Whirlpool PH 941MSTB GH/HA Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Unknown Whirlpool PH 941MSTB GH/HA. Whirlpool PH 941MSTB GH/HA Benutzerhandbuch User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ES
ENCIMERA
Sumario
Instalación, 2-6
Colocación
Conexión eléctrica
Conexión gas
Placa de características
Características de los quemadores e inyectores
Placa de características
Descripción del aparato, 7
Vista de conjunto
Puesta en funcionamiento y uso, 8-10
Consejos prácticos para el uso de los quemadores
Consejos prácticos para el uso de las placas
eléctricas
Consejos prácticos para el uso de la asadera
Consejos prácticos para el uso de la placa
Vitrocerámica
Precauciones y consejos, 11
Seguridad general
Eliminación
Mantenimiento y cuidados, 12
Cortar la corriente eléctrica
Limpiar el aparato
Mantenimiento de las llaves de gas
Anomalías y soluciones, 13
Manual de
instrucciones
Español, 1
ES
PH 930 MST/HA
PH 930 MT SKD/HA
PH 940 M/HA
PH 940 MS/HA
PH 940 MST/HA
PH 940 MT SKD/HA
PH 941 M/HA
PH 941 MS/HA
PH 941 MT SKD/HA
PH 960 MST/HA
PH 960 MST R/HA
PH 960 MST GH/HA
PH 941 MSTB/HA
PH 941 MSTB GH/HA
PH 941 MSTV/HA
PH 941 MSTV GH/HA
Deutsch, 26
BE
Português, 14
PT
AR
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1 - Manual de

ESENCIMERASumarioInstalación, 2-6ColocaciónConexión eléctricaConexión gasPlaca de característicasCaracterísticas de los quemadores e inyectoresPl

Page 2 - Instalación

ES10Consejos prácticos para uso devitrocerámica *Pos Placa automática0 Apagado1 Para derretir manteca, chocolate2Para calentar líquidos34Para cremas y

Page 3 - Conexión eléctrica

ES11Precauciones y consejos El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales deseguridad. Estas advertencias se

Page 4 - Conexión de gas

ES12Cortar la corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de alimentación eléctrica.Limpiar el aparato E

Page 5

ES13Anomalías y solucionesPuede suceder que la encimera no funcione o no funcione bien. Antes de llamar al servicio de asistencia técnica,veamos qué s

Page 6 - * A 15°C y 1013 mbar-gas seco

PLANOÍndiceInstalação, 15-18PosicionamentoLigação eléctricaLigação do gásPlaca de identificaçãoCaracterísticas dos queimadores e bicosDescrição do apa

Page 7 - Descripción

PT15 É importante guardar este folheto para poder consultá-lo aqualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança,assegure-se que o mesmo permanec

Page 8 - Puesta en

PT16560 mm.45 mm.Esquema para prender os ganchos Posição do gancho Posição do ganchopara H=20mm para H=30mmFrentePosição do gancho Atráspara H=40mm U

Page 9

PT17Em caso de alimentação com gás líquido de botija,utilizar reguladores de pressão em conformidade com asNormas Nacionais em vigor. Para garantir u

Page 10

PT18Características dos queimadores e bicosTabela 1 Gas liquido Gas metanoQueimador Diâmetro(mm)Poténcia térmicakW (p.c.s.*)By-pass1/100(mm)bico1/100c

Page 11 - Precauciones y consejos

PT19Descriçãodo aparelhoVista de conjunto*Há somente em alguns modelos. Indicador luminoso FUNCIONAMENTO CHAPAPARA COZER DE VIDRO CERÂMICA / CHAPAELÉ

Page 12 - Mantenimiento y cuidados

ES2! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En caso de venta, decesión o de mudanza, verifique que permanezcajunto

Page 13 - Anomalías y soluciones

PT20 Em cada selector está indicada a posição doqueimador de gás ou da chapa eléctrica*correspondente.Queimadores a gásO queimador escolhido pode ser

Page 14 - Instruções para

PT21Conselhos práticos para a utilização dosqueimadores principais Semi-PeixeiraA utilização dos dois queimadores como Semi-Peixeira de formato

Page 15 - Instalação

PT22Conselhos práticos para a utilização dovidro cerâmica *Pos. Chapa irradiadora0 Apagada1Para derreter manteiga, chocolate2Para aquecer líquidos34Pa

Page 16 - Ligação do gás

PT23Precauções e conselhos Este aparelho foi projectado e fabricado emconformidade com as normas internacionais desegurança. Estas advertências são f

Page 17

PT24Desligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue oaparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do aparelho Evite o emprego

Page 18 - Natural P.C.S. = 37,78 MJ/m

PT25Anomalias e soluçõesPode acontecer do plano não funcionar ou não funcionar bem. Antes de chamar a assistência técnica, vejamos oque é possível faz

Page 19 - Descrição

KOCHMULDEInhaltsverzeichnisInstallation, 27-31AufstellungElektroanschlussAnschluss an die GasleitungTypenschildMerkmale der Brenner und DüsenBeschreib

Page 20 - Início e utilização

BE27 Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältigauf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. SorgenSie dafür, dass sie im Falle ei

Page 21

BE28 Die an die Dunstabzugshaube angrenzendenHängeschränke sind in einem Abstand vonmindestens 420 mm von der Arbeitsplatteaufzuhängen (siehe Abbildu

Page 22

BE29LGRDas Versorgungskabel muss so verlegt werden, dass esan keiner Stelle einer Temperatur ausgesetzt wird, die50°C über der Raumtemperatur liegt.

