Lavante-séchanteInstruction pour l'installation et l'emploiWaschvollautomatInstallations- und BedienungsanleitungenWaschmachineInstruc
8FMise en marche et ProgrammesTableau des programmesRemarquePour la fonction anti-froissement: voir Repassage facile, page ci-contre. Les données repo
9FPersonnalisationsRéglage de la températureAppuyez sur la touche pour afficher la températuremaximale autorisée pour le programme sélectionné. Pour
10FTableau temps de séchageLes données indiquées dans le tableau ont une valeur purement indicative.Si, exceptionnellement, la charge de linge à la
11FTiroir à produits lessivielsUn bon résultat de lavage dépend aussi d'un bondosage de produit lessiviel: un excès de lessive nelave pas mieux,
12FPrécautions et conseils Ce Lavante-séchante a été conçu et fabriquéconformément aux normes internationales de sécu-rité. Ces avertissements
13FAssistanceAnomaliesPrécautions EntretienProgrammesBac produitsInstallation DescriptionEntretien et soinCoupure de l'arrivée d'eau et de
14FIl peut arriver que le Lavante-séchante ne fonctionne pas bien. Avant de appelez le Service après-vente(voir page 15), contrôlez s'il ne s&apo
15FAssistanceAnomaliesPrécautions EntretienProgrammesInstallation DescriptionBac produitsAvant d'appeler le service après-vente: Vérifiez s
17GBEnglishContentsInstallation, 18-19-20-21Unpacking and levelling, 18Electric and water connections, 18-19The first wash cycle, 19Technical details,
18GB Keep this instruction manual in a safe place forfuture reference. Should the appliance be sold,transferred or moved, make sure the instructionm
19GBConnecting the drain hoseConnect the drain hose,without bending it, to adraining duct or a walldrain situated between65 and 100 cm from thefloor;a
20GBInstructions for the fitterMounting the wooden panel onto the door andinserting the machine into cabinets:In the case where the machine must be
21GBServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation DescriptionUsing the Drilling Template.- To trace the positions of the ho
22GBControl panelWasher-dryer descriptionControl knobDisplayDetergent dispenserSPINbuttonTEMPERATUREbuttonMODE buttonSELECTbuttonSTART/STOPbuttonSTART
23GBDisplayIn addition to being a practical tool to programme your appliance (see page 25), the display provides usefulinformation concerning the wash
24GBType of fabric and degreeof soilProgram-mesWashtemp.DetergentFabricsoftenerBleachingoption/bleachCyclelength(minutes)Description of wash cyclePre-
25GBOption Effect CommentsEnabled withprogrammes:D elay Tim erDelays the startof the wash byup to 24 hours.Press (SELECT button) repeatedly until
26GBTable of drying timesThe data contained in the table are purely indicative.If your laundry load to wash and dry is exceptionally in excess of the
27GBDetergent dispenserGood washing results also depend on the correctdose of detergent: adding too much detergent won'tnecessarily make for a mo
1FSommaireInstallation, 2-3-4-5Déballage et mise à niveau, 2Raccordements hydrauliques et électriques, 2-3Premier cycle de lavage, 3Caractéristiques t
28GBPrecautions and advice The Washer-dryer was designed and built incompliance with the applicable international safetyregulations. The following in
29GBServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation DescriptionCare and maintenanceCutting off the water or electricitysupply
30GBYour Washer-dryer could fail to work. Before calling for Assistance (see page 31), make sure the problem can'teasily be solved by consulting
31GBServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation DescriptionBefore calling for Assistance: Check whether you can solve
32GB
33DEDeutschINHALTSVERZEICHNISInstallation, 34-35Auspacken und Aufstellen, 34Wasser- und Elektroanschlüsse, 34-35Erster Waschgang, 35Technische Daten
