Whirlpool XWDE 1071481XWKKK EU Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Washing machines Whirlpool XWDE 1071481XWKKK EU. Whirlpool XWDE 1071481XWKKK EU User manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 84
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1
GB
Washer-dryer
Instructions for use
! This symbol reminds you to read this instruc-
tion manual.
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
The first wash cycle
Technical data
Care and maintenance, 4
Cutting off the water and electricity supplies
Cleaning the washer-dryer
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for the door and drum of your appliance
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Precautions and tips, 5
General safety
Disposal
Opening the porthole door manually
Description of the washer-dryer, 6-7
Control panel
Display
How to run a wash cycle or a drying cycle, 8
Wash cycles and options, 9-10
Table of wash cycles
Wash options
Push&Wash+Dry
Detergents and laundry, 11-12
Detergent dispenser drawer
Bleach cycle
Preparing the laundry
Special wash cycles
Load balancing system
Troubleshooting, 13
Service, 14
XWDE 1071481
English,1
GB
IT
Italiano,15
ES
Español,29
PT
Português,43
PL
Polski,57
GR
Ελληνικά,71
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Summary of Contents

Page 1 - Instructions for use

1GBWasher-dryerInstructions for use! This symbol reminds you to read this instruc-tion manual.ContentsInstallation, 2-3Unpacking and levellingConnec

Page 2 - Installation

10GBPush&Wash+DryThis function makes it possible to start an automatic wash and drying cycle either when the machine is off without having to pres

Page 3 - Technical data

11GBDetergents and laundryDetergent dispenser drawerSuccessful washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent

Page 4 - Care and maintenance

12GBEco Synthetic (programme 12) ideal for mixed loads (cotton and synthetics) with a normal soil level. The effective performance levels achieved at

Page 5 - Precautions and tips

13GBTroubleshootingYour washer-dryer could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Service (see “ Service”), make sure t

Page 6 - Control panel

14GBServiceBefore contacting the Technical Assistance Service:• Checkwhetheryoucansolvetheproblemalone(see“Troubleshooting”).• Restartthe

Page 7

15IT! Questo simbolo ti ricorda di leggere questo libretto istruzioni.SommarioInstallazione, 16-17 Disimballo e livellamentoCollegamenti idraulici e

Page 8 - How to run a wash cycle or a

16IT! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che r

Page 9 - Wash cycles and options

17ITCollegamento del tubo di scarico Collegare il tubo di scarico, senza pie-garlo, a una condut-tura di scarico o a uno scarico a muro posti tra 65 e

Page 10 - Push&Wash+Dry

18ITPulire la pompaLa lavasciuga è dotata di una pompa autopu-lente che non ha bisogno di manutenzione. Può però succedere che piccoli oggetti (mon

Page 11 - Detergents and laundry

19ITPrecauzioni e consigli! La lavasciuga è stata progettata e costruita in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono

Page 12 - Load balancing system

2GBInstallation! This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washer-dryer is sold, transferred or moved, make

Page 13 - Troubleshooting

20ITPannello di controlloDescrizione della lavasciugaTasto TEMPERATURAMANOPOLA PROGRAMMICassetto dei detersivi Tasto ON/OFFTasto CENTRIFUGACassetto d

Page 14

21ITDisplayIl display è utile per programmare la macchina e fornisce molteplici informazioni.Nella sezione A viene visualizzata la durata dei vari pro

Page 15 - Istruzioni per l’uso

22ITCome effettuare un ciclo di lavaggio e/o asciugaturaProgrammazione rapida1. CARICARE LA BIANCHERIA. Aprire la porta oblò. Caricare la biancheria

Page 16 - Installazione

23ITProgrammi e opzioniTabella dei programmiLa durata del ciclo indicata sul display o sul libretto è una stima calcolata in base a condizioni standar

Page 17 - Dati tecnici

24ITPush & Wash + DryQuesta funzione permette di avviare un ciclo automatico di lavaggio e asciugatura anche a macchina spenta senza dover prevent

Page 18 - Manutenzione e cura

25ITCassetto dei detersiviIl buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del detersivo: eccedendo non si lava in modo più efficace

Page 19 - Precauzioni e consigli

26ITEco Sintetici (programma 12) ideale per carichi misti (cotone e sintetici) mediamente sporchi. Le buone performance di lavaggio anche a freddo son

Page 20 - Descrizione della lavasciuga

27ITPuò accadere che la lavasciuga non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si tratti di un problema

Page 21

28ITAssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli (vedi “Anomalie e rimedi”).• Riavviare il progr

