Whirlpool CP65SFA /HA Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Ovens Whirlpool CP65SFA /HA. Whirlpool CP65SFA /HA Instruction for Use [nl] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
IT
CUCINA E FORNO
CP65SFA/HA
Sommario
Installazione, 2-5
Posizionamento e livellamento
Collegamento elettrico
Collegamento gas
Adattamento a diversi tipi di gas
Tabella caratteristiche bruciatori e ugelli
Tabella caratteristiche
Descrizione dellapparecchio, 6
Vista dinsieme
Pannello di controllo
Display
Avvio e utilizzo, 7-11
Uso del piano cottura
Impostare lorologio
Impostare il contaminuti
Uso del forno
Programmi di cottura manuali
Programmi di cottura automatici
Programmare la cottura
Consigli pratici di cottura
Tabella cottura in forno
Precauzioni e consigli, 12
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare lambiente
Manutenzione e cura, 13-14
Escludere la corrente elettrica
Pulire lapparecchio
Sostituire la lampadina di illuminazione del forno
Manutenzione rubinetti gas
Pulizia automatica FAST CLEAN
Assistenza, 15
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Istruzioni per luso
Italiano, 1 Français, 31
Espanol, 46 Portuges, 61
English,16
GB
IT
FR
ES PT
Page view 0
1 2 ... 76

Summary of Contents

Page 1 - Istruzioni per luso

ITCUCINA E FORNOCP65SFA/HASommarioInstallazione, 2-5Posizionamento e livellamentoCollegamento elettricoCollegamento gasAdattamento a diversi tipi di g

Page 2 - Installazione

10ITRicetta per il PANE :1 Leccarda di 1000g Max, Ripiano basso2 Leccarde di 1000g Max, Ripiani basso e medioRicetta per 1000g dimpasto : 600g Farina

Page 3 - Collegamento gas

IT11Tabella cottura in fornoProgrammi Alimenti Peso (Kg) Posizione dei ripiani Preriscaldamento Temperatura consigliata (°C) Durata cottura (minu

Page 4

12ITPrecauzioni e consigli Lapparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono fo

Page 5

IT13Escludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare lapparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire lapparecchio Non utili

Page 6 - Descrizione

14ITPulizia automatica FAST CLEANIl programma FAST CLEAN porta la temperaturainterna del forno a raggiungere i 500°C e attiva ilprocesso di pirolisi,

Page 7 - Avvio e utilizzo

IT15AssistenzaAttenzione:Lapparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventualimalfunzionamenti. Questi ven

Page 8 - Programmi di cottura manuali

GBCOOKER AND OVENCP65SFA/HAContentsInstallation, 17-20Positioning and levellingElectrical connectionGas connectionAdapting to different types of gasT

Page 9

GB17 Before placing your new appliance into operationplease read these operating instructions carefully. Itcontains important information concernin

Page 10 - Consigli pratici di cottura

18GB If the cooker isinstalled underneath awall cabinet, there mustbe a minimum distanceof 420 mm between thiscabinet and the top ofthe hob.This dist

Page 11 - Tabella cottura in forno

GB19 If one or more of these conditions is not fulfilled orif the cooker must be installed according to theconditions listed for class 2 - subclass 1

Page 12 - Precauzioni e consigli

2IT È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest

Page 13 - Manutenzione e cura

20GBTable of burner and nozzle specificationsTable 1 Liquid gas Natural gasBURNERDiameter(mm)Heatingpower kW(H.s.*)Nozzle1/100(mm)Nozzle1/100(mm)Flow

Page 14 - Pulizia automatica FAST CLEAN

GB21Descriptionof the applianceOverall viewControl panelTHERMOSTATknobDISPLAY Hob BURNERcontrol knobsSELECTORknobTIME SETTINGbuttonFAST CLEANbuttonTIM

Page 15 - Assistenza

22GBStart-up and useUsing the hobLighting the burnersFor each BURNER knob there is a complete ringshowing the strength of the flame for the relevant

