1GBInstruction bookletWASHING MACHINEAVXXF129ContentsInstallation, 2-3UnpackingRemove the transit fixingsLevellingWater connectionsDrainage and elect
10GBSwitching off the water or electricitysupply• Turn off the water tap after every wash. This will limit thewear of the appliance’s water system and
11GBTroubleshootingOne day your machine seems not to be working. Before you call your Service Centre (see Service), go through the followingtroublesho
12GBServiceBefore calling the Service Centre:• Use the troubleshooting guide to see if you can solvethe problem yourself (see Troubleshooting).• If n
13ITLibretto d’usoLAVABIANCHERIAAVXXF129IndiceInstallazione, 14-15DisimballaggioRimuovere i dispositivi di fissaggio per il trasportoLivellamentoColl
14IT! Conservare questo manuale di istruzioni in un luogosicuro per ogni ulteriore consultazione. In caso di vendita,trasferimento o spostamento della
15ITCollegamenti dello scaricoA Collegare il tubo discarico, senzaattorcigliarlo, a unaconduttura di scarico o auno scarico a muro fissatoad una altez
16ITCassetto dosatoredetersivoLeggioPannello comandiDescrizione della lavabiancheria,Cassetto dosatore detersivoPer versare il detersivo e l’ammorbide
17ITLEDLED PROGRAMMA IN CORSO:Queste spie indicano lo stato di avanzamento delprogramma selezionato. Una volta avviato il programma,si illumina la spi
18ITNatura dei tessuti e dello sporco Programmi Temperatura di lavaggio Detersivo lavag. Ammorbidente Durata del ciclo (minuti) Descrizione del ciclo
19ITRegolazione della temperatura Premere il pulsante TEMPERATURA per impostare latemperatura di lavaggio (vedi Tabella dei programmi).La temperatura
2GB! Keep this instruction manual in a safe place for futurereference. Should the appliance be sold, transferred ormoved, make sure the instruction ma
20ITDetersivi e bucatoCassetto detersivo! Versare in questo cassetto esclusivamente i detersivispecifici che dovranno essere erogati dal cassetto stes
21ITPrecauzioni e avvertenze! Questa macchina è stata progettata e costruita nel rispettodelle normative internazionali vigenti in materia di sicurezz
22ITChiusura dell’acqua e interruzionedell’alimentazione elettricay• Chiudere il rubinetto dell’acqua al termine di ognilavaggio. Questo accorgimento
23ITProblemi e soluzioniNel caso in cui si abbia la sensazione che la lavabiancheria non funzioni in modo corretto, prima di telefonare al Centroassis
24ITAssistenzaPrima di telefonare al Centro diassistenza:• Seguire la guida alla risoluzione dei problemi per vederese è possibile porre rimedio al gu
25FRMode d’emploiLAVE-LINGEAVXXF129Table des matièresInstallation, 26-27DéballageRetirer les fixations pour le transportMise à niveauRaccordements ea
26FR! Conservez ce manuel d’instruction dans un endroit sûrpour toute consultation ultérieure. En cas de vente, decession ou de déplacement de la mach
27FRRaccordement de l’évacuationA Raccordez le tuyaud’évacuation, sans le plier,à un conduit d’évacuationou à une évacuationmurale placés à unedistanc
28FRTiroir à produitslessivielsLégendeprogrammesprogrammesprogrammesprogrammesprogrammesTableau de commandeDescription du lave-linge,Tiroir à produits
29FRLEDLED PROGRAMME EN COURS :Ces diodes indiquent le stade d’avancement duprogramme de lavage. Une fois le programme lancé, ladiode correspondant au
3GBDrainage connectionsA. Connect the drainhose, without kinking it, toa draining duct or a walldrain fixed at a heightbetween 65 and 100cmfrom the fl
30FRTypes de textiles et degré de salissure Programmes Température de lavage Lessive lavage Adoucissant Durée du cycle (minutes) Description du cycle
31FRRéglage de la température Appuyez sur la touche TEMPÉRATURE pour sélectionnerla température de lavage (voir Tableau des programmes).Vous pouvez ré
32FRProduits lessiviels et lingeTiroir à produits lessiviels! Ne versez dans ce tiroir que les produits lessiviels quidevront être distribués en cours
33FRPrécautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normesinternationales de sécurité. Les informations suivantesconcer
34FRFermeture de l’arrivée d’eau et mise horstension• Fermez le robinet de l’eau après chaque lavage. Vouspourrez ainsi limiter l’usure du circuit de
