Whirlpool WMSG 601 EU.L Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Washing machines Whirlpool WMSG 601 EU.L. Whirlpool WMSG 601 EU.L Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 48
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1
GB
Instructions for use
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
The first wash cycle
Technical data
Care and maintenance, 4
Cutting off the water and electricity supplies
Cleaning the washing machine
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for the door and drum of your appliance
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Precautions and tips, 5
General safety
Disposal
Description of the washing machine, 6-7
Control panel
Display
Running a wash cycle, 8
Wash cycles and options, 9
Table of programmes and wash cycles
Wash options
Detergents and laundry, 10
Detergent dispenser drawer
Preparing the laundry
Special wash cycles
Troubleshooting, 11
Service, 12
WMSG 601
English,1
GB
Română,13
RO
Magyar,25
HU
HU
UA
Українська,37
WASHING MACHINE
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Summary of Contents

Page 1 - Instructions for use

1GBInstructions for useContentsInstallation, 2-3Unpacking and levellingConnecting the electricity and water suppliesThe first wash cycleTechnical data

Page 2 - Installation

10GBDetergents and laundryDetergent dispenser drawerSuccessful washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent

Page 3 - Technical data

11GBTroubleshootingYour washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Service (see “ Service”), make sur

Page 4 - Care and maintenance

12GBServiceBefore contacting the Technical Assistance Service:• Checkwhetheryoucansolvetheproblemalone(see “Troubleshooting”);• Restartthe

Page 5 - Precautions and tips

13RORomânăROWMSG 601Instrucţiuni de folosireSumarInstalare, 14-15Despachetare şi punere la nivelRacorduri hidraulice şi electricePrimul ciclu de spăla

Page 6 - Description of the washing

14RO(a se vedea gura); unghiul de înclinare, măsurat pe planul de lucru, nu trebuie să depăşească 2°.O nivelare precisă conferă stabilitate maşinii ş

Page 7

15ROConectarea furtunului de golireConectaţi furtunul de evacuare, fără al îndoi, la o conductă sau la o gură de evacuare în zid, situate între 65 şi

Page 8 - Running a wash cycle

16ROÎntreţinere şi curăţire Îngrijirea uşii şi a tamburuluii• Lăsaţi mereu uşa întredeschisă pentru a evita formarea de mirosuri neplăcute.Curăţarea p

Page 9 - Wash cycles and options

17ROPrecauţii şi sfaturi! Maşina de spălat a fost proiectată şi construită conform normelor internaţionale de protecţie. Aceste avertizări sunt furniz

Page 10 - Detergents and laundry

18RODescrierea maşinii de spălatPanoul de controlButon TEMPERATURĂSELECTOR PROGRAMESertarul detergenţilorButonul ON/OFFButon CENTRIFUGĂButon şi indic

Page 11 - Troubleshooting

19RODisplayEcranul este util pentru a programa maşina şi a furniza numeroase informaţii.În secţiunea A este aşată durata diferitelor programe la disp

Page 12

2GBInstallation! This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washing machine is sold, transferred or moved, ma

Page 13 - Instrucţiuni de folosire

20ROCum se desfăşoară un ciclu de spălare1. PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE A MAŞINII Apăsaţi butonul ; indicatorul START/PAUSE va lumina intermitent lent cu cu

Page 14 - Instalare

21ROPrograme şi opţiuniOpţiuni de spălare- Dacă opţiunea selectată nu este compatibilă cu programul ales, ledul corespunzător va semnaliza

Page 15 - Date tehnice

22RODetergenţi şi rufeSertarul detergenţilorUn rezultat bun la spălare depinde şi de dozarea corectă a detergentului: excesul de detergent nu garantea

Page 16 - Întreţinere şi curăţire

23ROAnomalii şi remediiSe poate întâmpla ca maşina de spălat să nu funcţioneze. Înainte de a apela serviciul de Asistenţă (a se vedea Asistenţa), veri

Page 17 - Precauţii şi sfaturi

24ROAsistenţăÎnainte de a lua legătura cu Asistenţa:• Vericaţi dacă puteţi rezolva singuri problema (a se vedea “Anomalii şi remedii”);• Porniţi di

Page 18 - Descrierea maşinii de spălat

25HUMagyarHUÖsszefoglalásÜzembe helyezés, 26–27Kicsomagolás és vízszintbe állításVíz- és elektromos csatlakozásElső mosási ciklusMűszaki adatokKarbant

Page 19

26HUÜzembe helyezés! E kézikönyv megőrzése azért fontos, hogy bármikor elővehesse, és megnézhesse. Ha a mosógépet eladná, átadná vagy másnál helyezné

Page 20

27HUA leeresztőcső csatlakoztatásaA leeresztőcsövet csatlakoztassa lefolyóhoz vagy a padlótól 65 és 100 cm közötti magasságban lévő fali lefolyószifon

Page 21 - Programe şi opţiuni

28HUKarbantartás és ápolás A víz elzárása és az elektromos áram kikapcsolása• Minden mosás után zárja el a vízcsapot. Így kíméli a mosógép vízrendszer

Page 22 - Detergenţi şi rufe

29HUÓvintézkedések és tanácsok! A mosógépet a nemzetközi biztonsági szabványoknak megfelelően tervezték és gyártották. Ezeket a gyelmeztetéseket bizt

