Whirlpool FZ 101.1 IX Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Ovens Whirlpool FZ 101.1 IX. Ariston FZ 101.1 IX Operating instructions User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
IT
FORNO
FZ 101.1/HA
FZ 101.1 IX/HA
FC 101.1/HA
FC 101.1 IX/HA
FQ 101.1/HA
FQ 101 C.1/HA
FZ 1012 C.1/HA
FZ 1012 C.1 IX/HA
FQ 1012 C.1/HA
F 1012.1/HA
F 1012.1 IX/HA
Sommario
Installazione, 2-3
Posizionamento
Collegamento elettrico
Targhetta caratteristiche
Descrizione dellapparecchio, 4
Vista dinsieme
Pannello di controllo
Avvio e utilizzo, 5-6
Blocco comandi
Modalità DEMO
Impostare orologio e contaminuti
Avviare il forno
Programmi, 7-10
Programmi di cottura manuali
Programmi di cottura automatici
Programmare la cottura
Consigli pratici di cottura
Tabella cottura
Precauzioni e consigli, 11
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare lambiente
Manutenzione e cura, 12-13
Escludere la corrente elettrica
Pulire lapparecchio
Pulire la porta
Sostituire la lampadina
Montaggio del Kit Guide Scorrevoli
Assistenza, 14
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Italiano, 1 Français, 29
Espanol, 43 Português, 57
English,15
GB
IT
FR
ES PT
Istruzioni per luso
Page view 0
1 2 ... 72

Summary of Contents

Page 1 - Istruzioni per luso

ITFORNOFZ 101.1/HAFZ 101.1 IX/HAFC 101.1/HAFC 101.1 IX/HAFQ 101.1/HAFQ 101 C.1/HAFZ 1012 C.1/HAFZ 1012 C.1 IX/HAFQ 1012 C.1/HAF 1012.1/HAF 1012.1 IX/H

Page 2 - Installazione

10ITTabella cotturaProgrammi Alimenti Peso (Kg) Posizione dei ripiani Pre riscaldamen to Temperatura consigliata (°C) Durata cot tu ra (minuti)

Page 3 - Collegamento elettrico

IT11 Lapparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono fornite per ragioni disi

Page 4 - Descrizione

12ITEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare lapparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire lapparecchio Le parti

Page 5 - Avvio e utilizzo

IT13Montaggio del Kit Guide ScorrevoliPer montare le guide scorrevoli:1. Togliere i due telaiestraendoli daidistanzieri A (vedifigura).2. Scegliere il

Page 6

14ITAttenzione:Lapparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventualimalfunzionamenti. Questi vengono comun

Page 7 - Programmi

FZ 101.1/HAFZ 101.1 IX/HAFC 101.1/HAFC 101.1 IX/HAFQ 101.1/HAFQ 101 C.1/HAFZ 1012 C.1/HAFZ 1012 C.1 IX/HAFQ 1012 C.1/HAF 1012.1/HAF 1012.1 IX/HAConte

Page 8

16GB Before operating your new appliance please readthis instruction booklet carefully. It containsimportant information concerning the safe oper

Page 9 - Consigli pratici di cottura

GB17Electrical connection Ovens equipped with a three-pole power supplycable are designed to operate with alternatingcurrent at the voltage and frequ

Page 10 - Tabella cottura

18GBControl panelGRILLDRIPPING PANGUIDES for the sliding racksposition 5position 4position 3position 2position 1Descriptionof the applianceOverall vie

Page 11 - Precauzioni e consigli

GB19 The first time you use your appliance, heat the emptyoven with its door closed at its maximum temperaturefor at least half an hour. Ensure that

Page 12 - Manutenzione e cura

2IT È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest

Page 13 - Verso di

20GBIf a blackout occurs while the oven is already inoperation, an automatic system within the appliancewill reactivate the cooking mode from where i

Page 14 - Assistenza

GB21Manual cooking modes All cooking modes have a default cookingtemperature which may be adjusted manuallybetween 40°C and 250°C as desired.In the B

Page 15 - Operating Instructions

22GB PIZZA modeUse this function to make pizza. Please see the followingchapter for the recipe and further details. BREAD modeUse this function to mak

Page 16 - Installation

GB23Programming cooking A cooking mode must be selected beforeprogramming can take place.Programming the durationTo set the duration of a manual co

Page 17 - Electrical connection

24GBCooking advice tableCooking modes Foods Weight (in kg) Rack position Preheating Recom mended temper ature (°C) Cooking duration (minutes) stan

Page 18 - Description

GB25Precautions and tips This appliance has been designed and manufacturedin compliance with international safety standards. Thefollowing warnings ar

Page 19 - Start-up and use

26GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning the appliance The sta

