Whirlpool AVXD 109 (EU) Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Washing machines Whirlpool AVXD 109 (EU). Ariston AVXD 10 Instruction manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1
ES
Español,1
Sumario
Instalación, 2-3
Desembalaje y nivelación, 2
Conexiones hidráulicas y eléctricas, 2-3
Primer ciclo de lavado, 3
Datos técnicos, 3
Descripción de la lavadora, 4-5
Panel de control, 4
Display, 5
Puesta en marcha y Programas, 6
En la práctica: poner en marcha un programa, 6
Tabla de programas, 6
Personalizaciones, 7
Regular la temperatura, 7
Regular el centrifugado, 7
Opciones, 7
Detergentes y ropa, 8
Cajón de detergentes, 8
Ciclo de blanqueo, 8
Preparar la ropa, 8
Prendas especiales, 8
Cachemire Platinum, 8
Precauciones y consejos, 9
Seguridad general, 9
Eliminaciones, 9
Ahorrar y respetar el ambiente, 9
Mantenimiento y cuidados, 10
Excluir el agua y la corriente eléctrica, 10
Limpiar la lavadora, 10
Limpiar el contenedor de detergentes, 10
Cuidar la puerta y el cesto, 10
Limpiar la bomba, 10
Controlar el tubo de alimentación de agua, 10
Anomalías y soluciones, 11
Asistencia, 12
Antes de llamar a la Asistencia Técnica, 12
ES
LAVADORA
AVXD 109
Instrucciones para el uso
ÅËËÇÍÉÊÁ, 37
GR
Deutsch, 25
DE
Polski, 49
PL
GB
English, 13
CZ
IT
Italiano, 61
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - Instrucciones para el uso

1ESEspañol,1SumarioInstalación, 2-3Desembalaje y nivelación, 2Conexiones hidráulicas y eléctricas, 2-3Primer ciclo de lavado, 3Datos técnicos, 3Descri

Page 2 - Instalación

10ESMantenimiento y cuidadosExcluir agua y corriente eléctrica Cierre el grifo de agua después de cada lavado. Deeste modo se limita el desgaste de l

Page 3 - Primer ciclo de lavado

11ESPuede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar a la Asistencia Técnica (ver la pág. 12), controleque no se trate de un problema de fác

Page 4 - Descripción

12ESAntes de llamar a la Asistencia Técnica: Verifique si la anomalía la puede resolver solo (ver la pág. 11); Vuelva a poner en marcha el progra

Page 5

13GBContentsInstallation, 14-15Unpacking and levelling, 14Electric and water connections, 14-15The first wash cycle, 15Technical details, 15Wa

Page 6 - Puesta en marcha y Programas

14GBmeasured according to the worktop, must notexceed 2°.Levelling your appliance correctly will provide it withstability and avoid any vibratio

Page 7 - Personalizaciones

15GBConnecting the drain hoseConnect the drain hose,without bending it, to adraining duct or a walldrain situated between65 and 100 cm from theflo

Page 8 - Detergentes y ropa

16GBControl panelWashing machine descriptionControl knobDisplayDetergent dispenserProgramme keySPINbuttonTEMPERATUREbuttonMODE buttonSELECTbuttonSTART

Page 9 - Precauciones y consejos

17GBDisplayIn addition to being a practical tool to programme your appliance (see page 19), the display provides usefulinformation concerning the w

Page 10 - Mantenimiento y cuidados

18GBType of fabric and degree ofsoilProgram-mesWashtemp.DetergentFabricsoftenerBleachingoption/bleachCyclelength(minutes)Description of wash cyclePre-

Page 11 - Anomalías y soluciones

19GBOption Effect CommentsEnabled withprogrammes:Delay TimerDelays the startof the wash byup to 24 hours.Press (SELECT button) repeatedly until t

Page 12 - Asistencia

2ES Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en cualquier momento. En caso de venta,de cesión o de traslado, verifique que permanezc