Page 23 - Precauções e conselhos

ES3560 mm.45 mm.Esquema de fijación de los ganchos Posición del gancho para Posición del gancho parasuperficies H=20mm superficies H=30mmAdelante Posi

Page 24 - Manutenção e cuidados

BE30TYPENSCHILD Elektrischer Anschluss Spannung 220-240V ~ 50/60Hz Spannung 220-230V ~ 50/60Hz maximale Leistungsaufnahme: (siehe Typenschild) Dieses

Page 25 - Anomalias e soluções

BE31Merkmale der Brenner und Düsen* Bie 15°C und 1013 mbar-TrockengasPropangas oberer Heizwert = 50,37 MJ/kgButan oberer Heizwert = 49,47 MJ/kgErdgas

Page 26 - Bedienungsanleitung

BE32Beschreibungdes GerätesGeräteansicht* Nur bei einigen Modellen. Betriebsanzeigeleuchte der GLASKERAMIK-KOCHFELD / ELEKTROPLATTEN /GRILLPLATT

Page 27 - Installation

BE33Inbetriebsetzung undGebrauch* Nur bei einigen Modellen.Auf jedem Reglerknopf ist gekennzeichnet, welcherGasflamme oder Elektroplatte* er entspri

Page 28 - H=20mm Arbeitsplatten H=30mm

BE34Praktische Ratschläge für den Gebrauch derhinteren Semi-FischbrennerDie drei hinteren, um 90° drehbaren "Semi-Fischbrenner", elli

Page 29 - Anschluss an die Gasleitung

BE35Praktische Hinweise zum Einsatz derGlaskeramik-Kochzone *Pos. Strahlerplatte0 Ausgeschaltet1 Zum Schmelzen von Butter und Schokolade2Zum Aufwärmen

Page 30 - Abbildungen)

BE36Vorsichtsmaßregelnund Hinweise Das Gerät wurde entsprechend den strengsteninternationalen Sicherheitsvorschriften entworfen undgebaut. Nachstehen

Page 31

BE37Abschalten Ihres Gerätes vom StromnetzVor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vomStromnetz zu trennen.Reinigung Ihres Gerätes Der Einsatz vo

Page 32 - Beschreibung

BE38Störungen und AbhilfeBevor Sie bei eventuellen Betriebsstörungen den Kundendienst anfordern, sollten einige Kontrollen vorabdurchgeführt werden. V

Page 33 - Gebrauch

40-434445-47

Page 34 - * Nur bei einigen Modellen

ES4! El cable debe ser revisado periódicamente ysustituido sólo por técnicos autorizados (verAsistencia).! La empresa declina toda responsab

Page 35 - Glaskeramik-Kochzone *

AR40

Page 36 - Vorsichtsmaßregeln

AR  40

Page 37 - Reinigung und Pflege

AR42

Page 38 - Störungen und Abhilfe

AR43  3   

Page 39 - 

AR44* 

Page 40 - 700mm min

AR45

Page 41 - 

AR

Page 42

AR47*

Page 43 - 

AR48

Page 44 - 

AR49

Page 45 - 

ES5 Regulación de los mínimos1. Lleve la llave hasta la posición de mínimo;2. Quite el mando y accione eltornillo de regulaciónsituado en el inte

Page 46 - *

AR50

Page 47

AR

Page 48 - 

AR52

Page 49 - 

ES6Características de los quemadores e inyectoresTabla 1 Gas liquido Gas natural Gas ciudadQuemador Diametro(mm)PotenciatérmicakW (p.c.s.*)By-pass1/10

Page 50 - 

ES7Descripcióndel aparatoVista de conjunto* Presente sólo en algunos modelos. Piloto de FUNCIONAMIENTO DE LA PLACAELÉCTRICA / PLACA VITROCERÁMICA /A

Page 51

ES8Puesta enfuncionamiento y uso* Presente sólo en algunos modelos. En cada mando está indicada la posición delquemador a gas o de la placa eléctrica

Page 52 - 

ES9Consejos prácticos para uso de los quemadorescentrales Semi-Elíptica*El uso de los dos quemadores Semi-Elíptica deforma elíptica, con rotaci

Comments to this Manuals

No comments