HNP 6.5 CM X/HAHNP 6.6 AM W/HAHNP 9.6 AM W/HAHNP 9.6 AM K/HAHNP 9.6 AB X/HAHNP 9.6 AM X/HAHNP 6.6 AM K/HAHNP 6.6 AM X/HAHNP 6.5S CD X/HAHPS 60 IX/HAHY
10• E’ severamente vietato cucinare cibi a amma libera sotto la cappa; l’impiego di amma libera è dannoso ai ltri e può dar luogo ad incendi, p
11• Before cleaning or servicing the unit, disconnect it from the mains by pulling the power plug or disconnecting the main circuit breaker.• Alway
12Sécurité générale• La distance minimale entre la surface où sont posés les récipients de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cuisine
13• Il est conseillé de nettoyer fréquemment l'appareil, aussi bien à l'intérieur qu'à l'intérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS, e
14• No dejar que los niños jueguen con el aparato.• No utilizar el aparato sin el ltro de grasas instalado correctamente.• La campana NUNCA s
15 55 cm se o exaustor for instalado sobre uma placa de cozedura eléctrica. Se as instruções de instalação do dispositivo de cozedura a gás especifi
16• Não utilizar ou deixar o exaustor sem lâmpadas correctamente montadas, por possível risco de choque eléctrico.• Declina-se qualquer responsabili
17• De afgezogen lucht mag niet worden gekanaliseerd in een afvoerleiding die gebruikt wordt voor afvoergassen van gasapparaten of apparaten die ande
18• Okap wyposażony jest w rozporowe kołki mocujące, które są odpowiednie do większości ścian/sutów. Należy jednak skonsultować się z wykwalikow
19• Nie korzystać z okapu bez prawidłowo zamontowanych lamp, ani też nie pozostawiać go w takim stanie w związku z możliwym niebezpieczeństwem
NederlandsGebruiksaanwijzingAFZUIGKAPInhoudGebruiksaanwijzing,2Attentie,16Service,29Installatie,51PYRAMID bediening,52Onderhoud en verzorging,53Stori
20• Davlumbaz gaz veya diğer yakıtlarla çalışan başka bir ekipmanla aynı anda kullanılıyorsa oda yeterince havalandırılmalıdır.• Çekilen g
21• Перед началом каких-либо работ по чистке или тех. обслуживанию отсоедините вытяжку от электросети, вынув штепсельную вилку из сетевой розе
22Застережні засоби! Важливо зберегти це керівництво, щоб мати нагоду звертатися до нього у будь-який момент. В разі продажу, передачі або переїзду сл
23• Суворо забороняється готувати їжу на відкритому полум'ї під витяжкою; відкрите полум'я ушкоджує фільтри і може викликати пожежу. Тому й
24• Před jakýmkoli úkonem čištění nebo údržby odpojte odsavač od elektrické sítě vytažením zástrčky nebo vypnutím hlavního vypínače bytové jednotky
25! Pozorne si prečítajte uvedené pokyny: Sú zdrojom dôležitých informácií, týkajúcich sa inštalácie, použitia a bezpečnosti.! Nevykonávajte zmeny
26• Ohľadom technických a bezpečnostných opatrení, ktoré je potrebné prijať pre odvádzanie dymu, je potrebné prísne dodržiavať nariadenia kompetent
27• Балаларға құрылғымен ойнауға рұқсат бермеңіз.• Май сүзгісі орнатылмаған болса, құрылғыны қолданушы болмаңыз!• Анық түрде нұсқау берілме
28Assistenza! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.Comunicare:• Il tipo di anomalia;• Il modello della macchina (Mod.)• Il numero di serie (
29Service! Wendt u nooit tot niet erkende monteurs.Dit dient u door te geven:• Het soort storing;• Het model apparaat (Mod.)• Het serienummer (S/N)
3 ҚазақшаПайдалану нұсқаулығыСОРЫП SlovenskyNávod na použitieKAPUCŇAObsahNávod na použitie,3Upozornenia:,24Servisná služba,30Inštalácia,75Ovládacie pr
30Servisní služba! Nikdy se neobracejte na neautorizované techniky.Uveďte:• Druh poruchy;• Model zařízení (Mod.);• Výrobní číslo (S/N).Tyto informa
