Posizione deiripianiPreriscaldamento(minuti)TemperaturaconsigliataDuratacottura(minuti)FornoTra
26Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono fo
27ITEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.Pulire l’apparecchio! Non util
IT2840°Rimozione e inserimento della porta del forno:1.Aprire la porta.2. Far ruotare completamente all’indietro i ganci cerniera della porta del forn
29FR! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’a
FRATTENTION: cet appareil ainsi que ses parties accessibles deviennent très chauds pendant leur fonctionnement. Il faut faire attention de ne pas touc
FR30Positionnement et nivellement! L’appareil peut être installé à côté de meubles dont la hauteur ne dépasse pas celle du plan de cuisson. ! Assurez-
FR31Raccordement gaz par tuyau flexible en caoutchoucAssurez-vous que le tuyau est bien conforme aux normes applicables dans le pays d’installation. L
32FRRemplacement des injecteurs du brûleur Triple couronne1. retirer les grilles et sortir les brûleurs de leurs logements. Le brûleur est formé de de
FR3359 lÉTIQUETTE ÉNERGIE et ÉCOCONCEPTION32,4x43,5x41,3 cm ECODESIGN Directive 2009/125/EC
34FRTableau Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs51187 2069 110489128Tableau Caractéristiques des brûleurs et des injecteursTableau Caract
FR35Utilisation du plan de cuissonAllumage des brûleursUn petit cercle plein près de chaque manette BRULEUR indique le brûleur associé à ce dernier. P
36FRMise en marche de la résistance arrière et du ventilateur pour Programmes de cuisson manuelsProgramme FOUR PIZZAMise en marche de la résistance de
FR37La manette du minuteur fin de cuisson Certains modèles sont équipés d’un programmateur fin de cuisson. Pour s’en servir, il faut remonter la sonne
38FRPrécautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour
FR39Nettoyage et entretienNettoyage du four vapeur assisté par: Cette méthode de nettoyage est particulièrement recommandé après la cuisson très gras
GBWARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.Care should be taken to avoid touching heating elements.Children less than 8 y
FR401. Verser 300 ml d'eau dans le bac de cuisson dans le four, en le plaçant dans l'étagère inférieure. Dans les modèles où la lèchefrite n
Mod S/N
يبرع : 1. 2. ) ( 3.
يبرعءﺍﻮﺸﻟﺍﺰﻛﺮﻣ ﻲﻓ ﻡﺎﻌﻄﻟﺍ ﻊﺿ .4 ﻭﺃ 3 ﻊﺿﻮﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻴﻨﻴﺼﻟﺍ ﻞﺧﺩﺃ •.ﺔﻴﻨﻴﺼﻟﺍﺓﺮﻳﺎﻌﻣ ﻢﺘﺗ .ﻰﺼﻗﻷﺍ ﺪﺤﻟﺎﺑ ﻰﻧﺩﻷﺍ ﻯﻮﺘﺴﻤﻟﺍ ﻂﺒﻀﺑ ﻲﺻﻮﻧ ﻦﺤﻧ •ﻢﺘﻳ ﻻﺃ ﻦﻜﻤﻤﻟﺍ ﻦﻣﻭ ﺕﺎﺘﺳﻮﻣﺮﺛ ﺔﻄﺳ
!60
594244
PTATENÇÃO: Este aparelho e as suas partes acessíveis aquecem muito durante a utilização.É preciso ter atenção e evitar tocar os elementos que aquecem.
1500
420
!
يبرعﻪﺒﺘﻧا :ماﺪﺨﺘﺳﻻا ءﺎﻨﺛأ اًﺪﺟ ﺔﻨﺧﺎﺳ ﺔﺳﻮﻤﻠﻤﻟا ﻩءاﺰﺟأ ﻊﻴﻤﺟو زﺎﻬﺠﻟا اﺬه ﺢﺒﺼﻳ.ﻦﻴﺨﺴﺘﻟا ﺮﺻﺎﻨﻋ ﺔﺴﻣﻼﻣ ﺐﻨﺠﺗو رﺬﺤﻟا ﻰﺧﻮﺗ ﺐﺠﻳ . ﻦﺳ ﻦﻣ ﻞﻗﻷا لﺎﻔﻃﻷا دﺎﻌﺑﺈﺑ ﻢﻗ8 ةﺮﻤ
PT! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permaneç
PT• não colocar cortinas atrás do fogão ou a menos de 200 mm dos seus lados;• se houver exaustor, o mesmo deverá ser instalado seguindo as indicaçõe
PTPonto deligaçãoFita isoladoraConjuntodo tuboConjuntodo tuboSUPERFÍCIE QUENTEFitaisoladoraPonto deligação! Se uma ou mais destas condições não puder
PTA correia de segurança! Para evitar a queda acidental do aparelho, por exemplo, por uma criança subir para a porta do forno, DEVE ser instalada a co
PTTabela das características dos queimadores e bicosO placa de identificaç o e’ situada no interior da parte escamoteável ou, uma vez aberto o compart
PTInício e utilizaçãoUtilização do plano de cozeduraAcendimento dos queimadoresEm correspondência com cada selector de QUEIMADOR está indicado um círc
ITDescrizione dell’apparecchioPanello di controllo1.Manopola di selezione forno2.La spia termostato forno3.Manopola termostato4.ManopolaTIMER5.Manopol
PT! Coloque sempre os recipientes de cozedura sobre a grade fornecida.Indicador do TERMÓSTATOSe estiver ligado significa que o forno está a produzir c
PT ATENÇÃO! O forno está equipado com um sistema de bloqueio das grelhas que permite retirá-las sem que estas ressaiam do forno(1).Para retirar comp
PTTabela de cozedura no fornoBaseVentiladaPara aperfeiçoar cozinharForno Base62
PTPrecauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança.Estas advertências são f
PTDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do aparelho! Nunca utilize eq
PT40°Desmontagem e montagem da porta do forno: 1. Abrir a porta2. Rode completamente para trás os ganchos das dobradiças da porta do forno (veja a fot
01/2018 - W11226060XEROX FABRIANOwww.indesit.comWhirlpool EMEA S.p.A.Via Carlo Pisacane n.120016 Pero (MI), ItalyWhirlpool EMEA S.p.A.Whirlpool EMEA S
7GB! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe install
GB• Do not position blinds behind the cooker or less than 200 mm away from its sides.• Any hoods must be installed according to the instructions lis
GB! If one or more of these conditions is not fulfilled or if the cooker must be installed according to the conditions listed for class 2 - subclass 1
Comments to this Manuals