Page 22 - Come effettuare un ciclo di

ES29Lavasecadora! Este símbolo te recuerda que debes leer este manual de instrucciones.SumarioInstalación, 30-31Desembalaje y nivelaciónConexiones h

Page 23 - Programmi e opzioni

3GBConnecting the drain hose Connect the drain hose, without bending it, to a drainage duct or a wall drain located at a height between 65 and 100 c

Page 24 - Push & Wash + Dry

30ESInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, verifique

Page 25 - Detersivi e biancheria

ES31Conexión del tubo de desagüeConecte el tubo de desagüe, sin plegarlo, a un conducto de desagüe o a una desagüe de pared ubicados a una distancia d

Page 26

32ESLimpiar la bombaLa lavasecadora posee una bomba autolimpiante que no necesita mantenimiento. Pero puede suceder que objetos pequeños (monedas, bot

Page 27 - Anomalie e rimedi

ES33Precauciones y consejos! La lavasecadora fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias

Page 28 - Assistenza

34ESDescripción de la lavasecadoraPanel de controlBotón TEMPERATURAMANDO DE PROGRAMASCajón de detergentesBotón ON/OFFBotón de CENTRIFUGADOBotón y pilo

Page 29 - Manual de instrucciones

ES35PantallaLa pantalla es útil para programar la máquina y ofrece múltiple información.En la sección A se visualiza la duración de los distintos prog

Page 30 - Instalación

36ESCómo efectuar un ciclo de lavado o de secadoProgramación rápida1. CARGAR LA ROPA. Abra la puerta. Cargue la ropa, cuidando no superar la cantidad

Page 31 - Datos técnicos

ES37Programas y opcionesTabla de programasOpciones de lavado! Si la opción seleccionada no es compatible con el programa elegido, el piloto centellear

Page 32 - Mantenimiento y cuidados

38ESPush&Wash+DryEsta función permite lanzar un ciclo automático de lavado y secado, incluso con la máquina apagada, sin tener que pulsar la tecla

Page 33 - Precauciones y consejos

ES39Detergentes y ropaProgramas particularesSport (programa 1) ha sido estudiado para lavar tejidos usados en prendas deportivas (chándales, pantalone

Page 34 - Panel de control

4GBCare and maintenance Cleaning the pumpThe washer-dryer is fitted with a self-cleaning pump which does not require any maintenance. Sometimes, small

Page 35 - Pantalla

40ESDe color: utilice el programa 10 para el lavado de prendas de color claro. El programa ha sido estudiado para mantener la vivacidad de los colores

Page 36

ES41Anomalías y solucionesPuede suceder que la lavasecadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia Técnica”),

Page 37 - Programas y opciones

42ESAsistencia TécnicaAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:• Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluc

Page 38

43PTPortuguêsPTMÁQUINA DE LAVAR E SECAR ROUPA! Este símbolo serve para lembrar-te de ler este manual de instruções.SumárioInstalação, 44-45Desembal

Page 39 - Detergentes y ropa

44PTInstalaçãoUm cuidadoso nivelamento dá estabilidade à máquina e evita vibrações, ruídos e deslocamentos durante o funcionamento. Se houver tapete o

Page 40

45PTLigação do tubo de descargaLigue o tubo de descarga, sem dobrá-lo, a uma conduta de descarga ou a uma descarga na parede situada entre 65 e 100 cm

Page 41 - Anomalías y soluciones

46PTCuidados com a porta de vidro e o tambor•Deixeaportasempreentreabertaparaevitarque se formem odores desagradáveis.Limpar a bombaEsta máqui

Page 42 - Asistencia Técnica

47PT•Assegure-sequequandoestiveraenxugar,a  torneira da água esteja aberta.•Ascriançascommenosde3anosdevem ser mantidas afas

Page 43 - Instruções para a utilização

48PTDescrição da máquinaPainel de comandosTecla da TEMPERATURASelector de PROGRAMASGaveta dos detergentesTecla ON/OFFTecla CENTRIFUGAÇÃO Tecla e indic

Page 44 - Instalação

49PTVisorO visor é útil para programar a máquina e fornece muitas informações.Na secção A é visualizada a duração dos vários programas à disposição e

Page 45 - Dados técnicos

5GBPrecautions and tips! This washer-dryer was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The following information

Page 46 - Manutenção e cuidados

50PTProgramação rápida1. COLOCAR A ROUPA Abrir a porta de vidro. Coloque a roupa dentro da máquina prestando atenção para não superar a carga máxima

Page 47 - Precauções e conselhos

51PTProgramas e opçõesTabela dos programasOpções de Lavagem! Se a opção seleccionada não for compatível com o programa definido, o indicador luminoso

Page 48 - Descrição da máquina

52PTPush&Wash+DryEsta função permite iniciar um ciclo automático de lavagem e secagem mesmo com a máquina desligada, sem ter de pressionaratecla

Page 49

53PTDetergentes e roupaProgramas especiaisSport (programa 1) foi estudado para lavar tecidos de vestuário desportivo (fatos de treino, calções, etc.)

