Whirlpool HGA 6.8 ADI X/HA Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Cooker hoods Whirlpool HGA 6.8 ADI X/HA. Whirlpool HGF 9.5S AB X/HA Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 84
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
HGF 9.5S AB X/HA
HGA 9.5S AB X/HA
HGA 6.5S AB X/HA
HGF 9.8 AD X/HA
HGA 9.8 AD X/HA
HGA 6.8 ADI X/HA
HGF 6.8 AD X/HA
HGA 9.5 AM X/HA
HGF 9.5 AM X/HA
HGA 6.5 AM X/HA
HGF 6.5 AM X/HA
English
Operating Instructions
COOKER HOOD
Français
Mode d’emploi
HOTTE DE CUISINE
Español
Manual de instrucciones
CAMPANA
Italiano
Istruzioni per l’uso
CAPPA
Portuges
Instruções para a utilização
EXAUSTOR
Sommario
Istruzioni per l’uso,1
Avvertenze,9
Assistenza,28
Installazione,31
Comandi GLASS,32
Manutenzione e cura,33
Anomalie e rimedi,34
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,10
Assistance,28
Installation,35
GLASS controls,36
Maintenance and care,37
Troubleshooting,38
Sommaire
Mode d’emploi,1
Avertissements,11
Assistance,28
Installation,39
Commandes GLASS,40
Entretien et soin,41
Anomalies et remèdes,42
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,13
Asistencia,28
Instalación,43
Mandos GLASS,44
Mantenimiento y cuidados,45
Anomalías y soluciones,46
Índice
Instruções para a utilização,1
Advertências,14
Assistência,28
Instalação,47
Comandos GLASS,48
Manutenção e cuidado,49
Anomalias e soluções,50
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Summary of Contents

Page 1 - Instruções para a utilização

HGF 9.5S AB X/HAHGA 9.5S AB X/HAHGA 6.5S AB X/HAHGF 9.8 AD X/HAHGA 9.8 AD X/HAHGA 6.8 ADI X/HAHGF 6.8 AD X/HAHGA 9.5 AM X/HAHGF 9.5 AM X/HAHGA 6.5 AM

Page 2

10• E’ severamente vietato cucinare cibi a fi amma libera sotto la cappa; l’impiego di fi amma libera è dannoso ai fi ltri e può dar luogo ad incendi,

Page 3 - Návod na použitie

11• Before cleaning or servicing the unit, disconnect it from the mains by pulling the power plug or disconnecting the main circuit breaker.• Always

Page 4 - Ø 3,5 x 9,5

12Sécurité générale• La distance minimale entre la surface où sont posés les récipients de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cuisine

Page 5

13• Il est conseillé de nettoyer fréquemment l'appareil, aussi bien à l'intérieur qu'à l'intérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS, e

Page 6

14• No dejar que los niños jueguen con el aparato.• No utilizar el aparato sin el fi ltro de grasas instalado correctamente.• La campana NUNCA se de

Page 7

15 55 cm se o exaustor for instalado sobre uma placa de cozedura eléctrica. Se as instruções de instalação do dispositivo de cozedura a gás especifi

Page 8

16• Não utilizar ou deixar o exaustor sem lâmpadas correctamente montadas, por possível risco de choque eléctrico.• Declina-se qualquer responsabili

Page 9

17• De afgezogen lucht mag niet worden gekanaliseerd in een afvoerleiding die gebruikt wordt voor afvoergassen van gasapparaten of apparaten die ander

Page 10

18• Okap wyposażony jest w rozporowe kołki mocujące, które są odpowiednie do większości ścian/sufi tów. Należy jednak skonsultować się z wykwalifi kowan

Page 11

19• Nie korzystać z okapu bez prawidłowo zamontowanych lamp, ani też nie pozostawiać go w takim stanie w związku z możliwym niebezpieczeństwem porażen

