EN1English,1ContentsInstallation, 2-3Unpacking and levellingConnecting the electricity and water suppliesTechnical dataDescription of the machine, 4-5
EN1012Cutting off the water and electricitysupplies Turn off the water tap after every wash cycle. This willlimit wear on the hydraulic system in the
EN11Trouble shootingYour washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre(see Assistance), make s
EN12Before calling for Assistance: Check whether you can solve the problem by yourself (see Trouble shooting); Restart the wash cycle to check whe
13CZÈeskyObsahInstalace, 14-15Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohyPøipojení kelektrické a kvodovodní sítiTechnické údajePopis zaøízení, 16-17Ov
CZ14Instalace Je velmi dùleité uschovat tento návod za úèelemjeho dalí konzultace. Vpøípadì prodeje, darování nebopøestìhování praèky se ujistìte,
15CZ65 - 100 cmPøipojení vypoutìcí hadicePøipojte vypoutìcí hadicikodpadovému potrubínebo kodpadu ve stìnì,který se nachází od 65 do100 cm nad zem
CZ16OVLÁDACÍPANELDVÍØKA SPRÙZOREMMADLO DVÍØEKS PRÙZOREMPODSTAVECNASTAVITELNÉ NOKY31220Popis zaøízeníDVÍØKA S PRÙZOREMKotevøení dvíøeksprùzorem pou
17CZTlaèítko TEPLOTAOtoèný ovladaèPROGRAMÙTlaèítka s kontrolkamiVOLITELNÉ FUNKCEKontrolkaZABLOKOVÁNÍDVÍØEKTlaèítko skontrolkouSTART/PAUSEIkony FÁZE P
CZ18POZNÁMKA: pøi prvním pouití praèky spuste pracícyklus bez prádla, spracím prákem a nastavenýmpracím programem pro vlnu 90 °C, bez pøedpírky.
19CZMonosti Super PraníDíky pouití vìtího mnoství vody v poèáteèní fázicyklu a díky pouití delí doby tato volitelná funkcezaruèuje praní vysoké
EN2Installation This instruction manual should be kept in a safe placefor future reference. If the washing machine is sold,given away or moved, pleas
CZ20Prací prostøedky a prádloPrací prostøedekVolba druhu a mnoství pracího prostøedku závisí nadruhu tkaniny (bavlna, vlna, hedvábí), na barvì,teplo
21CZ20Opatøení a rady Praèka byla navrena a vyrobena vsouladusplatnými mezinárodními bezpeènostními pøedpisy.Tato upozornìní jsou uvádìna zbezpe
CZ2212Uzavøení pøívodu vody a vypnutíelektrického napájení Po kadém praní uzavøete pøívod vody. Tímtozpùsobem dochází komezení opotøebení rozvoduvo
23CZPoruchy a zpùsob jejichodstranìníMùe se stát, e zaøízení nebude fungovat. Døíve ne zatelefonujete na servisní slubu (viz Servisní sluba),zk
CZ24Pøed pøivoláním Servisní sluby: Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz Poruchy a zpùsob jejich odstranìní); Znovu uved
25PLPolskiSpis treciInstalacja, 26-27Rozpakowanie i wypoziomowaniePod³¹czenia hydrauliczne i elektryczneDane techniczneOpis urz¹dzenia, 28-29Pulpit
PL26Instalacja Nale¿y zachowaæ niniejsz¹ ksi¹¿eczkê, aby móc zniej skorzystaæ w ka¿dej chwili. W przypadkusprzeda¿y, odst¹pienia lub przep
27PL65 - 100 cmPod³¹czenie przewodu odp³ywowegoPod³¹czyæ rurêodp³ywow¹ wody dokanalizacji lub otworuspustowego w cianieumieszczonego nawysokoci od
PL28PULPITSTEROWANIADRZWICZKIUCHWYTDRZWICZEKPODESTREGULOWANE NÓ¯KI31220Opis urz¹dzeniaDRZWICZKIW celu otwarcia drzwiczekpos³ugiwaæ siê zawszeodpowie
29PLPrzyciskOPÓNIONEURUCHOMIENIEPulpit sterowaniaPrzycisk z kontrolk¹ ON/OFF: nacisn¹æ na chwilêprzycisk w celu w³¹czenia lub wy³¹czenia m
EN365 - 100 cmConnecting the drain hoseConnect the drain hose todrain duct piping or a walldrain located between 65and 100 cm above thefloor, making s
PL30UWAGA: kiedy po raz pierwszy u¿ywa siê pralkinale¿y wykonaæ cykl prania bez wsadu, ale z u¿yciemrodka pior¹cego nastawiaj¹c program bawe³ny 90