Page 23 - Anomalii şi remedii

3GBConnecting the drain hoseConnect the drain hose, without bending it, to a drain duct or a wall drain situated between 65 and 100 cm from the floor;

Page 24 - Asistenţă

30HUA mosógép leírásaKezelőpanelHŐMÉRSÉKLET gombPROGRAM VÁLASZTÓ gombMosószer-adagoló ókON/OFFgombCENTRIFUGÁLÁS gombSTART/PAUSE nyomógomb és lámpaKI

Page 25 - Használati utasítás

31HUKijelzőA kijelző a készülék programozásához nyújt segítséget, és számos információt szolgáltat.Az A feliratmezőben a rendelkezésre álló programok

Page 26 - Üzembe helyezés

32HUA mosási ciklusok végrehajtása1. KAPCSOLJA BE A KÉSZÜLÉKET. Nyomja meg a gombot – az START/PAUSE lámpa lassan, zöld fénnyel villogni kezd.2. PAKO

Page 27 - Mûszaki adatok

33HUProgramok és opciókMosási opciók- Ha a kiválasztott opció a beállított programmal nem fér össze, a lámpa villogni kezd, és az opció nem les

Page 28 - Karbantartás és ápolás

34HUMosószerek és mosandókMosószer-adagoló ókA mosás eredményessége függ a mosószer helyes adagolásától is: ha túl sokat adagol belőle, a mosás nem l

Page 29 - Óvintézkedések és

35HURendellenességek és elhárításukElőfordulhat, hogy a mosógép nem működik. Mielőtt felhívná a szervizt (lásd “Szerviz”), ellenőrizze, hogy nem olyan

Page 30 - A mosógép leírása

36HUSzervizMielőtt a szervizhez fordulna, tegye a következőket:• Győződjön meg arról, hogy a hibát nem tudja saját maga is elhárítani (lásd “Rendelle

Page 31

37UAУкраїнськаUAПРАЛЬНА МАШИНАЗмістВстановлення, 38-39Розпакування й вирiвнюванняПідключення води й електроенергіїПерший цикл пранняТехнiчнi данiТехні

Page 32

38UAВстановленняНалежне вирiвнювання забезпечить стабiльнiсть машинi та запобiжить вiбрацiям, шуму та пересуванням пiд час роботи. У випадку встановл

Page 33 - Programok és opciók

39UAТехнiчнi данiМодель WMSG 601Розмiриширина 59,5 смвисота 85 смглибина 42,5 смКiлькiсть бiлизнивiд 1 до 6 кгЕлектричні підключеннядив. шильдік з тех

Page 34 - Mosószerek és mosandók

4GBCare and maintenance Cutting off the water and electricity supplies•Turnoffthewatertapaftereverywashcycle.This will limit wear on the hyd

Page 35 - Rendellenességek és

40UAТехнічне обслуговування та догляд Догляд за люком та барабаном• Завжди залишайте відкритими дверцята люку, тоді не утворюватимуться неприємні за

Page 36

41UAЗапобіжні заходи та поради! Машину була спроектовано і вироблено у відповідності з міжнародними нормами безпеки. Дані попередження складені для за

Page 37 - Довiдник користувача

42UAОпис пральної машиниПанель командКнопка ТЕМПЕРАТУРАРУЧКА ПРОГРАМКасета з пральним засобомКнопка ON/OFFКнопка ВIДЖИМУКнопка з iндикаторною лампою S

Page 38 - Встановлення

43UAДисплейДисплей є зручним для програмування машини; вiн надає рiзноманiтну iнформацiю.В роздiлi A вiдображується тривалiсть рiзних наявних програм;

Page 39 - Перший цикл прання

44UAЯк здійснювати цикл прання1. УВІМКНУТИ МАШИНУ. Натиснiтьна кнопку ; iндикаторна лампа START/PAUSE блиматиме зеленим свiтлом з повiльними iнтервала

Page 40 - Технічне обслуговування

45UAПрограми й опціїОпції прання- Якщо вибрана опція несумісна з заданою програмою, індикаторна лампа почне блимати й вибір не буде активований

Page 41 - Запобіжні заходи та поради

46UAПральні засоби і білизнаКасета з пральним засобомДобрий результат прання залежить також вiд правильного дозування прального засобу: надлишок праль

Page 42 - Опис пральної машини

47UAНесправності та засоби їх усуненняМоже трапитися так, що пральна машина не працюватиме. Перш нiж зателефонувати у Сервiсний центр (див. “Допомога

Page 43

48UAДопомогаПерш ніж зателефонувати у Сервiсний центр:• Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему (див. “Несправності і засоби їх усунення”);•

Page 44 - Як здійснювати цикл прання

5GBPrecautions and tips! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The following informat

Page 45 - Програми й опції

6GBDescription of the washing machineControl panelTEMPERATURE buttonWASH CYCLE SELECTOR KNOBDetergent dispenser drawerON/OFF buttonSPIN button START/P

Page 46 - Пральні засоби і білизна

7GBDisplayBCAThe display is useful when programming the machine and provides a great deal of information.The duration of the available wash cycles and

Page 47 - Несправності та засоби

8GBRunning a wash cycle1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a green colour.2. LOAD THE L

Page 48 - Допомога

9GBWash cycles and optionsWash options- If the selected option is not compatible with the set wash cycle, the indicator light will flash and the op

Comments to this Manuals

No comments