Page 12

NederlandsGebruiksaanwijzingAFZUIGKAPInhoudGebruiksaanwijzing,2Attentie,16Service,29Installatie,51GLASS bediening,52Onderhoud en verzorging,53Storing

Page 13

20• Davlumbaz gaz veya diğer yakıtlarla çalışan başka bir ekipmanla aynı anda kullanılıyorsa oda yeterince havalandırılmalıdır.• Çekilen gaz, gazlı ve

Page 14

21• Перед началом каких-либо работ по чистке или тех. обслуживанию отсоедините вытяжку от электросети, вынув штепсельную вилку из сетевой розе

Page 15

22Застережні засоби! Важливо зберегти це керівництво, щоб мати нагоду звертатися до нього у будь-який момент. В разі продажу, передачі або переїзду сл

Page 16

23• Суворо забороняється готувати їжу на відкритому полум'ї під витяжкою; відкрите полум'я ушкоджує фільтри і може викликати пожежу. Тому й

Page 17

24• Před jakýmkoli úkonem čištění nebo údržby odpojte odsavač od elektrické sítě vytažením zástrčky nebo vypnutím hlavního vypínače bytové jednotky.•

Page 18

25! Pozorne si prečítajte uvedené pokyny: Sú zdrojom dôležitých informácií, týkajúcich sa inštalácie, použitia a bezpečnosti.! Nevykonávajte zmeny ele

Page 19

26• Ohľadom technických a bezpečnostných opatrení, ktoré je potrebné prijať pre odvádzanie dymu, je potrebné prísne dodržiavať nariadenia kompetentnýc

Page 20

27• Балаларға құрылғымен ойнауға рұқсат бермеңіз.• Май сүзгісі орнатылмаған болса, құрылғыны қолданушы болмаңыз!• Анық түрде нұсқау берілме

Page 21

28Assistenza! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.Comunicare:• Il tipo di anomalia;• Il modello della macchina (Mod.)• Il numero di serie (

Page 22

29Service! Wendt u nooit tot niet erkende monteurs.Dit dient u door te geven:• Het soort storing;• Het model apparaat (Mod.)• Het serienummer (S/N)

Page 23

3 ҚазақшаПайдалану нұсқаулығыСОРЫП SlovenskyNávod na použitieKAPUCŇAObsahNávod na použitie,3Upozornenia:,24Servisná služba,30Inštalácia,75Ovládacie pr

Page 24

30Servisní služba! Nikdy se neobracejte na neautorizované techniky.Uveďte:• Druh poruchy;• Model zařízení (Mod.);• Výrobní číslo (S/N).Tyto informace

Page 25

IT31InstallazionePer la corretta installazione del prodotto vedere le fi gure disponibili nelle prime pagine di questo libretto. L’installazione va eff

Page 26

32ITComandi GLASSModelli con pulsantiera meccanicaHGA 9.5 AM X/HA - HGF 9.5 AM X/HAHGA 6.5 AM X/HA - HGF 6.5 AM X/HAT1 T2 T3 T4 T5T1 Reset motorePreme

Page 27

IT33down in minuti della durata del timer sarà visualizzato sul display. Il timer è impostabile solo per le velocità manuali, non per il booster.T6 ON

Page 28 - Assistência

34ITSostituzione delle lampadeDisinserire l’apparecchio dalla rete elettrica e rimuovere i fi ltri antigrasso.Attenzione! Prima di toccare le lampade s

Page 29

GB35InstallationThe installation procedure is illustrated in the fi rst pages of this manual. The installation must be done by a qualifi ed technician.

Page 30 - Servisná služba

36GBGLASS controlsModels with mechanical keypadHGA 9.5 AM X/HA - HGF 9.5 AM X/HAHGA 6.5 AM X/HA - HGF 6.5 AM X/HAT1 T2 T3 T4 T5T1 Motor resetPressing

Page 31 - Dati Tecnici

GB37Grease/odour fi lter warningsThe bar at the top left fl ashes to indicate that the grease fi lter is saturated.The bar at the top right fl ashes to in

Page 32 - T1 T2 T3 T4 T5

38GBReplacing the bulbsDisconnect the unit from the mains and remove the grease fi lter.Caution! Make sure the bulbs are cool before touching them.1.

