Whirlpool IDC 75 (EU) Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Tumble dryers Whirlpool IDC 75 (EU). Whirlpool IDC 75 (EU) Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 84
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EN
1
English,1
Contents
Important information, 2-3
Installation, 4
Where to install the tumble dryer
Ventilation
Electrical connections
Preliminary information
Description of the tumble dryer, 5
Features
Control panel
How to carry out a drying cycle, 6
Starting a drying programme
Drying settings, 7
Drying times
Drying programmes and options
Laundry, 8
Sorting laundry
Care labels
Special items
Warnings and suggestions, 9
General safety
Information on recycling and disposal
Saving energy and respecting the environment
Care and maintenance, 10
Disconnecting the power supply
Cleaning the filter after each cycle
Checking the drum after each cycle
Emptying the water container after each cycle
Cleaning the condenser unit
Cleaning the tumble dryer
Troubleshooting, 11
Assistance, 12
Spare parts
EN
IDC 75
Instruction manual
TUMBLE DRYER
Nederlands,49
I
Français,25
F
Deutsch,37
DE
Italiano,13
NL
Español,61
ES
Português,73
PT
This symbol reminds you to read this instruction
manual.
Keep this manual at hand for immediate reference
whenever necessary. Always store this manual close to the
tumble dryer and remember to pass it on to any new owners
when selling or transferring the appliance, so they may
familiarise with the warnings and suggestions herein
contained.
Read these instructions carefully: the following pages
contain important information on installation and useful
suggestions for operating the appliance.
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Summary of Contents

Page 1 - Instruction manual

EN1English,1ContentsImportant information, 2-3Installation, 4Where to install the tumble dryerVentilationElectrical connectionsPreliminary information

Page 2 - Important information

10ENDisconnecting the power supply Disconnect the dryer when not in use or during cleaningand maintenance operations.Cleaning the filter after each c

Page 3

EN11TroubleshootingPossible causes / Solutions:• The plug has not been inserted far enough into the socket to make contact.• There has been a power cu

Page 4

12ENBefore contacting the Technical AssistanceCentre:• Follow the troubleshooting guide to check whetherproblems can be solved personally (see Trouble

Page 5 - Description of

IT13ItalianoIndiceInformazioni importanti, 14-15Installazione, 16Dove installare l’asciugatriceAerazioneCollegamento elettricoInformazioni preliminari

Page 6 - Starting a drying programme

14IT2Informazioni importantiPer un funzionamento efficiente dellasciugatricea condensazione è necessario seguire lo schemadi manutenzione regolare in

Page 7 - Drying settings

IT15Unità di condensazione - È necessario pulire lalanugine dal condensatore ogni mese.Fase 1Aprire il coperchio delcondensatore- tenere la maniglia e

Page 8 - Special items

16ITDove installare lasciugatrice• Le fiamme possonodanneggiare l’asciugatrice, chedeve pertanto essere installatalontano da cucine a gas, stufe,term

Page 9 - Warnings

IT17PulsanteSTARTManopolatempi diasciugaturaPremere sullosportelloUnità dicondensazione(coperchioaperto)Contenitore diraccolta dellacquaTarghetta dei

Page 10 - Care and maintenance

18ITSTART di unasciugatura1. Inserire la spina dell’asciugatrice nella presa di alimentazione elettrica.2. Selezionare l’asciugatura in base al tipo

Page 11 - Troubleshooting

IT19ImpostazionedellasciugaturaTempi di asciugaturaIl tempo dell’asciugatura da selezionare dipende dal carico e dal tessuto da asciugare (vedi tabe

Page 12 - Assistance

2EN2Important informationTo ensure that the condenser dryer functionsefficiently, the following routine maintenanceprocedures must be carried out:Fluf

Page 13 - Istruzioni per luso

20ITSuddivisione del bucato Controllare i simboli riportati sulle etichette dei vari capiper verificare che i capi possano essere sottoposti adasciug

Page 14 - Informazioni importanti

IT21! Questo elettrodomestico è stato progettato e realizzatonel rispetto delle normative internazionali in materia disicurezza. Queste avvertenze ven

Page 15

22ITInterruzione dellalimentazioneelettrica! Scollegare l’asciugatrice quando non è in funzione, nonchédurante le operazioni di pulizia e di manuten

Page 16 - Installazione

IT23Problemi e soluzioniCause probabili / Soluzioni:• La spina non è inserita nella presa di corrente a muro abbastanza a fondo per farecontatto.• C’è