34DE Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitungsorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehenzu können. Sorgen Sie dafür, dass sie
35DEAnschluss des AblaufschlauchesSchließen Sie den Ablauf-schlauch, ohne ihn dabeizu krümmen, an eineAblaufleitung, oder aneinen in der Wand in ein
36DEAnleitungen für den InstallateurMontage des Holzpaneels auf die Tür und Einfü-gen der maschine in die Möbel:Falls nach der Montage des Holzpaneels
37DEKundendienstStörungenVorsichtsmaßregelnWartung undPflegeWaschprogramme WaschmittelInstallation BeschreibungGebrauch der Bohrschablone.a) Zur Posi
2F Conservez ce mode d'emploi pour pouvoir le consulterà tout moment. En cas de vente, de cession ou dedéménagement, veillez à ce qu'il sui
38DESchalterblendeBeschreibung des WaschtrocknerWahlschalterDisplayWaschmittelschubladeTasteSCHLEUDERNTasteTEMPERATURTasteMODETasteSELECTTasteEIN/AUST
39DEDisplayDas Display ist nicht nur ein praktisches Mittel zur Programmierung des Gerätes (siehe Seite 41), es liefert auch Infor-mationen über den W
40DEGewebeart undVerschmutzungsgradWasch-programmeTe m p e -raturWaschmittelWeich-macherOptionFlecken/BleichmittelProgramm-Dauer(Minuten)Beschreibung
41DEOptionen Wirkung Anleitungen zur AnwendungAktiv mit denProgrammen:Startvorwahl(Delay Timer )Start kann bis zu24 Std. verschobenwerden. (Taste
42DETabelle zur Dauer der TrockenprogrammeDie in der Tabelle angegebenen Zahlen haben richtungs-weisenden Charakter.Bei Baumwollartikeln
43DEWaschmittelschubladeEin gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrektenWaschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierungbedeutet nicht unbedingt
44DEVorsichtsmaßregeln undHinweise Der Waschtrockner wurde nach den strengsten interna-tionalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut.Na
45DEKundendienstStörungenVorsichtsmaßregelnWartung undPflegeWaschprogramme WaschmittelInstallation BeschreibungReinigung und PflegeWasser- und Stromv
46DEEs kann immer einmal vorkommen, dass Ihr Waschtrockner nicht funktioniert. Bevor Sie sich an den TechnischenKundendienst wenden (siehe Seite 4
47DEKundendienstStörungenVorsichtsmaßregelnWartung undPflegeWaschprogramme WaschmittelInstallation BeschreibungBevor Sie sich an den Kundendienst wen
3FRaccordement du tuyau de vidangeRaccordez le tuyaud'évacuation, sans leplier, à un conduitd'évacuation ou à uneévacuation muraleplacés à u
48DE
49NLInhoudInstallatie, 50-51-52-53Uitpakken en waterpas zetten, 50Water- en elektrische aansluiting, 50-51Eerste wasprogramma, 51Technische gegevens,
50NL Het is belangrijk dit boekje te bewaren zodat u hetkunt raadplegen wanneer u maar wilt. In het geval dat ude machine verkoopt, of u verhuist, mo
51NLAansluiting van de afvoerbuisVerbind de buis, zonderhem te buigen, aan eenafvoerleiding of aan eenafvoer in de muur tussen65 en 100 cm van degrond
52NLInstructies voor de installateurHet aanbrengen van het houten paneel op dedeur en het plaatsen van de machine tussen dekastjes:Als de machine na h
53NLServiceStoringenVoorzorgs-maatregelenOnderhoudProgramma's WasmiddelInstallatie BeschrijvingGebruik van het boorpatroon.- Voor het tekenen van
54NLBedieningspaneelBeschrijving van deWasdroogmachineKnopDisplayWasmiddellaatjeTOERENTALCENTRIFUGEknopTEMPERATUURknopMODEknopSELECTknopAAN/UITknopSTA
55NLDisplayBehalve dat het een nuttig instrument is voor het programmeren van de machine (zie blz. 57) geeft de displayinformatie betreffende het voo
56NLStart en Programma'sTabel van de programma'sN.B.Kijk voor de beschrijving van kreukvrij: Zie Gemakkelijk Strijken, bladzijde hiernaast.
57NLOptie Effect N otities voor het geb ruikActief bij deprogramma's:U it g e s t e ld es t a r tStelt de start vande machine uit totaan 24 uren.