Page 20

GB27Assembling the sliding rack kitTo assemble the sliding racks:1. Remove the twoframes, lifting themaway from the spacersA (see figure).2. Choo

Page 21 - Cooking modes

28GBWarning:The appliance is fitted with an automatic diagnostic system which detects any malfunctions. Malfunctions aredisplayed by messages of

Page 22

FZ 101.1/HAFZ 101.1 IX/HAFC 101.1/HAFC 101.1 IX/HAFQ 101.1/HAFQ 101 C.1/HAFZ 1012 C.1/HAFZ 1012 C.1 IX/HAFQ 1012 C.1/HAF 1012.1/HAF 1012.1 IX/HASomma

Page 23 - Practical cooking advice

IT3Collegamento elettrico I forni dotati di cavo di alimentazione tripolare sonopredisposti per il funzionamento con correntealternata, con tensione

Page 24 - Cooking advice table

30FR Conserver ce mode demploi pour pouvoir le consulterà tout moment. En cas de vente, de cession ou dedéménagement, veiller à ce quil suive lapp

Page 25 - Precautions and tips

FR31Raccordement électrique Les fours munis dun câble dalimentation tripolairesont prévus pour un fonctionnement au courant alternatifà la tension

Page 26 - Care and maintenance

32FRTableau de bordSupport GRILLESupport LECHEFRITEGLISSIERES de coulissementniveau 5niveau 4niveau 3niveau 2niveau 1Descriptionde lappareilVue dens

Page 27 - Direction

FR33 Lors de son premier allumage, faire fonctionner lefour à vide, porte fermée, pendant au moins uneheure en réglant la température à son maximum.P

Page 28 - Assistance

34FR- stopper la cuisson tout en maintenant la duréesélectionnée en appuyant sur la touche START/STOP;- stopper la cuisson par pression sur la touche

Page 29 - Mode demploi

FR35Programmes de cuisson manuels Tous les programmes ont une température decuisson présélectionnée. Il est possible de la réglermanuellement, entr

Page 30

36FR Programme PIZZACest la fonction idéale pour la cuisson des pizzas. Sereporter au paragraphe suivant pour une recette détaillée. Programme PAINC

Page 31 - Raccordement électrique

FR37Comment programmer une cuisson La programmation nest possible quaprès avoirsélectionné un programme de cuisson.Programmer la duréePour sélec

Page 32

38FRTableau de cuissonProgrammes Aliments Poids (Kg) Niveau enfournement Préchauffage Température préconisée (°C) Durée cuisson (minutes) glissièr

Page 33 - Mise en marche

FR39Précautions et conseils Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Ces conseilssont fournis pour d

Page 34

4ITPannello di controlloRipiano GRIGLIARipiano LECCARDAGUIDE di scorrimento dei ripianiposizione 5posizione 4posizione 3posizione 2posizione 1Descrizi

Page 35 - Programmes

40FRMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou dentretiencouper lalimentation électrique de lappareil.Nettoyage de lappareil Nettoy

Page 36

FR41Montage du Kit glissières coulissantesPour monter les glissières coulissantes :1. Enlever les deuxcadres à gradins en lesdégageant desentreto

Page 37 - Conseils de cuisson

42FRAttention :Lappareil est équipé dun système dautotest qui permet de détecter toute anomalie de fonctionnement. Cesanomalies sont affichées so

Page 38 - Tableau de cuisson

FZ 101.1/HAFZ 101.1 IX/HAFC 101.1/HAFC 101.1 IX/HAFQ 101.1/HAFQ 101 C.1/HAFZ 1012 C.1/HAFZ 1012 C.1 IX/HAFQ 1012 C.1/HAF 1012.1/HAF 1012.1 IX/HASum

Page 39 - Précautions et conseils

44ES Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En el caso de venta, decesión o de mudanza, verifique que permanezca

Page 40 - Nettoyage et entretien

ES45Conexión eléctrica Los hornos que poseen cable de alimentacióntripolar, son fabricados para funcionar con corrientealterna a la tensión y frecuen

Page 41

46ESPanel de controlBandeja PARRILLABandeja GRASERAGUÍAS de desliyamiento delas bandejasposición 5posición 4posición 3posición 2posición 1Descripciónd

Page 42

ES47 La primera vez que encienda el horno, hágalofuncionar vacío, durante una hora aproximadamente,con el termostato al máximo y con la puerta cerrad

Page 43

48ESUna señal sonora y el encendido de todos losindicadores de temperatura instantánea indicaránque el precalentamiento ha finalizado: introduzca losa

Page 44 - Instalación

ES49Programas de cocción manuales Todos los programas de cocción tienen unatemperatura de cocción prefijada. La misma sepuede modificar manualmente e