Page 17 - Descrizione

24ITPrima di telefonare al Centro di assistenza:• Seguire la guida alla risoluzione dei problemi per vederese è possibile porre rimedio al guasto pers

Page 18 - Come effettuare

FR25FrançaisTable des matièresInformations importantes, 26-27Installation, 28Où installer le sèche-lingeVentilationRaccordement électriqueInformatio

Page 19 - Impostazione

26FR2Informations importantesPour assurer le bon fonctionnement du sèche-linge à condensation il faut suivre le schémadentretien ordinaire indiqué

Page 20 - Capi particolari

FR27Groupe condenseur - Il est nécessaire déliminerles peluches accumulées sur le condenseur tousles mois.Étape 1Ouvrez le couvercle ducondenseur- ti

Page 21 - Avvertenze e suggerimenti

28FROù installer le sèche-linge• Placez votre sèche-linge àune certaine distance descuisinières, fourneaux,radiateurs, ou plaques decuisson à gaz, car

Page 22 - Cura e manutenzione

FR29ToucheSTARTAppuyezsur la porteGroupecondenseur(couvercleouvert)Réservoir deauPlaquesignalétique delappareilPoignée du couvercle ducondenseur (ti

Page 23 - Problemi e soluzioni

EN3Condenser unit - remove any fluff build-upfrom the condenser on a monthly basis.Step 1Open the condenser cover- grip the handle and pulltowards you

Page 24 - Assistenza

30FRLancement du séchage1. Branchez la fiche du sèche-linge dans la prise de courant électrique.2. Sélectionner le séchage en fonction du type de ling

Page 25 - Mode demploi

FR31Paramètres de séchageTemps de séchageLe temps de séchage à sélectionner dépend de la charge et du tissu à sécher (voir tableau).Les 10 dernières m

Page 26 - Informations importantes

32FRTri du linge Vérifiez les symboles sur les étiquettes des vêtementspour vous assurer que les articles peuvent être passés ausèche-linge.• Triez v

Page 27

FR33! Cet électroménager a été conçu et réalisé conformémentaux normes internationales de sécurité. Ces consignes sontfournies pour des raisons de séc

Page 28 - Installation

34FRInterruption de lalimentationélectrique! Débranchez votre sèche-linge lorsque vous ne l’utilisezpas, lorsque vous le nettoyez et durant toutes le

Page 29 - Description

FR35Problèmes et solutionsCauses / Solutions possibles :• La fiche n’est pas suffisamment insérée dans la prise murale pour qu’il y ait contact.• Il y

Page 30 - Comment effectuer

36FRAvant dappeler le Centre de Service après-vente :• Suivez le guide d’aide à la résolution des problèmespour voir si vous n’arrivez pas à résoudre

Page 31 - Paramètres de séchage

DE37DeutschInhaltsverzeichnisWichtige Informationen, 38-39Aufstellung, 40Aufstellungsort des WäschetrocknersBelüftungElektroanschlussAllgemeine Inform

Page 32 - Étiquettes dentretien

38DE2Wichtige InformationenFür einwandfrei Funktion desKondensationstrockners ist das folgendeVorgehen erforderlich:Flusensieb  Flusen, die sich auf

Page 33 - Précautions et conseils

DE39Kondensatoreinheit - Es ist notwendig, dieFlusen auf dem Kondensator jeden Monat zuentfernen.Phase 1Öffnen Sie den Deckel desKondensators- halten

Page 34 - Soin et entretien

4ENWhere to install the tumble dryer• Install the dryer far from gasranges, stoves, radiators orhobs, as flames may damage it.If the dryer is installe

Page 35 - Problèmes et solutions

40DEAufstellungsort des WäschetrocknersÜbermäßige Hitze kann denWäschetrockner schädigen;deshalb im Abstand vonGasherden, Öfen, Heizkörpernoder Kochfe

Page 36

DE41TasteSTARTGegen dieGerätetürdrückenKondensatoreinheit(offener Deckel)WasserauffangbehälterTypenschild mitBetriebsdatenGriff des Kondensatordeckels

Page 37 - Bedienungsanleitungen

42DEStart eines Trockengangs1. Stecken Sie den Stecker des Wäschetrockners in die Netzsteckdose.2. Wählen Sie den Trockengang entsprechend des Wäschet

Page 38 - Wichtige Informationen

DE43Einstellen desTrockengangsTrockenzeitenDas auszuwählende Trockenprogramm hängt von der Menge und von dem Gewebetyp ab.Die letzten 10 Minuten des P