Page 33 - Manutenzione e cura

39FRInstallationPour bien installer le produit, consultez les fi gures situées sur les premières pages de ce mode d'emploi. L’installation doit êt

Page 34 - Anomalie e rimedi

46x Ø 8 x 406x Ø 5 x 451x2x1xø 150-125mmø 150mm1x1x4x Ø 3,5 x 9,52345

Page 35 - Technical data

40FRCommandes GLASSModèles avec clavier mécaniqueHGA 9.5 AM X/HA - HGF 9.5 AM X/HAHGA 6.5 AM X/HA - HGF 6.5 AM X/HAT1 T2 T3 T4 T5T1 Réinitialisation d

Page 36 - Models with mechanical keypad

41FRT5 Minuterie À chaque fois que l'on appuie sur ce bouton, l'extinction automatique de la hotte est retardé de 5 minutes. Le compte à reb

Page 37 - Maintenance and care

42FRBMontage : Accrochez le fi ltre aux charbons actifs en le plaçant d'abord à l'arrière sur les languettes métalliques de la hotte puis à l

Page 38 - Troubleshooting

ES43InstalaciónPara la instalación correcta del aparato consultar las fi guras de las primeras páginas de este manual. La instalación debe ser realizad

Page 39 - Données techniques

44ESMandos GLASSModelos con botonera mecánicaHGA 9.5 AM X/HA - HGF 9.5 AM X/HAHGA 6.5 AM X/HA - HGF 6.5 AM X/HAT1 T2 T3 T4 T5T1 Reset motorAl pulsar e

Page 40 - Modèles avec clavier tactile

ES45la duración del timer se visualiza en minutos en el display. El timer se puede programar sólo para las velocidades manuales, no para el booster.T6

Page 41 - Entretien et soin

46ESBMontaje: Enganchar el fi ltro de carbones activos primero por detrás en las pestañas metálicas de la campana; luego por delante presionando las do

Page 42 - Anomalies et remèdes

47PTInstalaçãoPara a instalação correcta do produto, ver as figuras disponíveis nas primeiras páginas deste manual. A instalação deve ser efectuada po

Page 43 - Datos Técnicos

48PT Comandos GLASSModelos com painel de botões mecânicoHGA 9.5 AM X/HA - HGF 9.5 AM X/HAHGA 6.5 AM X/HA - HGF 6.5 AM X/HAT1 T2 T3 T4 T5T1 Reset motor

Page 44 - Modelos con botonera mecánica

49PTT5 Timer Ao pressionar este botão, o desligamento automático do exaustor é atrasado 5 minutos. A contagem decrescente da duração do timer é visual

Page 45 - Mantenimiento y cuidados

532 cm min.1AØ150mm1BØ150mmØ120mmØ120Ø150Ø120mmØ120Ø150Ø150mm

Page 46 - Anomalías y soluciones

50PT BMontagem: Encaixar o fi ltro de carvões activos em primeiro lugar na parte de trás das linguetas metálicas do exaustor e depois à frente, pressio

Page 47 - Dados técnicos

51NLInstallatieVoor een correcte installatie van het apparaat kunt u de afbeeldingen raadplegen in de eerste pagina’s van deze handleiding. De install

Page 48

52NLGLASS bedieningModellen met mechanische bedieningsknoppenHGA 9.5 AM X/HA - HGF 9.5 AM X/HAHGA 6.5 AM X/HA - HGF 6.5 AM X/HAT1 T2 T3 T4 T5T1 Reset

Page 49 - Manutenção e cuidado

53NLT5 Timer Elke keer dat u op deze knop drukt zal de automatische uitschakeling van de kap met 5 minuten worden uitgesteld. De countdown in minuten