Page 13 - Instructions for use

20GBDetergent dispenserGood washing results also depend on the correctdose of detergent: adding too much detergent won'tnecessarily make for

Page 14 - Installation

21GBPrecautions and adviceServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation Description The washing machine was designed and bu

Page 15 - The first wash cycle

22GBCare and maintenanceCutting off the water or electricitysupply Turn off the water tap after every wash. This willlimit the wear of your appli

Page 16 - Washing machine description

23GBYour washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 24), make sure the problemcan't easily be solved by consulti

Page 17

24GBBefore calling for Assistance: Check whether you can solve the problem on your own (see page 23); Restart the programme to check whethe

Page 18 - Starting and Programmes

25DEDeutschINHALTSVERZEICHNISInstallation, 26-27Auspacken und Aufstellen, 26Wasser- und Elektroanschlüsse, 26-27Erster Waschgang, 27Technische D

Page 19 - Personalisations

26DE Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitungsorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehenzu können. Sorgen Sie dafür, dass sie

Page 20 - Detergents and laundry

27DEAnschluss des AblaufschlauchesSchließen Sie den Ablauf-schlauch, ohne ihn dabeizu krümmen, an eineAblaufleitung, oder aneinen in der Wand in ein

Page 21 - Precautions and advice

28DESchalterblendeBeschreibung desWaschvollautomatenWahlschalterDisplayWaschmittelschubladeAnzeigetafelTasteSCHLEUDERNTasteTEMPERATURTasteMODETasteSEL

Page 22 - Care and maintenance

29DEDisplayDas Display ist nicht nur ein praktisches Mittel zur Programmierung des Gerätes (siehe Seite 31), es liefert auch Infor-mationen über den W

Page 23 - Troubleshooting

3ESConexión del tubo de descargaConecte el tubo dedescarga, sin plegarlo, aun desagüe de paredubicado a una distanciadel piso comprendidaentre 65 y 10

Page 24

30DEGewebeart undVerschmutzungsgradWasch-programmeTe m p e -raturWaschmittelWeich-macherOptionBleichen/BleichmittelProgramm-Dauer(Minuten)Beschreibung

Page 25 - Bedienungsanleitungen

31DEOptionen Wirkung Anleitungen zur AnwendungAktiv mit denProgrammen:Delay Timer(Startvorwahl)Start kann bis zu24 Std. verschobenwerden. (Taste S

Page 26

32DEWaschmittelschubladeEin gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrektenWaschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierungbedeutet nicht unbedingt

Page 27 - Erster Waschgang

33DEVorsichtsmaßregelnund HinweiseKundendienstStörungenVorsichtsmaßregelnWartung undPflegeWaschprogramme WaschmittelInstallation Beschreibung Der W

Page 28 - Waschvollautomaten

34DEReinigung und PflegeWasser- und Stromversorgung abstellen Wasserhahn nach jedem Waschvorgang zudrehen.Hierdurch wird der Verschleiß der Wasseranl

Page 29 - Wartung und

35DEEs kann immer einmal vorkommen, dass Ihr Waschvollautomat nicht funktioniert. Bevor Sie sich an den TechnischenKundendienst wenden (siehe

Page 30 - Programme

36DEBevor Sie sich an den Kundendienst wenden: Kontrollieren Sie zuerst, ob das Problem nicht allein gelöst werden kann (siehe Seite 35); Starten S

Page 31 - Individualisierungen

37GRÅËËÇÍÉÊÁÐåñéå÷üìåíáÅãêáôÜóôáóç, 38-39Áðïóõóêåõáóßá êáé ïñéæïíôßùóç, 38ÕäñáõëéêÝò êáé çëåêôñéêÝò óõíäÝóåéò, 38-39Ðñþôïò êýêëïò ðëõóßìáôïò, 3