4FInstructions pour l'installateurApplication du panneau d'habillage en bois surla porte et montage du machine à laver àl'intérieur d
58NLTabel droogtijdenDe gevens in de tabel hebben een indicatieve waarde.Als in een uitzonderlijk geval de lading wasgoed voor wassen en drog
59NLServiceStoringenOnderhoudProgramma's WasmiddelInstallatie BeschrijvingWasmiddellaatjeEen goed resultaat van de was hangt ook af vaneen juiste
60NLVoorzorgsmaatregelen enraadgevingen De Wasdroogmachine is ontworpen en geprodu-ceerd volgens de internationale veiligheidsnormen.Deze aanwijzinge
61NLServiceStoringenOnderhoudProgramma's WasmiddelInstallatie BeschrijvingOnderhoudAfsluiten van water en stroom Doe de kraan dicht na iedere wa
62NLHet kan gebeuren dat de machine niet werkt. Voordat u de installateur opbelt (zie blz. 63), controleert u of het eenstoring betreft die gemakkelij
63NLVoordat u er de installateur bijhaalt: Kijk eerst even of u het probleem zelf kunt oplossen (zie blz. 62); Start het programma om te control
64NL
65IItalianoSommarioInstallazione, 66-67-68-69Disimballo e livellamento, 66Collegamenti idraulici ed elettrici, 66-67Primo ciclo di lavaggio, 67Dati te
66I È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest
67ICollegamento del tubo di scaricoCollegare il tubo discarico, senza piegarlo,a una conduttura discarico o a uno scaricoa muro posti tra 65 e100 cm d
5FAssistanceAnomaliesPrécautions EntretienProgrammesInstallation DescriptionBac produitsUtilisation du gabarit de forage.- Pour marquer l'emplac
68IIstruzioni per linstallatoreApplicazione del pannello in legno alla porta einserimento della macchina nei mobili:Nel caso in cui, dopo il montag
69IAssistenzaAnomaliePrecauzioni ManutenzioneProgrammi DetersiviInstallazione DescrizioneUso della maschera di foratura.- Per tracciare le posizioni d
70IPannello di controlloDescrizione della LavasciugaManopolaDisplayCassetto dei detersiviTastoCENTRIFUGATastoTEMPERATURATastoMODETastoSELECTTastoACCEN
71IDisplayOltre a essere un utile strumento per programmare la macchina (vedi pag. 73), il display fornisce informazioni sulciclo di lavaggio e sul su
72INatura dei tessutie dello sporcoProgrammiTe m p e -raturaDetersivoAmmorbi-denteOpzioneCandeggio /CandegginaDuratadel ciclo(minuti)Descrizione del c
73IOpzione Effetto N ote per l'usoAttiva con iprogrammi:D e la y T im e rRitarda l'avviodella macchinasino a 24 ore.Premere (tasto SELEC
74ITabella tempi di asciugaturaI dati riportati nella tabella hanno valore indicativo.Se eccezionalmente il carico di biancheria da lavare ed asciu
75ICassetto dei detersiviIl buon risultato del lavaggio dipende anche dalcorretto dosaggio del detersivo: eccedendo non silava in modo più efficace e
76IPrecauzioni e consigli La Lavasciuga è stata progettata e costruita inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono for
77IAssistenzaAnomaliePrecauzioni ManutenzioneProgrammi DetersiviInstallazione DescrizioneManutenzione e curaEscludere acqua e corrente elettrica Chiu
6FBandeau de commandesDescription du Lavante-séchanteBoutonEcranTiroir à produits lessivielsToucheESSORAGEToucheTEMPÉRATUREToucheMODEToucheSELECTTouch
78IPuò accadere che la Lavasciuga non funzioni. Prima di telefonare allAssistenza (vedi pag. 79), controllare chenon si tratti di un problema facil
79IAssistenzaAnomaliePrecauzioni ManutenzioneProgrammi DetersiviInstallazione DescrizioneAssistenzaPrima di contattare lAssistenza: Verificare se
Overenkomstig onze verkoopvoorwaarden behouden wij ons het recht voor onze modellen zonder voorafgaandekennisgeving te vjzigen : dit boekje kan niet a
7FEcranC'est non seulement un instrument très utile pour programmer la machine (voir page 9), mais il fournit aussi desinformations sur le cycle
Comments to this Manuals