HGF 9.5S AB X/HAHGA 9.5S AB X/HAHGA 6.5S AB X/HAHGF 9.8 AD X/HAHGA 9.8 AD X/HAHGA 6.8 ADI X/HAHGF 6.8 AD X/HAHGA 9.5 AM X/HAHGF 9.5 AM X/HAHGA 6.5 AM
10• E’ severamente vietato cucinare cibi a fi amma libera sotto la cappa; l’impiego di fi amma libera è dannoso ai fi ltri e può dar luogo ad incendi,
11• Before cleaning or servicing the unit, disconnect it from the mains by pulling the power plug or disconnecting the main circuit breaker.• Always
12Sécurité générale• La distance minimale entre la surface où sont posés les récipients de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cuisine
13• Il est conseillé de nettoyer fréquemment l'appareil, aussi bien à l'intérieur qu'à l'intérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS, e
14• No dejar que los niños jueguen con el aparato.• No utilizar el aparato sin el fi ltro de grasas instalado correctamente.• La campana NUNCA se de
15 55 cm se o exaustor for instalado sobre uma placa de cozedura eléctrica. Se as instruções de instalação do dispositivo de cozedura a gás especifi
16• Não utilizar ou deixar o exaustor sem lâmpadas correctamente montadas, por possível risco de choque eléctrico.• Declina-se qualquer responsabili
17• De afgezogen lucht mag niet worden gekanaliseerd in een afvoerleiding die gebruikt wordt voor afvoergassen van gasapparaten of apparaten die ander
18• Okap wyposażony jest w rozporowe kołki mocujące, które są odpowiednie do większości ścian/sufi tów. Należy jednak skonsultować się z wykwalifi kowan
19• Nie korzystać z okapu bez prawidłowo zamontowanych lamp, ani też nie pozostawiać go w takim stanie w związku z możliwym niebezpieczeństwem porażen
NederlandsGebruiksaanwijzingAFZUIGKAPInhoudGebruiksaanwijzing,2Attentie,16Service,29Installatie,51GLASS bediening,52Onderhoud en verzorging,53Storing
20• Davlumbaz gaz veya diğer yakıtlarla çalışan başka bir ekipmanla aynı anda kullanılıyorsa oda yeterince havalandırılmalıdır.• Çekilen gaz, gazlı ve
21• Перед началом каких-либо работ по чистке или тех. обслуживанию отсоедините вытяжку от электросети, вынув штепсельную вилку из сетевой розе
22Застережні засоби! Важливо зберегти це керівництво, щоб мати нагоду звертатися до нього у будь-який момент. В разі продажу, передачі або переїзду сл
23• Суворо забороняється готувати їжу на відкритому полум'ї під витяжкою; відкрите полум'я ушкоджує фільтри і може викликати пожежу. Тому й
24• Před jakýmkoli úkonem čištění nebo údržby odpojte odsavač od elektrické sítě vytažením zástrčky nebo vypnutím hlavního vypínače bytové jednotky.•
25! Pozorne si prečítajte uvedené pokyny: Sú zdrojom dôležitých informácií, týkajúcich sa inštalácie, použitia a bezpečnosti.! Nevykonávajte zmeny ele
26• Ohľadom technických a bezpečnostných opatrení, ktoré je potrebné prijať pre odvádzanie dymu, je potrebné prísne dodržiavať nariadenia kompetentnýc
27• Балаларға құрылғымен ойнауға рұқсат бермеңіз.• Май сүзгісі орнатылмаған болса, құрылғыны қолданушы болмаңыз!• Анық түрде нұсқау берілме
28Assistenza! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.Comunicare:• Il tipo di anomalia;• Il modello della macchina (Mod.)• Il numero di serie (
29Service! Wendt u nooit tot niet erkende monteurs.Dit dient u door te geven:• Het soort storing;• Het model apparaat (Mod.)• Het serienummer (S/N)
3 ҚазақшаПайдалану нұсқаулығыСОРЫП SlovenskyNávod na použitieKAPUCŇAObsahNávod na použitie,3Upozornenia:,24Servisná služba,30Inštalácia,75Ovládacie pr
30Servisní služba! Nikdy se neobracejte na neautorizované techniky.Uveďte:• Druh poruchy;• Model zařízení (Mod.);• Výrobní číslo (S/N).Tyto informace
IT31InstallazionePer la corretta installazione del prodotto vedere le fi gure disponibili nelle prime pagine di questo libretto. L’installazione va eff
32ITComandi GLASSModelli con pulsantiera meccanicaHGA 9.5 AM X/HA - HGF 9.5 AM X/HAHGA 6.5 AM X/HA - HGF 6.5 AM X/HAT1 T2 T3 T4 T5T1 Reset motorePreme
IT33down in minuti della durata del timer sarà visualizzato sul display. Il timer è impostabile solo per le velocità manuali, non per il booster.T6 ON
34ITSostituzione delle lampadeDisinserire l’apparecchio dalla rete elettrica e rimuovere i fi ltri antigrasso.Attenzione! Prima di toccare le lampade s
GB35InstallationThe installation procedure is illustrated in the fi rst pages of this manual. The installation must be done by a qualifi ed technician.