Page 50 - Anomalias e soluções

54NLBMontage: Haak het koolstoffi lter vast, eerst aan de achterkant op de metalen lipjes van de kap, vervolgens aan de voorkant door op de twee hendel

Page 51 - Technische Gegevens

55PLInstalacjaPrawidłowy sposób instalacji urządzeniu przedstawiono na rysunkach na pierwszych stronach niniejszej instrukcji. Instalacja musi zostać

Page 52 - + Display

56PLElementy sterownicze GLASSModele z mechanicznym panelem przyciskowymHGA 9.5 AM X/HA - HGF 9.5 AM X/HAHGA 6.5 AM X/HA - HGF 6.5 AM X/HAT1 T2 T3 T4

Page 53 - Onderhoud en verzorging

57PLT5 Timer Za każdym naciśnięciem przycisku automatyczne wyłączenie okapu jest opóźniane o 5 minut. Odliczanie w minutach czasu timera będzie wyświe

Page 54 - Storingen en oplossingen

58PLBMontaż: Zaczepić filtr z aktywnym węglem najpierw z tył u na metalowych wypustkach okapu, a następnie z przodu naciskając dwie dźwignie.Wymiana ż

Page 55 - * Tylko w niektórych modelach

59TRKurulumKurulum prosedürü, bu kılavuzun ilk sayfalarında çizimle gösterilmiştir. Kurulum kalifi ye bir teknisyen tarafından yapılmalıdır.Elektrik ba

Page 56 - Soft Button + Wyświetlacz

6463752====650 mm550 mmx6Ø 8 mmx6x6x25 mm

Page 57 - Konserwacja i pielęgnacja

60TRGLASS kumandalarıMekanik tuş takımlı modellerHGA 9.5 AM X/HA - HGF 9.5 AM X/HAHGA 6.5 AM X/HA - HGF 6.5 AM X/HAT1 T2 T3 T4 T5T1 Motor sıfırlamaDav

Page 58 - Usterki i środki zaradcze

61TRT6 Işıklar AÇIK/KAPALIYağ/koku fi ltresi uyarılarıSol üstteki çubuk, yağ fi ltresinin dolduğunu gösterir.Sağ üstteki çubuk, koku filtresinin dolduğu

Page 59 - Teknik Veriler

62TRAmpullerin değiştirilmesiÜnitenin fi şini çekin ve yağ fi ltresini çıkarın.Dikkat! Dokunmadan önce ampullerin soğuk olduğundan emin olun.1. Düz uçlu

Page 60 - Mekanik tuş takımlı modeller

63RSМонтажДля правильного монтажа изделия смотрите схемы, приведенные на первых страницах настоящего руководства. Монтаж должен выполняться

Page 61 - Bakım ve Temizlik

64RSУправления GLASSМодели с механической консольюHGA 9.5 AM X/HA - HGF 9.5 AM X/HAHGA 6.5 AM X/HA - HGF 6.5 AM X/HAT1 T2 T3 T4 T5Т1 Остановка двигате

Page 62 - Sorun Giderme

65RSдисплее. Таймер может быть запрограммирован только для скоростей, задаваемых вручную, не для вольтодобавочного режима.Т6 ВКЛ./ВЫКЛ. осве

Page 63 - Технические данные

66RSПорядок замены лампочекОтключите вытяжку от электросети и снимите жировой фильтр.Внимание! Прежде чем дотронуться до лампочек, убедитесь, что

Page 64 - Модели с сенсорной консолью

UA67МонтажПравильний монтаж наведений на малюнках на першій сторінці цього керівництва. Монтаж має здійснюватися кваліфікованим фахівцем.Підключення е

Page 65 - Техническое обслуживание

68UAЕлементи управління GLASSМоделі з механічною кнопковою панеллюHGA 9.5 AM X/HA - HGF 9.5 AM X/HAHGA 6.5 AM X/HA - HGF 6.5 AM X/HAT1 T2 T3 T4 T5T1 П