Page 50 - Como efectuar um ciclo de

54PTEco sintéticos (programa 12) ideal para cargas mistas (algodão e sintéticos) de sujidade média. Os bons desempenhos de lavagem mesmo a frio são ga

Page 51 - Programas e opções

55PTAnomalias e soluçõesPode acontecer que a máquina de lavar e secar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja “Assistê

Page 52

56PTAssistênciaAntes de contactar a Assistência Técnica:• Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja “Anomalias e soluções”);• Reinicie

Page 53 - Detergentes e roupa

57PLPolskiPLPRALKA! Ten symbol przypomina o obowiązku zapoz-nania się z niniejszą instrukcją obsługi.Spis treściInstalacja, 58-59Rozpakowanie i wypo

Page 54

58PLStaranne wypoziomowanie pralki zapewnia jej stabilność i zapobiega wibracjom, hałasowi oraz przesuwaniu się urządzenia w czasie pracy. W przypadku

Page 55 - Anomalias e soluções

59PLPodłączenie przewodu odpływowegoPodłączyć przewód odpływowy, nie zginając go, do rury ściekowej lub do otworu odpływowego w ścianie, które powinny

Page 56 - Assistência

6GBDescription of the washer-dryerControl panelTEMPERATURE buttonWASH CYCLE SELECTOR KNOBDetergent dispenser drawerON/OFF buttonSPIN button START/PAUS

Page 57 - Instrukcja obsługi

60PLOdłączenie wody i prądu elektrycznego• Zamknąć kurek dopływu wody po każdym praniu. W ten sposób zmniejsza się zużycie instalacji hydraulicznej p

Page 58 - Instalacja

61PLZalecenia i środki ostrożności! Pralka została zaprojektowana i wyprodukowana zgodnie z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa. Niniejsze

Page 59 - Dane techniczne

62PLOpis pralkiPanel sterowaniaPrzycisk TEMPERATURAPOKRĘTŁO PROGRAMÓWSzuadka na środki piorącePrzycisk ON/OFFPrzycisk WIROWANIEPrzycisk i kontrolka S

Page 60 - Utrzymanie i konserwacja

63PLWyświetlaczWyświetlacz pomaga zaprogramować urządzenie i dostarcza wielu informacji.W sekcji A wyświetla się czas trwania dostępnych programów, a

Page 61 - Zalecenia i środki

64PLJak wykonać cykl prania lub suszenieSzybkie programowanie1. ZAŁADOWAĆ BIELIZNĘ. Otworzyć drzwiczki. Włożyć bieliznę, uważając, aby nie przekroczyć

Page 62 - Opis pralki

65PLProgramy i opcjeOpcje prania- Jeśli wybrana opcja jest niezgodna z ustawionym programem, kontrolka będzie pulsować i opcja nie zostan

Page 63 - Wyświetlacz

66PLPush&Wash+DryTa funkcja umożliwia rozpoczęcie automatycznego cyklu prania również przy wyłączonym urządzeniu, bez potrzeby wcześniejszego naci

Page 64 - Jak wykonać cykl prania lub

67PLŚrodki piorące i bieliznaSzuadka na środki piorąceDobry rezultat prania zależy również od prawidłowego dozowania środka piorącego: użycie jego na

Page 65 - Programy i opcje

68PLKolorowe: z program 10 należy korzystać do prania tkanin o jasnych kolorach. Program został opracowany tak, aby chronił kolory przed blaknięciem.

