Benutzer- und WartungshandbuchUser and maintenance manualManuel d’utilisation et d’entretienHandleiding voor gebruik en onderhoudAKPM 763
DE8TABELLE FUNKTIONSBESCHREIBUNGENFUNKTIONSWAHLKNOPFOFF Zum Unterbrechen des Garvorgangs und Abschalten des Geräts.LAMPE Zum Ein-/Ausschalten der Inne
DE9GARTABELLERezeptBetriebsart Vorheizen Einschubebene (von unten)Temperatur (°C)Zeit (Min.)Zubehör HefekuchenJa 3 150-175 35-90 Kuchenform auf RostJa
DE10Blätterteigtörtchen, Salziges BlätterteiggebäckJa 3 175-200 20-30 Fettpfanne / Kuchenblech Ja 1-4 175-200 20-40Ebene 4: Form auf Rost (Einschubebe
DE11* Die angegebene Garzeit ist ein Richtwert. Die Speisen sind je nach persönlicher Vorliebe zu verschiedenen Zeiten ausdem Backofen zu entnehmen.La
DE12So lesen Sie die GarzeittabelleDie Tabelle gibt die beste Garfunktion für ein bestimmtes Lebensmittel an, das auf einer oder mehreren Ebenen gleic
GB13YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS PARAMOUNTThis manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all
GB14After unpacking the oven, make sure that it has not been damaged during transport and that the oven door closes properly. In the event of problems
GB15The oven does not work:• Check for the presence of mains electrical power and if the oven is connected to the electrical supply.• Turn off the ove
GB16REMOVING THE DOORTo remove the door:1. Open the door fully.2. Lift the catches and push them forwards as far as they will go (Fig. 1).3. Close the
GB17REPLACING THE OVEN LAMPTo replace the rear lamp (if present):1. Disconnect the oven from the power supply.2. Unscrew the lamp cover (Fig. 6), repl
GB18FOR ELECTRICAL CONNECTION, SEE THE PARAGRAPH ON INSTALLATION1. Control panel2. Upper heating element/grill3. Cooling fan (not visible)4. Dataplate
GB19INSERTING WIRE SHELVES AND OTHER ACCESSORIES IN THE OVEN The wire shelf and other accessories are provided with a locking mechanism to prevent the
GB20FUNCTION DESCRIPTION TABLEFUNCTIONS KNOBOFF To stop cooking and switch off the oven.LAMP To switch the oven light on/off.CONVENTIONALTo cook any k
GB21COOKING TABLESRecipeFunction Preheating Shelf(from bottom)Temperature (°C)Time(min)Accessories Leavened cakesYes 3 150-175 35-90 Cake tin on wire
GB22Vols-au-vent / Puff pastry crackersYes 3 175-200 20-30 Drip tray / baking tray Yes 1-4 175-200 20-40Shelf 4: oven tray on wire shelf (switch level
GB23* Cooking time is approximate. Food can be removed from the oven at different times depending on personal preference.Lasagna & Meat Yes 1-4 20
GB24How to read the cooking tableThe table indicates the best function to use for any given food, to be cooked on one or more shelves at the same time
FR25VOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE CELLE D’AUTRUI EST PARTICULIÈREMENT IMPORTANTELe présent manuel contient d’importants messages relatifs à la sécurité, qu
FR26Mise au rebut des appareils ménagers usagés- Cet appareil est fabriqué à partir de matériaux recyclables ou pouvant être réutilisés. Mettez-le au
FR27- Ce four, qui est destiné à entrer en contact avec des denrées alimentaires, est conforme au règlement ( ) n° 1935/2004. Il a été conçu, fabriqué
DE1IHRE SICHERHEIT UND DIE ANDERER PERSONEN IST SEHR WICHTIGDiese Anweisungen sowie das Gerät verfügen über wichtige Sicherheitshinweise, die Sie durc
FR28Accessoires :• Faites tremper les accessoires dans du détergent à vaisselle après leur utilisation et après refroidissement. S’ils sont encore cha
FR29REMPLACEMENT DE L’AMPOULEPour remplacer l’ampoule arrière (si présente) :1. Débranchez le four.2. Dévissez le capot de l’ampoule (Fig. 6), remplac