Page 39

44DEUnterteilung der Wäsche Kontrollieren Sie die auf den Etiketten der verschiedenenWäscheteile angeführten Symbole, um sicherzustellen,dass die Tei

Page 40 - Aufstellung

DE45! Dieses Haushaltsgerät wurde unter Beachtung derinternationalen Sicherheitsnormen geplant und hergestellt. Dienachfolgenden Hinweise werden aus S

Page 41 - Wäschetrockners

46DEAbschalten vom Stromnetz! Trennen Sie den Wäschetrockner von derStromversorgung, wenn er nicht in Betrieb ist sowiewährend Reinigungs- und Wartung

Page 42 - Trockenprogramms

DE47FehlersucheMögliche Ursachen / Abhilfen:• Der Netzstecker steckt nicht fest genug in der Steckdose, um den Kontakt herzustellen.• Es besteht ein S

Page 43 - Trockengangs

48DEBevor Sie den Kundendienst anfordern:• Ziehen Sie bitte die Tabelle Fehlersuche zu Rate, um zusehen, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt,

Page 44 - Besondere Wäscheteile

NL49NederlandsInhoudsopgaveBelangrijke informatie, 50-51Installatie, 52Waar men de wasdroger moet installerenVentilatieElectrische aansluitingInformat

Page 45 - Empfehlungen

EN5StartbuttonPress thedoorCondenserunit (coveropen)Water containerRating plateCondenser coverhandle (pull toopen)FilterAirintakegrilleDescription oft

Page 46 - Wartung und Pflege

50NL2Belangrijke informatieVoor een efficiënte werking van de condensdrogeris het noodzakelijk het schema van regelmatigonderhoud te volgen dat hieron

Page 47 - Fehlersuche

NL51Condensor - Het is noodzakelijk het stof uit decondensor te halen doe dit elke week.Fase 1Open het deksel van decondensator- pak de handgreep en t

Page 48 - Kundendienst

52NLWaar men de wasdroger moetinstalleren• Vlammen kunnen dewasdroger beschadigen, zetdeze dus ver af van kookplaten,kachels, verwarmingen endergelijk

Page 49 - Gebruiksaanwijzing

NL53KnopSTARTDruk ophet deurtjeCondensatieeenheid(deksel open)WaterverzamelvaatjeTypeplaatje metbedrijfgegevensHandgreep van het deksel van decondensa

Page 50 - Belangrijke informatie

54NLStart van een droogcyclus1. Steek de steker van de wasdroger in de contactdoos van de electrische voeding.2. Kies op basis van het soort wasgoed e

Page 51

NL55DroogtijdenDe te kiezen droogtijd hangt af van de lading en van het soort te drogen wasgoed (zie tabel).De laatste 10 minuten van het programma z

Page 52 - Installatie

56NLSorteren van de was Controleer de symbolen op de etiketten van allekledingstukken om te zien of ze met de trommelgedroogd mogen worden.• Sorteer

Page 53 - Beschrijving van

NL57! Dit apparaat werd ontworpen en gerealiseerd volgens deinternationale normen voor de veiligheid. Dezewaarschuwingen worden gegeven voor uw veilig

Page 54 - Hoe men de machine laat

58NLOnderbreking van de electrischevoeding! Maak de wasdroger los van het net als deze niet werkt ofals men bezig is met de reiniging of het onderhoud

Page 55 - Drooginstellingen

NL59Problemenen oplossingenWaarschijnlijke oorzaken / oplossingen:• De steker zit niet goed in de contactdoos en maakt geen contact.• De spanning is u

Page 56 - Bijzondere kledingsstukken

6ENStarting a drying programme1. Plug the dryer into the power supply socket.2. Select a suitable drying programme for the type of laundry (see Laundr

Page 57 - Waarschuwingen

60NLVoordat men het servicecentrum belt:• Volg de leidraad voor het oplossen van de problemenom te kijken of men het zelf kan oplossen (zie Problemene

Page 58 - Zorg en onderhoud

ES61EspañolÍndiceInformación importante, 62-63Instalación, 64Dónde instalar la secadoraAireaciónConexión eléctricaInformación preliminarDescripción de

Page 59 - Problemen

62ES2Información importantePara el funcionamiento eficiente de la secadorapor condensación es necesario respetar elesquema de mantenimiento ordinario

Page 60 - Reserveonderdelen

ES63Unidad de condensación - Es necesario limpiarla pelusa del condensador cada mes.Fase 1Abra la tapa del condensador- sostenga la manija y tire haci

Page 61 - Manual de instrucciones

64ESDónde instalar la secadora• Las llamas pueden averiar lasecadora, por lo tanto, debeestar alejada de cocinas a gas,estufas, radiadores oencimeras.

