BC 199DT XA S DeutschBedienungsanleitungBACKOFEN NederlandsGebruiksaanwijzingOVENInhaltsverzeichnisBedienungsanleitung,1Hinweise,2Kundendienst,4Beschr
10PT Estrutura do fornoO forno BIG CAVITY tem uma capacidade de 70 litros e oferece a possibilidade de cozinhar alimentos em 4 níveis contemporaneamen
11PTInício e utilização! Ao inserir a grelha, assegurar-se de que o pino esteja na parte posterior da cavidade (ver imagem).! Quando o acender pela p
12PT UNIVERSAISAS MINHAS RECEITAScom o primeiro item seleccionado (letras pretas em fundo branco)3. Carregando nas teclas ou seleccione o item des
13PT Programa TARTESOs parâmetros utilizados tornam este programa de cozedura ideal para todas as receitas de tartes. Programa BOLOSEste programa de c
14PT Programa BRIOCHEEsta função é ideal para bolos de pastelaria à base de levedura natural. Enfornar com o forno frio. É também possível colocar os
15PT5. Carregando nas teclas ou seleccione o programa de cozedura desejado e carregue na tecla “OK” para conrmar. 6. Carregue na tecla “START/STO
16PT Programas de cozedura UNIVERSAIS! Todos os programas têm uma temperatura de cozedura predefinida. Esta temperatura poderá ser regulada manualment
17PTPara utilizar esta técnica, é necessário possuir uma máquina de vácuo dotada dos especícos sacos para a conservação dos produtos. Seguir atentame
18PT ! Se a cavidade MAIN SPACE for congurada a uma temperatura inferior aos 150ºC, o grill, para proteger o resultado da cozedura, não irá
19PTA mensagem no visor “EM ESPERA” avisa que foi realizada uma programação. No visor são mostradas a hora de nal de cozedura e a duração.Pode-se mod
2AdvertênciasATENÇÃO: Este aparelho e as suas partes acessíveis aquecem muito durante a utilização. É preciso ter atenção e evitar tocar os elementos
20PT Tabela cozedura cavidade Extra Large Space Funções Alimentos Peso (Kg) Cozedura sobre n.º prateleiras Posição das prateleiras Pré-aquecimento
21PTTabela de cozedura Main Space Funções Alimentos Peso (Kg) Cozedura sobre n.º prateleiras Posição das prateleiras Pré-aquecimento Temperatura
22PT Tabela de cozedura Small Space Funções Alimentos Peso (Kg) Cozedura sobre n.º prateleiras Posição das prateleiras Pré-aquecimento Temperatur
23PTPrecauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências são
24PT • Os acessórios podem ser lavados como quaisquer utensà lios, inclusive numa máquina de lavar loiça, excepto as guias corrediças.! Nun
25DEInstallation! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür, dass s
26DEElektroanschlussDie mit einem Dreileiterkabel ausgerüsteten Backöfen sind für den Betrieb mit Wechselstrom bei der auf dem Typenschild (befindlic
27DEBackofenstrukturDer Backofen BIG CAVITY hat ein Fassungsvermögen von 70l. 4 Ebenen ermöglichen die gleichzeitige Zubereitung verschiedener Speisen
28DEInbetriebsetzung und Gebrauch! Beim Einsetzen des Rosts darauf achten, dass sich die Arretierung im hinteren Bereich befindet (siehe Abbildung).
29DEExtraLarge Space! Nicht die Einschubhöhe “D” verwenden.Backofen in Betrieb setzen! Bei Einschalten des Backofens schaltet dieser stets auf das Men
3BelangrijkPAS OP: Dit apparaat en zijn bereikbare onderdelen worden tijdens gebruik zeer heet. Zorg ervoor de verwarmende elementen niet aan te raken
30DEmit Umluft kombiniert. Hierdurch wird ein Verbrennen der Speiseoberächen verhindert und die Hitze dringt tiefer in die Speisen ein. Diese G
31DEBackofen signalisiert, wenn das Backgut gar ist. Dieses Kapitel wurde unter wertvoller Mithilfe unseres kulinarischen Beraters verfasst. Wir möcht
32DEPIZZAREZEPT:Rezept für 3 oder 4 Pizzen: 1000 g Mehl, 500 g Wasser, 20 g Salz, 20 g Zucker, 10 cl Olivenöl, 20 g frische Hefe (oder zwei Tütchen In
33DE! Zur Rückkehr zum Hauptbildschirm des Funktionswählmenüs drücken Sie die Taste “P”.2. Schalten Sie das Bedienfeld durch Druck auf die Taste ein.