Page 45 - Conexión eléctrica

IT5 Alla prima accensione fare funzionare il forno a vuotoper almeno unora con il termostato al massimo e aporta chiusa. Poi spegnere, aprire la por

Page 46 - Descripción

50ES Programa PIZZAUtilice esta función para cocinar la pizza. Consulte elcapítulo siguiente para conocer la receta y los detalles. Programa PANUtilic

Page 47 - Puesta en funcionamiento

ES51Programar la cocción La programación es posible sólo después dehaber seleccionado un programa de cocción.Programar la duraciónPara fijar la dur

Page 48

52ESTabla de cocciónProgramas Alimentos Peso (Kg) Posición de las bandejas Precalentamiento Temperatura aconsejada (°C) Duración de la cocción (mi

Page 49 - Programas

ES53Precauciones y consejos El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobreseguridad. Estas advertencia

Page 50

54ESInterrumpir la corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de alimentación eléctrica.Limpiar el apara

Page 51 - Programar la cocción

ES55Montaje del Kit Guías DeslizablesPara montar las guías deslizables:1. Quite los dosbastidoresextrayéndolos de losdistanciadores A (ver lafigur

Page 52 - Tabla de cocción

56ESAtención:El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionamiento. Losmismos se comunican en el disp

Page 53 - Precauciones y consejos

FZ 101.1/HAFZ 101.1 IX/HAFC 101.1/HAFC 101.1 IX/HAFQ 101.1/HAFQ 101 C.1/HAFZ 1012 C.1/HAFZ 1012 C.1 IX/HAFQ 1012 C.1/HAF 1012.1/HAF 1012.1 IX/HAÍnd

Page 54 - Mantenimiento y cuidados

58PT É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão oumudança, assegure-se que o mesmo permane

Page 55 - Sentido de

PT59Ligação eléctrica Os fornos equipados com cabo de fornecimentocom três pólo, são preparados para funcionar comcorrente alternada na tensão e freq

Page 56 - Asistencia

6ITIn caso di black-out, se la temperatura del forno nonsi è abbassata troppo, lapparecchio è dotato di unsistema che riattiva il programma dal punto

Page 57 - Instruções

60PTPainel de comandosPrateleira GRADEPrateleira BANDEJAPINGADEIRAGUIAS de escorrimento dasprateleirasposição 5posição 4posição 3posição 2posição 1Des

Page 58 - Instalação

PT61 Quando o acenderem pela primeira vez,aconselhamos de fazer funcionar a vácuo o forno pelomenos durante uma hora, com o termóstato posto àtempera

Page 59 - Ligação eléctrica

62PTNo caso de uma interrupção do fornecimentoeléctrico, para o caso da temperatura do forno nãobaixar demais, o aparelho é equipado com umsistema que

Page 60 - Descrição

PT63Programas de cozedura manuais Todos os programas têm uma temperatura decozedura pré-configurada. Esta temperatura poderáser regulada manualmente,

Page 61 - Início e utilização

64PT Programa PIZZAUtilizar esta função para preparar pizzas. Para as receitase os pormenores, consulte o capítulo seguinte. Programa PÃOUtilizar esta

Page 62

PT65Programação da cozedura A programação é possível somente depois deseleccionar um programa de cozedura.Programação da duraçãoPara definir a dur

Page 63

66PTTabela de cozeduraProgramas Alimentos Peso (Kg) Posição das prateleiras Pré-aquecimento Temperatura aconselhada (c°) Duração da cozedura (minu

Page 64

PT67Precauções e conselhos Este aparelho foi projectado e fabricado emconformidade com as normas internacionais desegurança. Estas advertências são

Page 65 - Programação da cozedura

68PTDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue oaparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do aparelho As partes exte

Page 66

PT69Montagem do Kit Guias CorrediçasPara montar as guias corrediças:1. Remova os doisquadros tirando-os dosseparadores A (veja afigura).2. Escolher

Page 67 - Precauções e conselhos

IT7Programmi di cottura manuali Tutti i programmi hanno una temperatura di cotturapreimpostata. Essa può essere regolata manualmente,impostandola a p

Page 68 - Manutenção e cuidados

70PTAtenção:Este aparelho é equipado com um sistema de diagnóstico que possibilita detectar eventuais mausfuncionamentos. Estes são comunicados no

Page 70 - Assistência técnica

72PT10/2007 - 195061760.01XEROX BUSINESS SERVICES

Page 71

8IT Programma PIZZAUtilizzare questa funzione per realizzare della pizza. Fareriferimento al capitolo seguente per la ricetta e dettagli. Programma PA

Page 72 - XEROX BUSINESS SERVICES

IT9Programmare la cottura La programmazione è possibile solo dopo averselezionato un programma di cottura.Programmare la durataPer impostare la durat

Comments to this Manuals

No comments