Page 62 - Información importante

ES65BotónSTARTPresionesobre lapuertaUnidad decondensación(tapa abierta)Contenedor derecolección de aguaPlaca de datos defuncionamientoManija de la tap

Page 63

66ESComienza un secado1. Introduzca el enchufe de la secadora en la toma de alimentación eléctrica.2. Seleccionar el secado en función del tipo de rop

Page 64 - Instalación

ES67Tiempos de secadoEl tiempo de secado a seleccionar depende de la carga y del tejido a secar (ver la tabla).Los últimos 10 minutos del programa est

Page 65 - Descripción

68ESSubdivisión de la ropa Controle los símbolos de la etiqueta de las diferentesprendas para comprobar si las prendas puedensometerse a un secado en

Page 66 - Cómo realizar un secado

ES69! Este electrodoméstico ha sido diseñado y fabricadorespetando las normas internacionales sobre seguridad.Estas advertencias se suministran por mo

Page 67 - Programación del secado

EN7Drying timesThe drying time depends on the size of the load and on the type of fabric it contains (see Table).The cold drying cycle runs during the

Page 68 - Prendas especiales

70ESInterrupción de la alimentacióneléctrica! Desconecte la secadora cuando no esté funcionando, delmismo modo durante las operaciones de limpieza yma

Page 69 - Advertencias

ES71Problemas y solucionesCausas probables/soluciones:• El enchufe no está conectado a la toma de corriente de la pared lo bastanteprofundo como para

Page 70 - Cuidados y mantenimiento

72ESAntes de llamar al Centro de asistencia técnica:• Consulte la guía para la solución de los problemas paraver si es posible solucionar la avería pe

Page 71 - Problemas y soluciones

PT73PortuguêsÍndiceInformações importantes, 74-75Instalação, 76Onde instalar a máquina de secar roupaVentilaçãoLigação eléctricaInformações preliminar

Page 72 - Asistencia Técnica

74PT2Informações importantesPara um funcionamento eficiente da máquina desecar roupa por condensação, é necessáriorespeitar o esquema de manutenção re

Page 73 - Instruções para a utilização

PT75Unidade de condensação - É necessário limparo cotão do condensador todosos meses.Fase 1Abra a tampa do condensador- Segure a pega e puxe-a na suad

Page 74 - Informações importantes

76PTOnde instalar a máquina de secarroupa?• As chamas podem danificar amáquina de secar roupa, quedeve pois ser instalada numlocal afastado de fogões

Page 75

PT77BotãoSTARTPressionea portaUnidade decondensação(tampa aberta)Recipiente derecolha da águaPlaca dos dadosde exercícioPega da tampado condensador(pu

Page 76 - Instalação

78PTIniciar uma secagem1. Introduza a ficha da máquina de secar roupa na tomada de alimentação eléctrica.2. Seleccione a secagem em função do tipo de

Page 77 - Descrição da máquina

PT79Tempos de secagemO tempo de secagem a ser seleccionado, depende da carga e do tecido a ser secado (consulte a tabela).Os últimos 10 minutos do pr

Page 78 - Como efectuar uma secagem

8ENSorting laundry Check the symbols on the care labels of the variousgarments to verify whether the garments can be safelytumble dried.• Sort laundr

Page 79 - Configuração da secagem

80PTTriagem da roupa Verifique os símbolos que constam das etiquetas dasdiversas peças para se certificar de que podem sersubmetidas a secagem em tam

Page 80 - Peças especiais

PT81! Este electrodoméstico foi concebido e fabricado emconformidade com as normas internacionais em matéria desegurança. Estas advertências são forne

Page 81 - Advertências e sugestões

82PTInterrupção da alimentação eléctrica! Desligue a máquina de secar roupa quando não estiver afuncionar, bem como durante as operações de limpeza e

Page 82 - Cuidados e manutenção

PT83Problemas e soluçõesPossíveis causas/ Soluções:• A ficha não ficou bem encaixada na tomada eléctrica para que possa fazer contacto.• Ocorreu um co

Page 83 - Problemas e soluções

84PTAntes de contactar o Centro de Assistência: Siga o guia de resolução de problemas para tentarresolver a avaria pessoalmente (consulte Problemas e

Page 84 - Assistência

EN9 This appliance was designed and manufactured incompliance with current international safety standards. Thefollowing information is provided for s

Comments to this Manuals

No comments