34DE Programm AUFTAUENDank des an der Backofenrückwand installierten Gebläses zirkuliert Luft in Raumtemperatur um das aufzutauende Gut. Auf diese Wei
35DE Programm PIZZA WEICH/KNUSPRIGBenutzen Sie diese Funktion zum Backen von Pizzen (mit etwas dickerem Boden). Befolgen Sie das angeführte Rezept sow
36DE- kein Symbol: es wurde die Anfangstemperatur eingestellt und diese wurde nicht mehr verändert;- : die Anfangstemperatur wurde nur gesenkt;-
37DEGartabelle ExtraLarge Space Funktionen Speisen Gew. (kg) Anzahl Garebenen Einschubhöhe Vorheizen Empfohlene Temperatur (°C) Garzeit (Minuten)
38DEGartabelle Main Space Funktionen Speisen Gew. (kg) Anzahl Garebenen Einschubhöhe Vorheizen Empfohlene Temperatur (°C) Garzeit (Minuten) Univer
39DETabelle Garen Small Space Funktionen Speisen Gew. (kg) Anzahl Garebenen Einschubhöhe Vorheizen Empfohlene Temperatur (°C) Garzeit (Minuten) U
4AssistênciaAtenção:Este aparelho é equipado com um sistema de diagnóstico que possibilita detectar eventuais mau funcionamentos. Estes são comunicado
40DEVorsichtsmaßregeln und Hinweise! Das Gerät wurde entsprechend den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachste
41DE• Der Backofen sollte möglichst nach jedem Gebrauch, solange er noch etwas warm ist, gereinigt werden. Hierzu warmes Wasser und ein Reinigungsm
42NLHet installeren! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuist,
43NLMonteren voedingskabel1. Licht de lipjes aan de zijkant van het deksel van het klemmenbord op met een schroevendraaier: trek het deksel van het kl
44NLStructuur van de ovenDe BIG CAVITY oven biedt 70 l aan inhoud en de mogelijkheid etenswaren op 4 niveaus tegelijk te koken. Ook is het mogelijk gr
45NLStarten en gebruik! Als u het rooster erin schuift dient u zich ervan te verzekeren dat de blokkering zich aan de achterzijde van de opening bevin
46NL2. Het display laat zien:AUTOMATISCHEUNIVERSELEMIJN RECEPTENmet de eerst geselecteerde optie (zwarte tekst op witte achtergrond)3. Door mid
47NL Programma BRIOCHEDe gebruikte parameters maken dit bereidingsprogramma ideaal voor gebak op basis van natuurlijk gist. Programma TAARTDe gebruikt
48NL Programma TAART...Deze functie is ideaal voor alle taartrecepten (die normaalgesproken aan de onderkant goed gaar moeten worden). Plaats h
49NLmet de eerst geselecteerde optie (witte tekst op zwarte achtergrond)4. Door middel van de toetsen of het gewenste programma selecteren
5Descrição do aparelhoVista de conjunto1 POSIÇÃO 12 POSIÇÃO 23 POSIÇÃO 34 POSIÇÃO 45 POSIÇÃO 56 DIVISOR “D” POSITION7 POSIÇÃO 68 POSIÇÃO 79 G
50NLfuncties worden echter niet onthouden. U dient ze daarom bij het terugkeren van de stroom opnieuw in te stellen.UNIVERSELE kookprogramma’s! Alle
51NL• economische: het gewichtverlies van de producten wordt aanzienlijk beperkt.Voor gebruik van deze techniek moet u dus beschikken over een vacuüm
52NLbeschermen, niet in werking treden: op het display zal de tekst OFF verschijnen.2. Schakel het bedieningspaneel in door middel van de toets.3. Op
53NL5. Druk op de toets “START/STOP” voor het inschakelen van de programmering.6. Na aoop van de bereidingstijd wordt een geluidssignaal afgegeven en
54NLKooktabel opening ExtraLarge Space Functies Gerechten Gewicht (kg) Bereiding op aantal roosters Roosterstanden Voorverwarmen Aanbevolen temper
55NLKooktabel Main Space Functies Gerechten Gewicht (kg) Bereiding op aantal roosters Roosterstanden Voorverwarmen Aanbevolen temperatuur (°C) Du
56NLKooktabel Small Space Functies Gerechten Gewicht (kg) Bereiding op aantal roosters Roosterstanden Voorverwarmen Aanbevolen temperatuur (°C) D
57NLVoorzorgsmaatregelen en advies! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijz
58NLSchoonmaken van het apparaat• De buitenkant, dus zowel het email en het roestvrij staal als de rubberen afdichtingen, kunnen met een spons en een
6Descrição do aparelhoPainel de comandos1 Selecção dos Programas2 Regulação dos Tempos3 Botão SELECÇÃO CAVIDADE4 Botão OK5 Flecha para Cima6 STAR
60NL195102348.0005/2012 - XEROX FABRIANO
7Beschrijving van het apparaatBedieningspaneel1 Selectie Programma’s2 Regelen Tijden3 SELECTIETOETS OPENING4 Toets OK5 Pijl Omhoog6 START/STOP7
8PT Instalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o me
9PTMontagem do cabo de fornecimento1. Para abrir a caixa de terminais faça alavanca com uma chave de parafuso nas linguetas aos lados da tampa: puxe e
Comments to this Manuals