Page 32 - Waschmittel und Wäsche

38GR Åßíáé óçìáíôéêü íá öõëÜîåôå ôï åã÷åéñßäéï áõôüãéá íá ìðïñåßôå íá ôï óõìâïõëåýåóôå ïðïéáäÞðïôåóôéãìÞ. Óå ðåñßðôùóç ðþëçóçò, ðáñá÷þñçóçò Þìåôáêü

Page 33 - Vorsichtsmaßregeln

39GRÓýíäåóç ôïõ óùëÞíá áäåéÜóìáôïò íåñïýÓõíäÝóôå ôïí óùëÞíááäåéÜóìáôïò íåñïý÷ùñßò íá ôïí ôóáêßóåôåóå ìéá áðï÷Ýôåõóç Þóå ìéá åðéôïß÷éááðï÷Ýôåõóç

Page 34 - Reinigung und Pflege

4ESPanel de controlDescripciónde la lavadoraMandoDisplayCajón de detergentesLeyendaBotón deCENTRIFUGADOBotón deTEMPERATURABotónMODEBotónSELECTBotón de

Page 35 - Störungen und Abhilfe

40GRÔáìðëü åëÝã÷ïõÐåñéãñáöÞôïõ ðëõíôçñßïõÅðéëïãÝáòÏèüíçÈÞêç áðïññõðáíôéêþíÁíáëüãéïÐëÞêôñïÓÔÕØÉÌÁÔÏÓÐëÞêôñïÈÅÑÌÏÊÑÁÓÉÁÓÐëÞêôñïMODEÐëÞêôñïSELECTÐëÞêôñïÁ

Page 36 - Kundendienst

41GRÏèüíçÅêôüò ôïõ üôé áðïôåëåß Ýíá ÷ñÞóéìï åñãáëåßï ãéá ôïí ðñïãñáììáôéóìü ôïõ ìç÷áíÞìáôïò (âëÝðå óåë. 43), çïèüíç ðáñÝ÷åé ðëçñïöïñß

Page 37 - Ïäçãßåò ÷ñÞóçò

42GRÔýðïò õöáóìÜôùí êáéëåêÝäùíÐñïãñÜì-ìáôáÈåñìï-êñáóßáÁðïññõðáíôé-êüÌáëáêôéêüÄõíáôüôçôáËåýêáíóç /×ëùñßíçÄéÜñêå-éá ôïõêýêëïõ(ëå ð ôÜ)ÐåñéãñáöÞ ôïõ êýêë

Page 38 - ÅãêáôÜóôáóç

43GRÄõíáôüôçôá ÁðïôÝëåóìá ÐáñáôçñÞóåéò ãéá ôç ÷ñÞóçÅíåñãÞ ìå ôáðñïãñÜììáôá:Delay TimerKáèõóôåñåß ôçíåêêßíçóç ôïõìç÷áíÞìáôïò ìÝ÷ñé24 þñåò.ÐéÝóôå (

Page 39 - Ðñþôïò êýêëïò ðëõóßìáôïò

44GRÈÞêç áðïññõðáíôéêþíÔï êáëü áðïôÝëåóìá ôïõ ðëõóßìáôïò åîáñôÜôáé åðßóçò êáé áðüôç óùóôÞ äïóïëïãßá ôïõ áðïññõðáíôéêïý: õðåñâÜëëïíôáòäåí ðëÝíïõìå áðïô

Page 40 - ÐåñéãñáöÞ

45GRÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝòÕðïóôÞñéîçÁíùìáëßåòÐñïöõëÜîåéò ÓõíôÞñçóçÐñïãñÜììáôá ÁðïññõðáíôéêÜÅãêáôÜóôáóç ÐåñéãñáöÞ Ôï ðëõíôÞñéï ó÷åäéÜóôçêå êáé