Page 16 - Operating Instructions

GB23Using the oven Before operating the product, remove all plasticfilm from the sides of the appliance. The first time you use your appliance, heat

Page 17 - Installation

24GB GRILL modeUse this function to cook beef, pork and lamb. Placethe loaves inside the oven while it is still cold. Thedish may also be placed in a

Page 18 - Gas connection

GB25Recipe for BREAD:1 Dripping pan holding 1000 g Max, lower level2 Dripping pans each holding 1000 g Max, medium andlower levelsRecipe for 1000 g of

Page 19

26GBOven cooking advice tableCooki ng modes Foods Weight (in kg) Rack posit ion Pr eheat i ng Recommended temperature (°C) Cooki ng dur at i on (minu

Page 20

GB27Precautions and tips This appliance has been designed and manufactured incompliance with international safety standards.The following warnings ar

Page 21 - Description

28GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning the appliance Never

Page 22 - Start-up and use

GB29Automatic cleaning using the FASTCLEAN functionWith the FAST CLEAN mode, the internaltemperature of the oven reaches 500°C. Thepyrolytic cycle is

Page 23 - Manual cooking modes

IT3 se la cucina vieneinstallata sotto unpensile, esso dovràmantenere unadistanza minima dalpiano di 420 mm.Tale distanza deveessere di 700 mm se i

Page 24 - Automatic cooking modes

30GBAssistanceWarning:The appliance is fitted with an automatic diagnostic system which detects any malfunctions. Malfunctions aredisplayed by me

Page 25 - Practical cooking advice

FRCUISINIÈRE ET FOURCP65SFA/HASommaireInstallation, 32-35Positionnement et nivellementRaccordement électriqueRaccordement gazAdaptation aux différ

Page 26 - Oven cooking advice table

32FR Conserver ce mode demploi pour pouvoir leconsulter à tout moment. En cas de vente, decession ou de déménagement, veiller à ce quilsuive lapp

Page 27 - Precautions and tips

FR33 si la cuisinière estinstallée sous un élémentsuspendu, il faut que cedernier soit placé à aumoins 420 mm dedistance du plan.Il faut prévoir un

Page 28 - Care and maintenance

34FR a moins de 1500 mm de long; est bien fixé à ses deux extrémités à laide debagues de serrage conformes à la réglementationen vigueur dans le pa

Page 29 - CLEAN function

FR35Tableau Caractéristiques des brûleurs et des injecteursTableau 1 Gaz liquide Gaz naturelBRULEURDiamètre(mm)PuissanceThermique kW(H.s.*)By-pass1/10

Page 30 - Assistance

36FRDescriptionde lappareilVue densembleTableau de bordBouton THERMOSTATAFFICHEURBoutons BRULEURSdu plan de cuissonBouton PROGRAMMESTouche SÉLECTIO

Page 31 - Mode demploi

FR37Mise en marcheet utilisationUtilisation du plan de cuissonAllumage des brûleursUn petit cercle plein près de chaque boutonBRULEUR indique le brû

Page 32

38FRUtilisation du four Avant toute utilisation, enlever les pelliculesplastiques sur les côtés de lappareil Lors de son premier allumage, fa

Page 33 - Raccordement gaz

FR39Programme VIANDEChoisir cette fonction pour cuisiner de la viande deveau, de porc, dagneau. Enfourner à froid. Il estaussi possible denfourne

Page 34 - Vérification de létanchéité

4IT sia ben calzato alle sue due estremità, dove vafissato con fascette di serraggio conformi allenorme UNI-CIG 7141 in vigore. Se una o più di que

Page 35 - * A 15°C et 1013 mbar-gaz sec

40FRRecette du PAIN :1 Plaque de 1000g Maxi. gradin du bas2 Plaques de 1000g Maxi. gradins du bas et du milieuRecette pour 1000g de pâte : 600g de far