35FRProblèmes et solutionsSi vous trouvez que le lave-linge ne fonctionne pas correctement, avant de contacter le Service après-vente (voir Serviceapr
36FRAssistanceAvant de téléphoner au serviced’Assistance :• Suivez le guide d’aide à la résolution des problèmespour voir si vous n’arrivez pas à réso
37SPManual de instruccionesLAVADORAAVXXF129ÍndiceInstalación, 38-39DesembalajeQuitar los dispositivos de fijación para el transporteNivelaciónConexio
38SP! Conserve este manual de instrucciones en un lugarseguro para realizar futuras consultas. En el caso de venta,mudanza o traslado de la máquina, c
39SPConexiones de la descargaA Conecte el tubo dedescarga, sin enroscarlo,a una tubería de descargao a una descarga de paredfijada a una altura del pi
4GBDetergent dispenserdrawerProgrammeKeyControl panelWashing machine descriptionDetergent dispenser drawer:To add detergent and fabric conditioner (se
40SPContenedor dosificadorde detergenteAtrilPanel de controlDescripción de la lavadora,Contenedor dosificador de detergente.Para verter el detergente
41SPLOS PILOTOSPILOTO PROGRAMA EN CURSO:Estos pilotos indican el estado de avance del programaseleccionado. Una vez puesto en marcha el programa, seil
42SPTipos de tejidos y de suciedad Programas Temperatura de lavado Detergente lavado Suavizante Duración del ciclo (minutos) Descripción del ciclo de
43SPRegulación de la temperatura Pulse el botón de TEMPERATURA para seleccionar latemperatura de lavado (ver la Tabla de programas).La temperatura se
44SPLos detergentes y la ropaContenedor de detergente! Vierta en este contenedor exclusivamente los detergentesespecíficos; otros productos podrían ca
45SPPrecauciones y advertencias! Esta máquina fue diseñada y fabricada respetando las normasinternacionales vigentes sobre seguridad. La siguienteinfo
46SPCierre del agua e interrupción de laalimentación eléctrica• Cierre el grifo de agua al finalizar cada lavado. Estaprecaución sirve para limitar el
47SPProblemas y solucionesSi supone que la lavadora no funciona de modo correcto, antes de llamar al Centro de asistencia técnica (ver Asistencia),con
48SPAsistenciaAntes de llamar al Centro de asistenciatécnica:• Siga la guía para la resolución de problemas, porque lepermitirá saber si es posible re
49PLInstrukcja użytkowaniaPRALKAAVXXF129Spis treściInstalacja, 50-51RozpakowanieUsunąć elementy mocujące na czas transportuWypoziomowaniePodłączenia
5GBLEDsPROGRESS INDICATOR LEDS:These light up to indicate the progress of the selectedprogramme. When the programme is started, the lightcorresponding
50PL! Instrukcję obsługi należy przechowywać w bezpiecznymmiejscu, w celu dalszych konsultacji. W przypadkuodsprzedaży, przeniesienia lub przestawieni
51PLPodłączenie odpływu wodyA Podłączyć ruręspustową, nie zginając jej,do kanalizacji lub doprzewodu kanalizacyjnegościennegozamocowanego nawysokości
52PLSzufladka dozującaśrodki piorącePulpitPulpit sterowaniaOpis pralkiSzufladka dozująca środki piorąceJak dozować środek piorący i zmiękczający (patr
53PLDIODADIODA PROGRAM W TOKU:Diody te wskazują stan zaawansowania wybranegoprogramu. Kiedy program jest już włączony, to zaświecisię dioda odpowiadaj
54PLRodzaj tkaniny oraz zabrudzenia Programy Temperatura prania Środek piorący Pranie właściwe Środek zmiekczający Czas trwania cyklu (minuty) Opis cy
55PLPersonalizacja przy wyborze temperatury Nacisnąć przycisk TEMPERATURA,aby ustawićtemperaturę prania (patrz Tabela programów)Temperatura może być o
56PLŚrodki piorące i bieliznaSzufladka na środki piorące! Wsypywać do tej szufladki tylko takie środki piorące,które będą automatycznie pobierane prze
57PLŚrodki ostrożności i ostrzeżenia! Ta pralka została zaprojektowana i zbudowana zgodniez obowiązującymi międzynarodowymi normami wzakresie bezpiec
58PLZamykanie dopływu wody i wyłączeniezasilania elektrycznego• Zamykać kurek dopływu wody po zakończeniu każdegoprania. Krok ten służy ograniczeniu z
59PLProblemy i ich rozwiązanieW przypadku, kiedy pralka zachowuje się nieprawidłowo to przed skontaktowaniem się z Serwisem technicznym (patrzSerwis)
6GBType of fabric and degree of soil Programmes Wash temperature Detergent wash Fabric softener Cycle length (minutes) Description of washing cycle C