Page 66 - ɤɨɪɩ. 1

UA69T5 Таймер Кожного разу при натисканні цієї кнопки автоматичне вимкнення витяжки відбувається із затримкою у 5 хвилин. Зворотній відлік хвилин

Page 67 - Технічні дані

71110x2ø 150 ø 12012 138 9123x2

Page 68 - + Дисплеєм

70UABДемонтаж: Вийміть фільтр активованого вугілля, натиснувши на два передні важелі, які фіксують його до витяжки.BМонтаж: Приєднайте фільтр активов

Page 69 - Догляд і технічне

71CZInstalaceOhledně správné instalace výrobku si prohlédněte obrázky, které jsou k dispozici na prvních stranách tohoto návodu. Instalace musí být pr

Page 70

72CZOvládací prvky zařízení GLASSModely s mechanickým tlačítkovým panelemHGA 9.5 AM X/HA - HGF 9.5 AM X/HAHGA 6.5 AM X/HA - HGF 6.5 AM X/HAT1 T2 T3 T4

Page 71 - Technické parametry

73CZT5 Časovač Při každém stisknutí tohoto tlačítka bude automatické vypnutí odsavače odloženo o dobu 5 minut. Na displeji bude zobrazeno odečítání do

Page 72 - T1 T2 T3 T4 T5 T6

74CZVýměna žárovekOdpojte zařízení z elektrické sítě a vyjměte protitukové fi ltry.Upozornění! Dříve, než se dotknete žárovek, se ujistěte, že jsou vyc

Page 73 - Údržba a péče

75SKInštaláciaOhľadne správnej inštalácie výrobku si preštudujte obrázky na prvých stranách tohto návodu. Inštalácia musí byť vykonaná kvalifi kovaným

Page 74 - Poruchy a způsob jejich

76SKOvládacie prvky zariadenia GLASSModely s mechanickým tlačidlovým panelomHGA 9.5 AM X/HA - HGF 9.5 AM X/HAHGA 6.5 AM X/HA - HGF 6.5 AM X/HAT1 T2 T3

Page 75 - Technické parametre

77SKČasovač je možné nastaviť len pre manuálnu rýchlosť, a nie pre booster.T6 ZAPNUTIE/VYPNUTIE osvetleniaSignalizácia protitukového a protizápachovéh

Page 76

78SKBMontáž: Uchyťte filter s aktívnym uhlím najskôr vzadu o kovové jazýčky odsávača, a potom vpredu, zatlačením dvoch pák.Výmena žiaroviekOdpojte zar

Page 77 - Údržba a starostlivosť

79KZОрнатуОрнату процедурасы осы нұсқаулықтың алғашқы беттерінде көрсетілген. Орнатуды білікті маман орындауы тиіс.Электр қосылымдарЖелідегі керне

Page 78 - Poruchy a spôsob ich

8A1617 18B14ø 150ø 3,5 x 9,5x215

Page 79 - Техникалық деректері

80KZGLASS басқару құралдарыМеханикалық панельмен жабдықталған модельдерHGA 9.5 AM X/HA - HGF 9.5 AM X/HAHGA 6.5 AM X/HA - HGF 6.5 AM X/HAT1 T2 T3 T4 T

Page 80

81KZT5 Таймер Бұл түйме басылса, сорғыштың автоматты түрде өшуі 5 минутқа кейінге қалдырылады. Таймер дисплейде минуттарды көрсетіп, артқа санайд

Page 81 - Техникалық қызмет

82KZBҚұрастыру: Белсендірілген көмір сүзгісін алдымен сорғыштың артқы жағындағы металл тілдердің, одан кейін алдыңғы жағындағы екі иінтіректің

Page 83

84KZ195098210.0407/2013 - XEROX FABRIANO

Page 84 - 195098210.04

9Avvertenze! E’ importante conservare questo manuale per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurars

Comments to this Manuals

No comments