Page 36

FR41Tableau de cuisson au fourProgrammes Alime nts Poids (Kg) Ni veau enfournemen t Préchauffage Temp érature préconis ée (°C) Durée cuisson (minutes

Page 37 - Mise en marche

42FRPrécautions et conseils Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité.Ces consignes de sécurité sont

Page 38 - Programmes de cuisson manuels

FR43Mise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou dentretiencouper lalimentation électrique de lappareil.Nettoyage de lappareil Ne jama

Page 39

44FRNettoyage automatique FAST CLEANPendant le programme FAST CLEAN la températureà lintérieur du four atteint 500°C et lance leprocessus de pyrolyse

Page 40 - Conseils de cuisson

FR45AssistanceAttention :Lappareil est équipé dun système dautotest qui permet de détecter toute anomalie de fonctionnement. Cesanomalies sont affi

Page 41

ESCOCINA Y HORNOCP65SFA/HASumarioInstalación, 47-50Colocación y nivelaciónConexión eléctricaConexión de gasAdaptación a los distintos tipos de gasT

Page 42 - Précautions et conseils

ES47 Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En caso de venta,cesión o traslado, controle que permanezca junto ala

Page 43 - Nettoyage et entretien

48ES si la cocina se instaladebajo de un armario depared, este último deberámantener una distanciamínima del plano decocción de 420 mm.Dicha distanc

Page 44

ES49 Si alguna de estas condiciones no puede serespetada o si la cocina se instala según lascondiciones de la clase 2  subclase 1 (aparatoempotrado

Page 45

IT5Tabella caratteristiche bruciatori e ugelliTabella 1 Gas liquido Gas naturaleBRUCIATOREDiametro(mm)Potenza termicakW (H.s.*)By-pass1/100(mm)Ugello1

Page 46 - Manual de instrucciones

50ESTabla de características de quemadores e inyectoresTabla 1 Gas líquido Gas naturalQUEMADORDiámetro(mm)Potenciatérmica kW(H.s.*)By-pass1/100(mm)Iny

Page 47 - Instalación

ES51Descripción del aparatoVista de conjuntoPanel de controlMandoTERMOSTATODISPLAYMandos de QUEMADORESde la encimeraMando de PROGRAMASBotónFIJACIÓN DE

Page 48 - Conexión de gas

52ESPuesta en funcionamientoy usoUso de la encimeraEncendido de los quemadoresCoincidiendo con cada mando de QUEMADOR,existe un círculo lleno que ind

Page 49

ES53Continuará la visualización de la cuenta al revés, alfinal de la cual se accionará la señal sonora.Uso del horno ¡Antes de usar, quite las pelícu

Page 50 - Natural P.C.S. = 37.78 MJ/m3

54ES Programa CARNEUtilice esta función para cocinar carnes de ternera,cerdo o cordero. Coloque en el horno cuando estáfrío. También es posible enhor

Page 51 - Descripción del aparato

ES55Receta para el PAN :1 Grasera de 1000g como máximo, Nivel bajo2 Graseras de 1000g como máximo, Niveles bajo ymedioReceta para 1000g de masa: 600g

Page 52 - Puesta en funcionamiento

56ESTabla de cocción en el hornoProgramas Alimentos Peso (Kg) Posición de las bandejas Precalentamiento Temperatura aconsejada (°C) Duraci ón de l

Page 53 - Programas de cocción manuales

ES57Precauciones y consejos El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobreseguridad.Estas advertencias

Page 54

58ESInterrumpir el suministro de corrienteeléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de alimentación eléctrica.Lim

Page 55 - Programar la cocción

ES59Limpieza automática FAST CLEANEl programa FAST CLEAN eleva la temperaturainterior del horno hasta los 500ºC y activa el procesode pirólisis, o sea

Page 56 - Tabla de cocción en el horno

6ITDescrizionedellapparecchioVista dinsiemePannello di controlloManopolaTERMOSTATODISPLAYManopole BRUCIATORIdel piano cottura ManopolaPROGRAMMITasto