Page 66

69PLNieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwaniaMoże się zdarzyć, że pralka nie działa. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (patrz „Serwis Te

Page 67 - Środki piorące i bielizna

7GBThe display is useful when programming the machine and provides a great deal of information.The duration of the available wash cycles and the remai

Page 68 - System równoważenia wsadu

70PLSerwis TechnicznyPrzed skontaktowaniem się z Serwisem Technicznym:• Sprawdzić, czy problemu nie można rozwiązać samodzielnie (patrz “Nieprawidłow

Page 69 - Nieprawidłowości w działaniu:

71GRΕλληνικάGRΠΛΥΝΤΗΡΙΟ! Το σύμβολο αυτό σου υπενθυμίζει να διαβάσεις αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών.ΠεριεχόμεναΕγκατάσταση, 72-73Αποσυσκευασία και οριζ

Page 70 - Serwis Techniczny

72GRΜια φροντισμένη οριζοντίωση προσδίδει σταθερότητα στη μηχανή και αποσοβεί δονήσεις, θορύβους και μετατοπίσεις κατά τη λειτουργία. Σε περίπτ

Page 71 - Οδηγίες χρήσης

73GRΣύνδεση του σωλήνα αδειάσματοςΣυνδέστε το σωλήνα αδειάσματος, χωρίς να τον διπλώσετε, σε μια σωλήνωση αδειάσματος ή σε μια παρ οχέτευ σ η

Page 72 - Εγκατάσταση

74GRΦροντίδα της πόρτας και του κάδου• Να αφήνετε πάντα μισόκλειστη την πόρτα για να μην παράγονται δυσοσμίες.Καθαρισμός της αντλίαςΤο πλυντήριο διαθέ

Page 73 - Ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá

75GRΠροφυλάξεις και συμβουλές! Το πλυντήριο σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε σύμφωνα με τους διεθνείς κανόνες ασφαλείας. Αυτές οι προειδοποιήσεις παρέχο

Page 74 - Συντήρηση και φροντίδα

76GRΠεριγραφή του πλυντηρίουΠίνακας ελέγχουΚουμπί ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣΕΠΙΛΟΓΈΑΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΆΤΩΝΘήκη απορρυπαντικώνΚουμπί ON/OFFΚουμπί ΣΤΥΨΙΜΑΤΟΣΚουμπί και ενδεικ

Page 75 - Προφυλάξεις και συμβουλές

77GRΟΘΌΝΗΗ οθόνη είναι χρήσιμη για τον προγραμματσισμό της μηχανής και παρέχει πολλαπλές πληροφορίες.Στην ενότητα A απεικονίζεται η διάρκεια των διαφό

Page 76 - Περιγραφή του πλυντηρίου

78GRΠως διενεργείται ένας κύκλος πλυσίματοςΤαχύς προγραμματισμός1. ΦΟΡΤΩΣΗ ΡΟΥΧΩΝ. Ανοίξτε την πόρτα. Φορτώστε τα ρούχα, προσέχοντας να μην ξεπεράσετ

Page 77

79GRΠρογράμματα και δυνατότητεςΠίνακας των ΠρογραμμάτωνΔυνατότητες πλυσίματος - Αν η επιλεγμένη δυνατότητα δεν είναι συμβατή με το τεθέν πρόγραμμα, το

Page 78 - Πως διενεργείται ένας κύκλος

8GBHow to run a wash cycle or a drying cycleRapid programming1. LOAD THE LAUNDRY. Open the porthole door. Load the laundry, making sure you do not ex

Page 79 - Προγράμματα και

80GRPush&Wash+DryΗ λειτουργία αυτή επιτρέπει την εκκίνηση ενός αυτόματου κύκλου πλυσίματος και στεγνώματος ακόμη και με τη μηχανή σβηστή χωρίς να

Page 80

81GRΕιδικά προγράμματαSport (πρόγραμμα 1) σχεδιάστηκε για το πλύσιμο υφασμάτων αθλητικής ένδυσης (φόρμες, παντελονάκια, κλπ.) λίγο λερωμένα. Για να πε

Page 81 - Απορρυπαντικά και μπουγάδα

82GRΧρωματιστά: χρησιμοποιήστε τον κύκλο 10 για το πλύσιμο ανοιχτόχρωμων ρούχων. Το πρόγραμμα μελετήθηκε για τη διατήρηση της ζωντάνιας των χρωμάτων σ

Page 82

83GRΑνωμαλίες και λύσειςΜπορεί να συμβεί το πλυντήριο να μη λειτουργεί. Πριν τηλεφωνήσετε στην Υποστήριξη( βλέπε “Υποστήριξη”), ελέγξτε αν δεν πρόκειτ

Page 83 - Ανωμαλίες και λύσεις

84GRΥποστήριξηΠριν επικοινωνήσετε με την Υποστήριξη:• Ελέγξτε αν την ανωμαλία μπορείτε να την αντιμετωπίσετε μόνοι σας (βλέπε “Ανωμαλίες και λύσεις”)

Page 84 - Υποστήριξη

9GBWash cycles and optionsTable of wash cyclesWash options! If the selected option is not compatible with the set wash cycle, the indicator light will

Comments to this Manuals

No comments