Page 41

46GRÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäáÊëåßóéìï ðáñï÷þí íåñïý êáéçëåêôñéêïý ñåýìáôïò Êëåßíåôå ôçí âñýóç ìåôÜ áðü êÜèå ðëýóéìï.¸ôóé ðåñéïñßæåôáé ç öèïñÜ ôçò

Page 42 - Åêêßíçóç êáé ÐñïãñÜììáôá

47GRÌðïñåß íá óõìâåß ôï ðëõíôÞñéï íá ìç ëåéôïõñãåß. Ðñéí ôçëåöùíÞóåôå óôçí ÕðïóôÞñéîç (âëÝðå óåë. 48),åëÝãîôå áí äåí ðñüêåéôáé ãéá

Page 43 - ÐñïóùðéêÝò Ñõèìßóåéò

48GRÐñéí êáëÝóåôå ôçí ôå÷íéêÞ õðïóôÞñéîç: Âåâáéùèåßôå üôé äåí ìðïñåßôå íá åðéëýóåôå ìüíïé óáò ôï ðñüâëçìá (âëÝðå óåë. 47) ÅðáíåêêéíÞóôå ô

Page 44 - ÁðïññõðáíôéêÜ êáé ñïý÷á

49PLPolskiSpis treciInstalacja, 50-51Rozpakowanie i wypoziomowanie, 50Pod³¹czenie do sieci wodnej i elektrycznej, 50-51Pierwszy cykl prania, 51

Page 45 - ÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝò

5ESDisplayAdemás de ser un útil instrumento para programar la máquina (ver la pág. 7), el display suministra información sobreel ciclo de lavado y sob

Page 46 - ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá

50PL Nale¿y zachowaæ niniejsz¹ ksi¹¿eczkê instrukcji dlaprzysz³ych konsultacji. W razie sprzeda¿y, oddania,czy przeniesienia pralki w inn

Page 47 - ÐñïâëÞìáôá êáé ëýóåéò

51PLPod³¹czenie rury usuwania wodyPod³¹czyæ rurê usuwaniawody, bez zginania jej,do przewodu ciekowegolub do cieku w cianie,które powinny znajdowaæs

Page 48 - Ôå÷íéêÞ ÕðïóôÞñéîç

52PLPanel kontrolnyOpis pralkiPokrêt³oWywietlacz(display)Szufladka rodków pior¹cychPulpitPrzyciskWIROWANIEPrzyciskTEMPERATURAPrzyciskMODEPrzyciskSEL

Page 49 - Instrukcja obs³ugi

53PLWywietlacz (display)Wywietlacz (display) stanowi narzêdzie pomocne przy programowaniu urz¹dzenia (zobacz str. 55), a ponadtodostarcza i

Page 50 - Instalacja

54PLRodzaj tkaniny oraz stopieñzabrudzeniaProgramyTemper-aturarodek pior¹cyrodekzmiêkczaj¹cyOpcjaWybielanie/WybielaczCzastrwaniacyklu(minuty)Opis cy

Page 51 - Pierwszy cykl prania

55PLOpcja Efekt Uwagi dotycz¹ce u¿yciaOpcjaaktywna przyprogramach:Delay timer(Timer opóniaj¹cy)Opónia uruchomienieurz¹dzenia a¿ do 24godzin.Przycisk

Page 52 - Opis pralki

56PLSzufladka na rodki pior¹ceDobre rezultaty prania zale¿¹ równie¿ odw³aciwego dozowania rodka pior¹cego: wsypuj¹cgo za du¿o, wcale nie poprawia

Page 53 - Wywietlacz (display)

57PLZalecenia i rodki ostro¿nociSerwistechnicznyNieprawid³owociw dzia³aniuZasadyostro¿nociKonserwacjaProgramy rodki pior¹ceInstalacja Opis Pralk

Page 54 - Uruchomienie i Programy

58PLKonserwacjaWy³¹czenie wody i pr¹du elektrycznego Zamkn¹æ kurek dop³ywu wody po ka¿dym praniu.Zmniejsza siê w ten sposób zu¿ycie instalacjihydraul