Page 57 - Precauciones y consejos

60ESAsistenciaAtención:El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionamiento. Losmismos se comunican e

Page 58 - Mantenimiento y

PTFOGÃO E FORNOCP65SFA/HAÍndiceInstalação, 62-65Posicionamento e nivelamentoLigação eléctricaLigação do gásAdaptação aos diferentes tipos de gásTab

Page 59

62PT É importante guardar este folheto para poderconsultá-lo a qualquer momento. No caso de venda,cessão ou mudança, assegure-se que o mesmopermaneça

Page 60 - Asistencia

PT63 se o fogão forinstalado embaixo deuma prateleira, estadeverá estar pelomenos a 420 mm. doplano de trabalho.Esta distância deve serde 700 mm. se

Page 61 - Instruções de utilização

64PT Se uma ou mais destas condições não puder serrespeitada ou se o fogão for instalado conforme ascondições da classe 2  subclasse 1 (aparelhoenca

Page 62 - Instalação

PT65Tabela das características dos queimadores e bicosTabela 1 Gás líquido Gás naturalQUEIMADORDiâmetro(mm)Potênciatérmica kW(H.s.*)By-pass1/100(mm)Bi

Page 63 - Ligação do gás

66PTDescrição do aparelhoVista de conjuntoPainel de comandosSelector doTERMOSTATODISPLAY Selector dos QUEIMADORESdo plano de cozeduraSelector de PROGR

Page 64

PT67Início e utilizaçãoUtilização do plano de cozeduraAcendimento dos queimadoresEm correspondência com cada selector deQUEIMADOR está indicado um cír

Page 65

68PTUtilização do forno Antes do uso, remova taxativamente as películasde plástico posicionadas aos lados do aparelho. Quando o acender pela pr

Page 66 - Descrição do aparelho

PT69Programa de CARNEUtilizar esta função para assar carne de vitela,porco, borrego. Enfornar a frio. É também possívelcolocar os pratos no forno já q

Page 67 - Início e utilização

IT7Avvio e utilizzoUso del piano cotturaAccensione dei bruciatoriIn corrispondenza di ogni manopola BRUCIATORE èindicato con un cerchietto pieno il

Page 68 - Programas de cozedura manuais

70PTReceita para o PÃO:1 Bandeja pingadeira de 1.000 g. Máx., prateleira baixa2 Bandejas pingadeiras de 1000g Máx, prateleiras baixae médiaReceita par

Page 69

PT71Tabela de cozedura no fornoProgramas Alimentos Peso (Kg) Posição das prateleiras Pré-aquecimento Temperatura aconselhada (c°) Duração da cozed

Page 70 - Programação da cozedura

72PTPrecauções e conselhos Este aparelho foi projectado e fabricado emconformidade com as normas internacionais desegurança.Estas advertências são f

Page 71

PT73Desligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue oaparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do aparelho Nunca utilize e

Page 72 - Precauções e conselhos

74PTLimpeza automática FAST CLEANCom o programa FAST CLEAN a temperatura internado forno chega a 500°C e activa-se o processo depirólise, ou seja, a c

Page 73 - Manutenção e cuidados

PT75Assistência técnicaAtenção:Este aparelho é equipado com um sistema de diagnóstico que possibilita detectar eventuais maufuncionamentos. Estes são

Page 74 - Limpeza automática FAST CLEAN

76PT03/2008 - 195067339.01XEROX BUSINESS SERVICES

Page 75 - Assistência técnica

8ITUso del forno Prima dell'uso, togliere tassativamente le pellicolein plastica poste ai lati dell'apparecchio Alla prima accensione fare

Page 76 - XEROX BUSINESS SERVICES

IT9 Programma CARNEUtilizzare questa funzione per cuocere carni divitello, maiale, agnello. Infornare a forno freddo. Ecomunque possibile infornare a

Comments to this Manuals

No comments