IT31InstallazionePer la corretta installazione del prodotto vedere le gure disponibili nelle prime pagine di questo libretto. L’installazione va effe
32ITPotenza Tensione Attacco DimensioniAlogena 25 W 2 x 25 W 230 V G9 L40xØ14Alogena 20 W 2 x 20 W 12 V G4 L30xØ10LED *Gruppo di Rischio 1 secondo nor
IT33Modelli con Pulsantiera Soft Button + DisplayHNP 6.5S CD X/HAHPS 60 IX/HAT1 T2 T3 T4 T5 T6BT1 ON/OFF motorePremendo il pulsante a cappa spenta, si
34ITManutenzione dei ltri antigrasso (A)AIl ltro antigrasso trattiene le particelle di grasso derivanti dalla cottura; esso deve essere pulito a
GB35InstallationThe installation procedure is illustrated in the rst pages of this manual. The installation must be done by a qualied technician.Ele
36GBPower Voltage Cap DimensionsHalogen 25 W 2 x 25 W 230 V G9 L40xØ14Halogen 20 W 2 x 20 W 12 V G4 L30xØ10LED *Risk Group 1 according to Standard EN
GB37Models with soft button keypad and displayHNP 6.5S CD X/HAHPS 60 IX/HAT1 T2 T3 T4 T5 T6B1 Motor ON/OFFPress the button with the hood off to set sp
38GBServicing the grease lter (A)AThe grease lter retains the particles of grease produced during cooking; it must be cleaned at least once a
39FRInstallationPour bien installer le produit, consultez les gures situées sur les premières pages de ce mode d'emploi. L’installation doit êtr
46x Ø 8 x 406x Ø 5 x 451x2x1xø 150-125mmø 150mm1x2x4x Ø 3,5 x 9,52345
40FRSigle modèleAmpoule (V)Puissance absorbée de l'ampoule (W)Puissance absorbée totale (W)HRP 9.8 CM (OW)/HAHRP 9.8 CM (AN)/HAHalogène 2 x 25 30
41FRModèles avec clavier tactile + écranHNP 6.5S CD X/HAHPS 60 IX/HAT1 T2 T3 T4 T5 T6BT1 Marche/Arrêt moteurLorsque l'on appuie sur ce bouton alo
42FREntretien des ltres anti-graisse (A)ALe ltre anti-graisse retient les particules de graisse provenant de la cuisson ; il doit être nettoyé au
ES43InstalaciónPara la instalación correcta del aparato consultar las guras de las primeras páginas de este manual. La instalación debe ser realizada
44ESPotencia Voltaje Casquillo DimensionesHalógena 25 W 2 x 25 W 230 V G9 L40xØ14Halógena 20 W 2 x 20 W 12 V G4 L30xØ10LED *Grupo de Riesgo 1 según la
ES45Modelos con botonera Soft Button + DisplayHNP 6.5S CD X/HAHPS 60 IX/HAT1 T2 T3 T4 T5 T6BT1 ON/OFF motorAl pulsar esta tecla con la campana apagada
46ESMantenimiento de los ltros de grasas (A)AEl ltro de grasas retiene las partículas de grasa originadas por la cocción. El filtro de grasas se deb
47PTInstalaçãoPara a instalação correcta do produto, ver as figuras disponíveis nas primeiras páginas deste manual. A instalação deve ser efectuada po
48PT Potência Tensão Engate MedidasHalogénea 25 W 2 x 25 W 230 V G9 L40xØ14Halogénea 20 W 2 x 20 W 12 V G4 L30xØ10LED *Grupo de risco 1 de acordo com
49PTModelos com painel Soft Button + VisorHNP 6.5S CD X/HAHPS 60 IX/HAT1 T2 T3 T4 T5 T6B1 ON/OFF motorAo pressionar o botão com o exaustor desligado,
532 cm min.1AØ150mm1BØ150mmØ120mmØ120Ø150Ø120mmØ120Ø150Ø150mm
50PT Manutenção dos ltros de gorduras (A)AO ltro de gorduras retém as partículas de gordura derivantes da cozedura; deve ser limpo pelo menos uma ve
51NLInstallatieVoor een correcte installatie van het apparaat kunt u de afbeeldingen raadplegen in de eerste pagina’s van deze handleiding.De installa
52NLOpgenomen Spanning Fitting AfmetingenHalogeen 25 W 2 x 25 W 230 V G9 L40xØ14Halogeen 20 W 2 x 20 W 12 V G4 L30xØ10LED *Risicogroep 1, volgens de n