60PLSerwis TechnicznyPrzed skontaktowaniem się z Serwisem• Sprawdzić, czy postępując zgodnie z przewodnikiemrozwiązywania problemów jest możliwe osobi
61CZUživatelská příručkaPRAČKAAVXXF129ObsahInstalace, 62-63RozbaleníFixační prvky pro přepravuUsazení do rovinyPřipojení na voduPřipojení odpadu. Ele
62CZ! Tento návod k použití skladuje na bezpečném místě zaúčelem jeho další konzultace. V případě prodeje, převozunebo přemisťování stroje se ujistěte
63CZPřipojení odpaduA Připojte vypouštěcíhadici k odpadovémupotrubí nebo odpadovémuotvoru ve stěně,upevněnému ve výšce 65až 100 cm nad úrovnípodlahy,
64CZDávkovač pracíchprostředkůPanelOvládací panelPopis pračkyDávkovač pracích prostředkůPro plnění pracího prostředku a aviváže (viz. Pracíprostředky
65CZLED - kontrolkyKontrolky PROGRAM V CHODU:Tyto kontrolky ukazují stav zvoleného programu. Pospuštění programu se rozsvítí kontrolka odpovídajícíprv
66CZDruh tkanin a ušpinění Programy Teplota praní Prací prostředek praní Aviváž Orientační doba trvání cyklu (minuty) Popis cyklu Bavlna Předepírka 1
67CZNastavení teploty Pro nastavení teploty praní stiskněte tlačítko TEPLOTA(viz. Tabulka programů).Teplota může být snižována nebo nastavena na praní
68CZPrací prostředky a prádloPřihrádka pro prací prostředek! Do této přihrádky dávejte výhradně prací prostředky,určené pro příslušnou část programu;
69CZOpatření a upozornění! Toto zařízení bylo navrženo a vyrobeno v souladus platnými mezinárodními bezpečnostními předpisy.Následující informace sled
7GBFuncton Effect Comments Enabled with programmes Mini load For washing a smaller load. In addition to reducing the actual washing time, this option
70CZUzavření vody a přerušení přívoduelektrického proudu• Na konci každého praní uzavřete vodní kohout. Totoopatření slouží k omezení opotřebení vodní
71CZProblémy a řešeníV případě, kdy se Vám zdá, že pračka nefunguje správně, než budete telefonovat do Asistenčního centra (viz. Asistence),pročtěte s
72CZAsistenceNež zavoláte servis:• Sledujte návod na řešení problémů, abyste zjistili, zdanemůžete závadu odstranit osobně (viz. Problémy ařešení).• V
73RUРуководство поэксплуатацииСТИРАЛЬНАЯ МАШИНАAVXXF129СодержаниеУстановка, 74-75Снятие упаковкиСнятие защитных транспортировочных креплений бак
74RU! Сохраните данное техническое руководство внадежном месте для его последующих консультаций.В случае продажи, передачи или перевозк
75RUПодключение сливного шлангаA Подсоединитесливной шланг, неперекручивая его, ксливной трубе илисливному отверстию встене, расположенномуна
76RUЯчейка для моющих средствОбозначенияПанель управленияОписание стиральной машиныЯчейка для моющих средствпредназначена для стирального вещест
77RUИндикаторыИндикаторы выполняемой программыОтображают ход исполнения выбранной программы.После пуска машины загорается индикатор первойф
78RUТип тканей и степень загрязнения Программы Температура стирки Стиральный порошок стирка Ополаскиватель Продолжительность цикла (минут) Описание ци
79RUРегулировка температуры Нажмите кнопку “Температура” установите нужнуютемпературу стирки (см. таблицу программ).Вы можете указать необходиму
8GBDetergents and LaundryDetergent dispenser! Do not put any items into the draw, other than detergentsdesigned to be released from the drawer, as the
80RUСтиральные вещества и типы бельяЯчейка для стиральных веществ! В эту ячейку помещаются только специальныесредства, для которых она предн
81RUМеры предосторожности! Данная стиральная машина изготовлена всоответствии с действующими международныминормами по безопасности. Приведе
82RUОтключение воды и электропитания• По завершении стирки закройте кран подачи воды.Это позволит вам сократить износ водопроводнойциркуляц
83RUНеисправности и методы ихустраненияЕсли Вам кажется, что машина неисправна, прежде чем связываться с сервис центром (см. Техническое обслуживание)
84RUТехническоеобслуживаниеПеред звонком в технический центр• Внимательно прочитайте руководство и попробуйтерешить проблему самостоятельно (см.Неис
9GBPrecautions and advice! The machine was designed and built in compliance withthe applicable international safety regulations. Thefollowing informat
Comments to this Manuals