Page 55 - Potrzeby indywidualne

59PLMo¿e siê zdarzyæ, ¿e pralka nie dzia³a. Zanim wezwie siê Serwis Techniczny (zobacz str. 60) nale¿ysprawdziæ, czy problemu tego nie da

Page 56 - rodki pior¹ce i bielizna

6ESTipos de tejidos y de suciedad ProgramasTe m p e -raturaDetergenteSuavizanteOpciónblanqueo /BlanqueadorDuracióndel ciclo(minutos)Descripción del ci

Page 57 - Usuwanie odpadów

60PLPrzed zwróceniem siê do Serwisu Technicznego: Sprawdziæ, czy problemu nie mo¿na rozwi¹zaæ samemu (zobacz str. 59); Ponownie nastaw

Page 58 - Konserwacja

61IItalianoSommarioInstallazione, 62-63Disimballo e livellamento, 62Collegamenti idraulici ed elettrici, 62-63Primo ciclo di lavaggio, 63Dati tecnici,

Page 59 - Anomalie i rodki zaradcze

62I È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest

Page 60 - Serwis Techniczny

63ICollegamento del tubo di scaricoCollegare il tubo discarico, senza piegarlo,a una conduttura discarico o a uno scaricoa muro posti tra 65 e100 cm d

Page 61 - Istruzioni per luso

64IPannello di controlloDescrizionedella lavabiancheriaManopolaDisplayCassetto dei detersiviLeggìoTastoCENTRIFUGATastoTEMPERATURATastoMODETastoSELECTT

Page 62 - Installazione

65IDisplayOltre a essere un utile strumento per programmare la macchina (vedi pag. 67), il display fornisce informazioni sulciclo di lavaggio e sul su

Page 63 - Dati tecnici

66INatura dei tessutie dello sporcoProgrammiTe m p e -raturaDetersivoAmmorbi-denteOpzioneCandeggio /CandegginaDuratadel ciclo(minuti)Descrizione del c

Page 64 - Descrizione

67IOpzione Effetto Note per l'usoA ttiva con iprogram m i:D e l a y T i m e rRitarda l'avviodella macchinasino a 24 ore.Premere (tasto S

Page 65

68ICassetto dei detersiviIl buon risultato del lavaggio dipende anche dalcorretto dosaggio del detersivo: eccedendo non silava in modo più efficace e

Page 66 - Avvio e Programmi

69IPrecauzioni e consigliAssistenzaAnomaliePrecauzioni ManutenzioneProgrammi DetersiviInstallazione Descrizione La lavabiancheria è stata progettata

Page 67 - Personalizzazioni

7ESOpción Efecto Notas para el usoActiva conlosprogramas:D e la y t im erRetrasa la puestaen marcha de lamáquina hasta 24horas.Pulse (botón SELEC

Page 68 - Detersivi e biancheria

70IManutenzione e curaEscludere acqua e corrente elettrica Chiudere il rubinetto dellacqua dopo ognilavaggio. Si limita così lusura dellimpiantoid

Page 69 - Precauzioni e consigli

71IPuò accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare allAssistenza (vedi pag. 72), controllareche non si tratti di un problema fac

Page 70 - Manutenzione e cura

72IAssistenzaAssistenza07/2005 - 195038550.04XEROX BUSINESS SERVICESPrima di contattare lAssistenza : Verificare se lanomalia può essere ri

Page 71 - Anomalie e rimedi

8ESCajón de detergentesEl buen resultado del lavado depende también de lacorrecta dosificación del detergente: si se excede lacantidad, no se lava de

Page 72 - Assistenza

9ESPrecauciones y consejosAsistenciaAnomalíasPrecauciones MantenimientoProgramas DetergentesInstalación Descripción La lavadora fue proyectada y fabr

Comments to this Manuals

No comments