36GBGLASS controlsModels with mechanical keypadHGA 9.5 AM X/HA - HGF 9.5 AM X/HAHGA 6.5 AM X/HA - HGF 6.5 AM X/HAT1 T2 T3 T4 T5T1 Motor resetPressing
GB37Grease/odour fi lter warningsThe bar at the top left fl ashes to indicate that the grease fi lter is saturated.The bar at the top right fl ashes to in
38GBReplacing the bulbsDisconnect the unit from the mains and remove the grease fi lter.Caution! Make sure the bulbs are cool before touching them.1.
39FRInstallationPour bien installer le produit, consultez les fi gures situées sur les premières pages de ce mode d'emploi. L’installation doit êt
46x Ø 8 x 406x Ø 5 x 451x2x1xø 150-125mmø 150mm1x1x4x Ø 3,5 x 9,52345
40FRCommandes GLASSModèles avec clavier mécaniqueHGA 9.5 AM X/HA - HGF 9.5 AM X/HAHGA 6.5 AM X/HA - HGF 6.5 AM X/HAT1 T2 T3 T4 T5T1 Réinitialisation d
41FRT5 Minuterie À chaque fois que l'on appuie sur ce bouton, l'extinction automatique de la hotte est retardé de 5 minutes. Le compte à reb
42FRBMontage : Accrochez le fi ltre aux charbons actifs en le plaçant d'abord à l'arrière sur les languettes métalliques de la hotte puis à l
ES43InstalaciónPara la instalación correcta del aparato consultar las fi guras de las primeras páginas de este manual. La instalación debe ser realizad
44ESMandos GLASSModelos con botonera mecánicaHGA 9.5 AM X/HA - HGF 9.5 AM X/HAHGA 6.5 AM X/HA - HGF 6.5 AM X/HAT1 T2 T3 T4 T5T1 Reset motorAl pulsar e
ES45la duración del timer se visualiza en minutos en el display. El timer se puede programar sólo para las velocidades manuales, no para el booster.T6
46ESBMontaje: Enganchar el fi ltro de carbones activos primero por detrás en las pestañas metálicas de la campana; luego por delante presionando las do
47PTInstalaçãoPara a instalação correcta do produto, ver as figuras disponíveis nas primeiras páginas deste manual. A instalação deve ser efectuada po
48PT Comandos GLASSModelos com painel de botões mecânicoHGA 9.5 AM X/HA - HGF 9.5 AM X/HAHGA 6.5 AM X/HA - HGF 6.5 AM X/HAT1 T2 T3 T4 T5T1 Reset motor
49PTT5 Timer Ao pressionar este botão, o desligamento automático do exaustor é atrasado 5 minutos. A contagem decrescente da duração do timer é visual
532 cm min.1AØ150mm1BØ150mmØ120mmØ120Ø150Ø120mmØ120Ø150Ø150mm
50PT BMontagem: Encaixar o fi ltro de carvões activos em primeiro lugar na parte de trás das linguetas metálicas do exaustor e depois à frente, pressio
51NLInstallatieVoor een correcte installatie van het apparaat kunt u de afbeeldingen raadplegen in de eerste pagina’s van deze handleiding. De install
52NLGLASS bedieningModellen met mechanische bedieningsknoppenHGA 9.5 AM X/HA - HGF 9.5 AM X/HAHGA 6.5 AM X/HA - HGF 6.5 AM X/HAT1 T2 T3 T4 T5T1 Reset
53NLT5 Timer Elke keer dat u op deze knop drukt zal de automatische uitschakeling van de kap met 5 minuten worden uitgesteld. De countdown in minuten
54NLBMontage: Haak het koolstoffi lter vast, eerst aan de achterkant op de metalen lipjes van de kap, vervolgens aan de voorkant door op de twee hendel
55PLInstalacjaPrawidłowy sposób instalacji urządzeniu przedstawiono na rysunkach na pierwszych stronach niniejszej instrukcji. Instalacja musi zostać
56PLElementy sterownicze GLASSModele z mechanicznym panelem przyciskowymHGA 9.5 AM X/HA - HGF 9.5 AM X/HAHGA 6.5 AM X/HA - HGF 6.5 AM X/HAT1 T2 T3 T4
57PLT5 Timer Za każdym naciśnięciem przycisku automatyczne wyłączenie okapu jest opóźniane o 5 minut. Odliczanie w minutach czasu timera będzie wyświe
58PLBMontaż: Zaczepić filtr z aktywnym węglem najpierw z tył u na metalowych wypustkach okapu, a następnie z przodu naciskając dwie dźwignie.Wymiana ż
59TRKurulumKurulum prosedürü, bu kılavuzun ilk sayfalarında çizimle gösterilmiştir. Kurulum kalifi ye bir teknisyen tarafından yapılmalıdır.Elektrik ba
