Whirlpool EWDE 71280 W EU Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Washing machines Whirlpool EWDE 71280 W EU. Whirlpool EWDE 71280 W EU Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 84
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1
GB
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
The first wash cycle
Technical data
Care and maintenance, 4
Cutting off the water or electricity supply
Cleaning the Washer-dryer
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for the door and drum of your appliance
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Precautions and tips, 5
General safety
Disposal
Description of the Washer-dryer, 6-7
Control panel
Display
How to run a wash cycle or a drying cycle, 8
Wash cycles and options, 9
Table of wash cycles
Wash options
Detergents and laundry, 10
Detergent dispenser drawer
Preparing the laundry
Fast daily cycles
Special wash cycles
Load balancing system
Troubleshooting, 11
Service, 12
EWDE 71280
Instructions for use
WASHER-DRYER
English,1
GB
! This symbol reminds you to read this instruction
manual.
ES
CZ
BG
SK
UA
SR
Español,13
Česky,25
Slovensky,37
Български,49
Українська,61
Cрпски,73
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Summary of Contents

Page 1 - Instructions for use

1GBContentsInstallation, 2-3Unpacking and levellingConnecting the electricity and water suppliesThe first wash cycleTechnical dataCare and maintenance

Page 2 - Installation

10GBDetergents and laundryDetergent dispenser drawerGood washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent will

Page 3 - Technical data

11GBTroubleshootingYour Washer-dryer could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the prob

Page 4 - Care and maintenance

12GBServiceBefore calling for Assistance:• Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”);•Restarttheprogrammetocheckwhe

Page 5 - Precautions and tips

ES13EspañolSumarioInstalación, 14-15Desembalaje y nivelaciónConexiones hidráulicas y eléctricasPrimer ciclo de lavadoDatos técnicosMantenimiento y cui

Page 6 - Control panel

14ESInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, veri-fiqu

Page 7

ES15Datos técnicosModeloEWDE 71280Dimensio-nesancho 59,5 cm.altura 85 cm.profundidad 53,5 cm.Capacidadde 1 a 7 kg para el lavadode 1 a 5 kg para el se

Page 8 - How to run a wash cycle or a

16ESInterrumpir el agua y la corriente eléctrica•Cierreelgrifodeaguadespuésdecadalavado. De este modo se limita el desgaste de la instalación

Page 9 - Wash cycles and options

ES17Precauciones y consejos! La lavasecadora fue proyectada y fabricada en confor-midad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertenci

Page 10 - Detergents and laundry

18ESContenedor de detergentes: para cargar detergentes y aditivos (ver “Detergentes y ropa”).Botón ON/OFF : presione brevemente el botón para encende

Page 11 - Troubleshooting

ES19PantallaLa pantalla es útil para programar la máquina y brinda múltiple información.En la sección A se visualiza la duración de los distintos prog

Page 12

2GBInstallation! This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washing machine is sold, transferred or moved, ma

Page 13 - Manual de instrucciones

20ESCómo efectuar un ciclo de lavado o de secado1. ENCENDER LA MÁQUINA. Presione el botón ; el piloto START/PAUSE centelleará lentamente de c

Page 14 - Instalación

ES21Programas y funcionesTabla de programasFunciones de lavado- Si la función seleccionada no es compatible con el programa elegido, el piloto centell

Page 15 - Primer ciclo de lavado

22ESDetergentes y ropaContenedor de detergentesEl buen resultado del lavado depende también de la cor-recta dosificación del detergente: si se excede

Page 16 - Mantenimiento y cuidados

ES23Anomalías y solucionesPuede suceder que la lavasecadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”),controle

Page 17 - Precauciones y consejos

24ESAsistenciaAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:•VerifiquesilaanomalíalapuederesolverUd.solo (ver “Anomalías y soluciones”);•

Page 18 - Panel de control

CZ25Český! Tento symbol vám připomíná potřebu přečtení návodu k použití.ObsahInstalace, 26-27Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohyPřipojení

Page 19 - Pantalla

26CZ! Je důležité uschovat tento návod tak, aby-ste jej mohli kdykoli konzultovat. V případě prodeje, darování nebo přestěhování pračky se ujistěte, ž

Page 20

CZ27Připojení vypouštěcí hadice Připojte vypouštěcí hadici, aniž byste ji ohýbali, k odpado-vému potrubí nebo k odpadu ve stěně, který se n

Page 21 - Programas y funciones

28CZUzavření přívodu vody a vypnutí elektrického napájení• Po každém praní uzavřete přívod vody. Tímto způsobem dochází k omezení opotřebení pračky a

Page 22 - Detergentes y ropa

CZ29Opatření a rady! Pračka byla navržena a vyrobena v souladu s platnými mezinárodními bezpečnostním předpisy. Tato upozornění jsou uváděna z bezpečn

Page 23 - Anomalías y soluciones

3GB65 - 100 cmConnecting the drain hose Connect the drain hose, without bending it, to a drainage duct or a wall drain located at a height between 6

Page 24 - Asistencia

30CZDávkovač pracích prostředků: slouží k dávkování pracích prostředků a přídavných prostředků (viz „Prací prostředky a prádlo“).Tlačítko ON/OFF :

Page 25 - Návod k použití

CZ31DisplejDisplej slouží k naprogramování zařízení a poskytuje četné informace.V části A je zobrazována doba trvání různých programů, které jsou k di

Page 26 - Instalace

32CZJak provést prací cyklus nebo cyklus sušení1. ZAPNUTÍ ZAŘÍZENÍ. Stiskněte tlačítko ; kontrolka START/PAUSE bude pomalu blikat zelenou barvou.2. N

Page 27 - Technické údaje

CZ33Programy a funkceFunkce praní- V případě, že zvolená funkce není kompatibilní s na-staveným pracím programem, příslušná kontrolka začne blikat a f

Page 28 - Údržba a péče

34CZPrací prostředky a prádloDávkovač pracích prostředkůDobrý výsledek praní závisí také na správném dávkování pracího prostředku: použití jeho na

Page 29 - Opatření a rady

CZ35Poruchy a způsob jejich odstraněníPoruchy:Pračku nelze zapnout.Nedochází k zahájení pracího cyklu.Nedochází k napouštění vody do pračky (na disple

Page 30 - Popis pračky

36CZServisní službaPřed přivoláním Servisní služby:• Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz „Poruchy a způsob jejich odstranění

Page 31

SK37Slovensky! Tento symbol upozorňuje na to, že je potrebné prečítať si návod na použitie.ObsahInštalácia, 38-39Rozbalenie a vyrovnanie do vodorovn

Page 32

38SK! Je veľmi dôležité uschovať tento návod kvôli prípadnému ďalšiemu použitiu. V prípa-de predaja, darovania alebo presťahovania práčky sa uistite,

Page 33 - Programy a funkce

SK39Pripojenie vypúšťacej hadice Pripojte vypúšťaciu hadicu, bez toho aby ste ju ohli, k odpado-vému potrubiu alebo k odpadu v stene, ktorý sa nachádz

Page 34 - Prací prostředky a prádlo

4GBCare and maintenance Cutting off the water and electricity supplies•Turnoffthewatertapaftereverywashcycle.This will limit wear on the hyd

Page 35 - Poruchy a způsob jejich

40SKUzavretie prívodu vody a vypnutie elektrického napájania• Po každom praní uzatvorte prívod vody. Týmto spôsobom sa znižuje opotrebe-nie rozvodu vo

Page 36 - Servisní služba

SK41! Práčka bola navrhnutá a vyrobená v súlade s platnými medzinárodnými bezpečnostnými predpismi. Tieto upo-zornenia sú uvádzané z bezpečnostn

Page 37 - Návod na použitie

42SKDávkovač pracích prostriedkov: slúži na dávkovanie pracích prostriedkov a prídavných prostriedkov (viď „Pracie prostriedky a prádlo“).Tlačidl