FR30POUR LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE, CONSULTEZ LA PARTIE RELATIVE À L’INSTALLATION1. Bandeau de commande2. Résistance supérieure/gril3. Ventilateur (no
FR31INTRODUCTION DE GRILLES ET AUTRES ACCESSOIRES À L’INTÉRIEUR DU FOUR La grille et les autres accessoires sont équipés d’un système de blocage qui e
FR32TABLEAU DE DESCRIPTION DES FONCTIONSBOUTON FONCTIONSOFF Pour interrompre la cuisson et éteindre le four.LAMPE Pour allumer/éteindre la lumière à l
FR33TABLEAU DE CUISSONRecetteFonction Pré-chauffageGradin (enpartant du bas)Température (°C)Durée(min)Accessoires Gâteaux levésOui 3 150-175 35-90 Mou
FR34* Le temps de cuisson est indicatif. Les aliments peuvent être retirés dans des délais différents selon les goûts personnels.Lasagnes/Pâtes au fou
FR35Comment lire le tableau de cuissonLe tableau indique la meilleure fonction à utiliser pour un aliment déterminé, à cuire sur un ou plusieurs gradi
NL36UW EIGEN VEILIGHEID EN DIE VAN ANDEREN IS ZEER BELANGRIJKDeze handleiding en het apparaat zelf zijn voorzien van belangrijke veiligheidsaanwijzing
NL37Controleer na het uitpakken van de oven of het apparaat tijdens het transport geen beschadigingen heeft opgelopen en of de ovendeur goed sluit. Ne
DE2Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass das Gerät keine Transportschäden aufweist und die Backofentür richtig schließt. Bei auftretenden Pro
NL38- Dit apparaat is bedoeld om in aanraking te komen met voedingsmiddelen en is in overeenstemming met de richtlijn ( ) n.1935/2004 en is ontworpen,
NL39Accessoires:• Laat de accessoires na gebruik weken in water met afwasmiddel. Pak ze vast met handschoenen als ze nog heet zijn.• Voedselresten kun
NL40VERVANGEN VAN HET LAMPJEVervangen van het lampje aan de achterkant (indien aanwezig):1. Koppel de oven los van de netvoeding.2. Draai het bescherm
NL41RAADPLEEG VOOR DE ELEKTRISCHE AANSLUITING HET HOOFDSTUK OVER DE INSTALLATIE1. Bedieningspaneel2. Bovenste verwarmingselement/grill3. Koelventilato
NL42PLAATSEN VAN DE ROOSTERS EN ANDERE ACCESSOIRES IN DE OVEN Het rooster en de andere accessoires zijn voorzien van een blokkeersysteem, zodat ze nie
NL43TABEL BESCHRIJVING FUNCTIESFUNCTIEKNOPOFF Om de bereiding te onderbreken en de oven uit te schakelen.LAMP Om het lampje in de oven in/uit te schak
NL44BEREIDINGSTABELReceptFunctie Voorver-warmenSteunhoogte (van onder)Temperatuur (°C)Tijd (min)Accessoires Luchtig gebakJa 3 150-175 35-90 Taartvorm
NL45Hartige taarten (groentetaart, quiche)Ja 3 175-200 45-55 Taartvorm op roosterJa 1-4 175-190 45-60Steunhoogte 4: taartvorm op rooster (verwissel de
NL46* De bereidingstijd is indicatief. De gerechten kunnen na verschillende tijdsperiodes uit de oven worden gehaald,afhankelijk van uw persoonlijke s
NL47Lezen van de bereidingstabelDe tabel geeft aan welke functie het best gebruikt kan worden voor een bepaald gerecht, dat op één of meerdere steunho
DE3- Dieses Gerät ist für den Kontakt mit Lebensmitteln bestimmt und entspricht der EG-Richtlinie ( ) Nr. 1935/2004. Es wurde den Sicherheitsanforderu
Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USAPrinted in Italy04/20115019 310 01258GB FRDE NL
DE4Reinigung der Backofenhinterwand und der katalytischen Seitenwände (falls mitgeliefert):WICHTIG: Verwenden Sie keine ätzenden oder scheuernden Rein
DE5AUSWECHSELN DER GLÜHLAMPEUm die Glühbirne der hinteren Backofenbeleuchtung auszuwechseln (falls mitgeliefert) gehen Sie wie folgt vor:1. Trennen Si
DE6FÜR DEN ELEKTRISCHEN ANSCHLUSS LESEN SIE BITTE DEN TEIL BEZÜGLICH DER INSTALLATION1. Bedienfeld2. Oberes Heizelement/Grill3. Kühlgebläse (nicht sic
DE7EINSCHIEBEN DER ROSTE UND ANDEREN ZUBEHÖRTEILE IN DEN OFEN Der Rost und die anderen Zubehörteile sind mit einem Blockiersystem ausgestattet, das ei
Comments to this Manuals