31PLOpcje Super PranieDziêki zastosowaniu wiêkszej iloci wody podczas fazypocz¹tkowej cyklu i zastosowaniu d³u¿szego czasu, opcjata gwarantuje pranie
PL32rodki pior¹ce i bieliznarodek pior¹cyWybór oraz iloæ rodka pior¹cego zale¿ne s¹ odrodzaju tkaniny (bawe³na, we³na, jedwab...), od koloru,od te
33PL20Zalecenia i rodkiostro¿noci Pralka zosta³a zaprojektowana i wyprodukowanazgodnie z miêdzynarodowymi przepisamibezpieczeñstwa. Niniejsze ost
PL3412Od³¹czenie wody i pr¹du elektrycznego Zamkn¹æ kurek dop³ywu wody po ka¿dym praniu.Zmniejsza siê w ten sposób zu¿ycie instalacjihydrauliczn
35PLMo¿e siê zdarzyæ, ¿e pralka nie dzia³a. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (patrz Serwis Techniczny)nale¿y sprawdziæ, czy problemu nie da
PL36Przed skontaktowaniem siê z Serwisem Technicznym: Sprawdziæ, czy problemu nie mo¿na rozwi¹zaæ samodzielnie (patrz Anomalie i rodki zarad
37SKSlovenskyObsahIntalácia, 38-39Rozbalenie a vyrovnanie do vodorovnej polohyPripojenie kelektrickej akvodovodnej sietiTechnické údajePopis zari
SK38Intalácia Je ve¾mi dôleité uschova tento návod za úèelomjeho ïalej konzultácie. Vprípade predaja, darovaniaalebo presahovania práèky zabezp
39SK65 - 100 cmPripojenie vypúacej hadicePripojte vypútaciu hadicukodpadovému potrubiualebo kodpadu v stene,nachádzajúcom sa od 65do 100 cm nad
EN4CONTROLPANELPORTHOLE DOORPORTHOLE DOORHANDLEKICK STRIPADJUSTABLE FEET31220Description of the machinePORTHOLE DOORAlways use the handle toopen the
SK40OVLÁDACÍPANELDVIERKA SPRIEZOROMDRADLO DVIEROKS PRIEZOROMPODSTAVECNASTAVITE¼NÉNOIÈKY31220Popis zariadeniaDVIERKA S PRIEZOROMNaotvorenie dvieroks
41SKOvládací panelTlaèidlo skontrolkou ON/OFF: krátke stlaèenietohtotlaèidla slúi na zapnutie alebo vypnutie práèky.Zelená kontrolka signalizuje,
SK42POZNÁMKA: pri prvom pouití práèky vykonajte pracícyklus bez prádla, spracím prostriedkom anastaveným pracím programom pre vlnu 90 °C, bezpred
43SKVolite¾né funkcie prania Super PranieVdaka pouitiu väèieho mnostva vody v poèiatoènej fázecyklu a vdaka pouitiu dlhej doby, táto volitelná f
SK44Pracie prostriedky a prádloPrací prostriedokVo¾ba druhu a mnostva pracieho prostriedku závisí oddruhu tkaniny (bavlna, vlna, hodváb), od farby,
45SK20Opatrenia a rady Práèka bola navrhnutá a vyrobená vsúlade splatnýmimedzinárodnými bezpeènostnými predpismi. Tietoupozornenia sú uvádzané zb
SK4612Uzavretie prívodu vody a vypnutieelektrického napájania Po kadom praní uzatvorte prívod vody. Týmtospôsobom dochádza kobmedzeniu opotrebenia
47SKPoruchy a spôsob ichodstráneniaMôe sa stat, e zariadenie nebude fungovat. Skôr, ako zatelefonujete na Servisnú slubu (vid Servisná sluba)sko
SK48Pred obrátením sa na Servisnú slubu: Skontrolujte, èi nie ste schopní poruchu odstráni sami (viï Poruchy a spôsob ich odstránenia); Opätovne
EN5TEMPERATURE buttonWASH CYCLESELECTOR knobOPTION buttons withindicator lightsDOOR LOCKEDindicator lightSTART/PAUSEbutton with indicatorlightWASHCYCL
EN6WARNING: before you use the washing machine forthe first time, run a wash cycle with detergent and nolaundry, using the 90° cottons cycle without p
EN7Wash options Super WashThis option offers a high-performance wash due to thegreater quantity of water used in the initial phase of thecycle, and du
EN8Detergents and laundryDetergentThe type and quantity of detergent required depend onthe type of fabric you are washing (cotton, wool, silk,etc.), a
EN920Precautions and tips The machine was designed and constructed inaccordance with international safety regulations. Thefollowing information is
Comments to this Manuals