Page 38 - Inštalácia

SK43DisplejDisplej slúži na naprogramovanie zariadenia a poskytuje všetky potrebné informácie.V časti A je zobrazovaná doba trvania rôznych programov

Page 39 - Prvý prací cyklus

44SKSpôsob realizácie pracieho cyklu alebo cyklu sušenia1. ZAPNUTIE ZARIADENIA. Stlačte tlačidlo ; kontrolka START/PAUSE bude pomaly blikať zelenou f

Page 40 - Údržba a starostlivosť

SK45Programy a funkcieFunkcie prania- Keď zvolenú funkciu nie je možné zaradiť do nastaveného programu, príslušná kontrolka bude blikať a funk

Page 41 - Opatrenia a rady

46SKPracie prostriedky a prádloDávkovač pracích prostriedkovDobrý výsledok prania závisí aj od správneho dávkovania pracieho prostriedku: použitie

Page 42 - Popis práčky

SK47Poruchy a spôsob ich odstráneniaMôže sa stať, že práčka nebude fungovať. Skôr, ako zatelefonujete na Servisnú službu viď “Servisná služba”) skontr

Page 43

48SKServisná službaPred obrátením sa na Servisnú službu:• Skontrolujte, či nie ste schopní poruchu odstrániť sami (viď „Poruchy a spôsob ich odstráne

Page 44

49! Този символ ви напомня да прочетете настоящата книжка с инструкции.     

Page 45 - Programy a funkcie

5GBPrecautions and tips! This Washer-dryer was designed and constructed in ac-cordance with international safety regulations. The following informatio

Page 46 - Pracie prostriedky a prádlo

50Монтиране! Â    ,          . Â      

Page 47 - Poruchy a spôsob ich

51Òåõíè÷åñêè äàííè Ìîäåë EWDE 71280Ðàçìåðèøèðèíà 59,5 ñìâèñî÷èíà 85 ñìäúëáî÷èíà 53,5 ñìÂìåñòèìîñòÎò 1 äî 7 êã çà ïðàíå. Îò 1 äî 5 êã çà ñóøåíå.Åëåêò

Page 48 - Servisná služba

52       þ  • Ç      .   

Page 49 -   

53    !                               

Page 50 - Монтиране

54           (âæ. åðèëíè ïðåïàðàòè è äðåè çà ïðàíå).  : 

Page 51 -  

55          .        

Page 52 -   

56         1.    Í  .   /    

Page 53 - 

57      -         ,  

Page 54 -    

58                   

Page 55

59     Â       .           

Page 56 -    

6GBDetergent dispenser drawer: used to dispense deter-gents and washing additives (see “Detergents and laundry”).ON/OFF button : press this briefly t

Page 57 -   

60       :        (âæ. ðîëåè è åðêè çà îòñòðàíâà

Page 58 -   

61UAУкраїнськаЗмістВстановлення, 62-63Розпакування і вирівнюванняПідключення води й електроенергіїПерший цикл пранняТехнiчнi данiДогляд та очищення ,

Page 59 -  

62UAВстановлення! Необхідно зберігати дану брошуру, щоб мати нагоду звернутися до неї у будь-який момент. У випадку продажу, передачі іншій особі

Page 60 -  

63UAТехнiчнi данiМодель EWDE 71280Розмiри ширина 59,5 смвисота 85 смглибина 53,5 смКiлькiсть бiлизниВiд 1 до 7 кг для одного циклу прання.Вiд 1 до 5 к

Page 61 - Iнструкцiя з експлуатацiї

64UAДогляд та очищення Відключення води й електричного живлення• Закривайте водопровідний кран після кожного прання. У такий спосіб зменшується зно

Page 62 - Встановлення

65UAЗапобіжні заходи та поради! Машину була спроектовано і вироблено у відповідності з міжнародними нормами безпеки. Це попередження надаються задл

Page 63 - Перший цикл прання

66UAКасета з пральним засобом: для завантаження пральних засобiв та засобiв догляду (див. “Пральнi засоби та бiлизна”).Кнопка ON/OFF : швидко натисні