6463752====650 mm550 mmx6Ø 8 mmx6x6x25 mm
60TRGLASS kumandalarıMekanik tuş takımlı modellerHGA 9.5 AM X/HA - HGF 9.5 AM X/HAHGA 6.5 AM X/HA - HGF 6.5 AM X/HAT1 T2 T3 T4 T5T1 Motor sıfırlamaDav
61TRT6 Işıklar AÇIK/KAPALIYağ/koku fi ltresi uyarılarıSol üstteki çubuk, yağ fi ltresinin dolduğunu gösterir.Sağ üstteki çubuk, koku filtresinin dolduğu
62TRAmpullerin değiştirilmesiÜnitenin fi şini çekin ve yağ fi ltresini çıkarın.Dikkat! Dokunmadan önce ampullerin soğuk olduğundan emin olun.1. Düz uçlu
63RSМонтажДля правильного монтажа изделия смотрите схемы, приведенные на первых страницах настоящего руководства. Монтаж должен выполняться
64RSУправления GLASSМодели с механической консольюHGA 9.5 AM X/HA - HGF 9.5 AM X/HAHGA 6.5 AM X/HA - HGF 6.5 AM X/HAT1 T2 T3 T4 T5Т1 Остановка двигате
65RSдисплее. Таймер может быть запрограммирован только для скоростей, задаваемых вручную, не для вольтодобавочного режима.Т6 ВКЛ./ВЫКЛ. осве
66RSПорядок замены лампочекОтключите вытяжку от электросети и снимите жировой фильтр.Внимание! Прежде чем дотронуться до лампочек, убедитесь, что
UA67МонтажПравильний монтаж наведений на малюнках на першій сторінці цього керівництва. Монтаж має здійснюватися кваліфікованим фахівцем.Підключення е
68UAЕлементи управління GLASSМоделі з механічною кнопковою панеллюHGA 9.5 AM X/HA - HGF 9.5 AM X/HAHGA 6.5 AM X/HA - HGF 6.5 AM X/HAT1 T2 T3 T4 T5T1 П
UA69T5 Таймер Кожного разу при натисканні цієї кнопки автоматичне вимкнення витяжки відбувається із затримкою у 5 хвилин. Зворотній відлік хвилин
71110x2ø 150 ø 12012 138 9123x2
70UABДемонтаж: Вийміть фільтр активованого вугілля, натиснувши на два передні важелі, які фіксують його до витяжки.BМонтаж: Приєднайте фільтр активов
71CZInstalaceOhledně správné instalace výrobku si prohlédněte obrázky, které jsou k dispozici na prvních stranách tohoto návodu. Instalace musí být pr
72CZOvládací prvky zařízení GLASSModely s mechanickým tlačítkovým panelemHGA 9.5 AM X/HA - HGF 9.5 AM X/HAHGA 6.5 AM X/HA - HGF 6.5 AM X/HAT1 T2 T3 T4
73CZT5 Časovač Při každém stisknutí tohoto tlačítka bude automatické vypnutí odsavače odloženo o dobu 5 minut. Na displeji bude zobrazeno odečítání do
74CZVýměna žárovekOdpojte zařízení z elektrické sítě a vyjměte protitukové fi ltry.Upozornění! Dříve, než se dotknete žárovek, se ujistěte, že jsou vyc
75SKInštaláciaOhľadne správnej inštalácie výrobku si preštudujte obrázky na prvých stranách tohto návodu. Inštalácia musí byť vykonaná kvalifi kovaným
76SKOvládacie prvky zariadenia GLASSModely s mechanickým tlačidlovým panelomHGA 9.5 AM X/HA - HGF 9.5 AM X/HAHGA 6.5 AM X/HA - HGF 6.5 AM X/HAT1 T2 T3
77SKČasovač je možné nastaviť len pre manuálnu rýchlosť, a nie pre booster.T6 ZAPNUTIE/VYPNUTIE osvetleniaSignalizácia protitukového a protizápachovéh
78SKBMontáž: Uchyťte filter s aktívnym uhlím najskôr vzadu o kovové jazýčky odsávača, a potom vpredu, zatlačením dvoch pák.Výmena žiaroviekOdpojte zar
79KZОрнатуОрнату процедурасы осы нұсқаулықтың алғашқы беттерінде көрсетілген. Орнатуды білікті маман орындауы тиіс.Электр қосылымдарЖелідегі керне
8A1617 18B14ø 150ø 3,5 x 9,5x215
80KZGLASS басқару құралдарыМеханикалық панельмен жабдықталған модельдерHGA 9.5 AM X/HA - HGF 9.5 AM X/HAHGA 6.5 AM X/HA - HGF 6.5 AM X/HAT1 T2 T3 T4 T
81KZT5 Таймер Бұл түйме басылса, сорғыштың автоматты түрде өшуі 5 минутқа кейінге қалдырылады. Таймер дисплейде минуттарды көрсетіп, артқа санайд
82KZBҚұрастыру: Белсендірілген көмір сүзгісін алдымен сорғыштың артқы жағындағы металл тілдердің, одан кейін алдыңғы жағындағы екі иінтіректің
84KZ195098210.03
9Avvertenze! E’ importante conservare questo manuale per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurars
Comments to this Manuals