Page 64 - Догляд та очищення

67UAДисплей є зручним для програмування машини; вiн надає рiзноманiтну iнформацiю.У зоні A відображається тривалість різних наявних програм та, при за

Page 65 - Запобіжні заходи та

68UA1. ВВІМКНІТЬ МАШИНУ. Натисніть кнопку ; індикаторна лампа START/PAUSE блимає з повiльними iнтервалами зеленим кольором.2. ЗАВАНТАЖТЕ БІЛИЗНУ. Ві

Page 66 - Опис пральної машини

69UAПрограми й опціїТаблиця програмТривалість циклу, вказана на дисплеї або в керівництві, разрахована на основі стандартних умов роботи. Фактичний ча

Page 67

7GBDisplayThe display is useful when programming the machine and provides a great deal of information.The duration of the available programmes and the

Page 68

70UAПральні засоби та білизнаКасета з пральним засобомДобрий результат прання залежить також вiд правильного дозування прального засобу: перевищення н

Page 69 - Програми й опції

71UAНесправності та засоби їх усуненняМоже так статися, що пральна машина не працюватиме. Перш ніж зателефонувати до служби Допомоги (див. “Допомога”)

Page 70 - Пральні засоби та білизна

72UAДопомогаПерш ніж звернутися по Допомогу:• Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему (див. “Несправності і засоби їх усунення”);• Перезапу

Page 71 - Несправності та засоби їх

73SRCрпскиSRМАШИНА ЗА ПРАЊЕ ВЕШАEWDE 71280Упутство за употребу! Овај симбол вас подсећа да прочитате ову књижицу са упутствимаСадржајПостављање, 74-

Page 72 - Допомога

74SR! Важно је сачувати ову књижицу како бисте је могли консултовати у сваком тренутку. У случају продаје, уступања или селидбе, обезбедите да остане

Page 73 - Упутство за употребу

75SRПовезивање одводног црева Повежите одводно црево, без савијања, на одводну цев или на одвод у зиду постављене на 65 до 100 цм од земље;можете га п

Page 74 - Постављање

76SRОдржавање и чување Искључивање воде и електричне енергије• Затворите славину за воду после сваког прања. Овим се спречава хабање водов

Page 75 - Технички подаци

77SR• Током фаза сушења славина за воду треба да буде одврнута.• Извадите све предмете из џепова, као што су упаљачи и шибице.• Децу млађу од 3

Page 76 - Одржавање и чување

78SRКомандна таблаОпис машине за прање вешаФиока за детерџенте Taстер ON/OFFТастер СУШЕЊЕ ДИСПЛЕЈФиока за детерџент: за сипање детерџената и оме

Page 77 - Упозорења и савети

79SRДисплејBCAДисплеј је користан за програмирање машине и пружа вишеструке информације.У одељку А се приказује трајање разних програма и на располага

Page 78 - Опис машине за прање веша

8GBHow to run a wash cycle or a drying cycle1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a green

Page 79

80SRКако реализовати циклус прања или сушења1. УКЉУЧИТИ МАШИНУ. Притиснутитастер ; сигнално светло START/PAUSE ће трептати споро и биће зелене боје.2

Page 80

81SRОпције прања! Ако одабрана опција није компатибилна са задатим програмом лампица ће треперити, а опција се неће активирати.! Ако одабрана опција н

Page 81 - Програми и опције

82SRДетерџенти и вешПосуда за детерџентДобар резултат прања зависи чак и од исправног дозирања детерџента: Повећаном дозом прање није ефикасније а доп

Page 82 - Детерџенти и веш

83SRМоже се догодити да машина не ради. Пре позивања Техничке службе (погледајте „Техничка служба”), проверите да се не ради о проблему лако решивом у

Page 83 - Неправилности и решења

84SRПре него што позовете Техничку службу:• Проверите да ли сами можете да отклоните неправилност (погледајте „Неправилности и решења”);• Поново пок

Page 84 - Техничка служба

9GBWash cycles and optionsWash options- If the selected option is not compatible with the program-med wash cycle, the indicator light will flash and t

Comments to this Manuals

No comments