53NLModellen met Soft Button bedieningsknoppen + DisplayHNP 6.5S CD X/HAHPS 60 IX/HAT1 T2 T3 T4 T5 T6BT1 ON/OFF motorAls u op de knop drukt terwijl de
54NLOnderhoud van de vetlters (A)AHet vetlter houdt de vetdeeltjes die met het koken vrijkomen vast. Het moet minstens een keer per maand worden ger
55PLInstalacjaPrawidłowy sposób instalacji urządzeniu przedstawiono na rysunkach na pierwszych stronach niniejszej instrukcji. Instalacja musi zo
56PLMoc Napięcie Gwint WymiaryHalogenowa 25 W 2 x 25 W 230 V G9 L40xØ14Halogenowa 20 W 2 x 20 W 12 V G4 L30xØ10LED *Grupa ryzyka 1 według normy EN 624
57PLModele z panelem przyciskowym Soft Button + WyświetlaczHNP 6.5S CD X/HAHPS 60 IX/HAT1 T2 T3 T4 T5 T6BT1 ON/OFF silnikaNaciśnięcie przycisku przy
58PLKonserwacja ltrów przeciwtłuszczowych (A)AFiltr przeciwtłuszczowy zatrzymuje cząsteczki tłuszczu powstające podczas gotowania; należy go czyśc
59TRKurulumKurulum prosedürü, bu kılavuzun ilk sayfalarında çizimle gösterilmiştir. Kurulum kaliye bir teknisyen tarafından yapılmalıdır.Elektrik bağ
6463752====650 mm550 mmx6Ø 8 mmx6x6x25 mm
60TRPYRAMID kumandalarıMekanik tuş takımlı modellerHNP 6.5 CM X/HAHNP 6.6 AM W/HAHNP 9.6 AM W/HAHNP 9.6 AM K/HAHNP 9.6 AM X/HAHNP 6.6 AM K/HAHNP 6.6 A
61TRİşlev düğmeli tuş takımına ve göstergeye sahip modellerHNP 6.5S CD X/HAHPS 60 IX/HAT1 T2 T3 T4 T5 T6B1 Motor AÇIK/KAPALIHızı 1 olarak ayarlamak iç
62TRmakinesinde yıkandığı takdirde metal filtrenin rengi değişebilir, ancak bu durum ltre performansını etkilemez.Karbon ltresine bakım uygulan
63RSМонтажДля правильного монтажа изделия смотрите схемы, приведенные на первых страницах настоящего руководства. Монтаж должен выполнятьс
64RSмощность напряжение связи РазмерыГалогенная 25 W 2 x 25 W 230 V G9 L40xØ14Галогенная 20 W 2 x 20 W 12 V G4 L30xØ10LED *Группа риска 1 согласно нор
65RSМодели с сенсорной консолью управления + ДисплейHNP 6.5S CD X/HAHPS 60 IX/HAT1 T2 T3 T4 T5 T6BТ1 ВКЛ./ВЫКЛ. двигателяПри нажатии этой кнопки н
66RSОбслуживание жировых фильтров (А)AЖировой фильтр удерживает жирные частицы, содержащиеся в испарениях варочной панели при готовке. Необходимо
UA67МонтажПравильний монтаж наведений на малюнках на першій сторінці цього керівництва. Монтаж має здійснюватися кваліфікованим фахівцем.Підключення е
68UAПозначка моделіЛампочка (В)Споживання енергії лампочкою (Вт)Загальне споживання енергії (Вт)HRP 9.8 CM (OW)/HAHRP 9.8 CM (AN)/HAГалогенна 2 x 25 3
UA69Моделі с кнопковою панеллю Soft Button + ДисплеємHNP 6.5S CD X/HA - HPS 60 IX/HAT1 T2 T3 T4 T5 T6BT1 Увімкнення/вимкнення двигунаНатискання на цю
71110x2ø 150 ø 12012 138 9123x2
70UAТехнічне облуговування фільтрів-жироуловлювачів (A)AФільтр-жироуловлювач поглинає жирові частинки, утворені в процесі готування; він має очищув
71CZInstalaceOhledně správné instalace výrobku si prohlédněte obrázky, které jsou k dispozici na prvních stranách tohoto návodu. Instalace musí být pr
72CZOvládací prvky zařízení PYRAMIDModely s mechanickým tlačítkovým panelemHNP 6.5 CM X/HA - HNP 6.6 AM W/HAHNP 9.6 AM W/HA - HNP 9.6 AM K/HAHNP 9.6 A
73CZModely s Tlačítkovým panelem typu Soft Button (s jemnými tlačítky) a DisplejemHNP 6.5S CD X/HAHPS 60 IX/HAT1 T2 T3 T4 T5 T6BT1 ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ mot
74CZÚdržba protitukových ltrů (A)AProtitukový filtr zachytává částice tuku pocházející z vaření; je třeba jej vyčistit nejméně jednou měsíčn
75SKInštaláciaOhľadne správnej inštalácie výrobku si preštudujte obrázky na prvých stranách tohto návodu. Inštalácia musí byť vykonaná kvalikovaným p
76SKVýkon Napätie Závit RozmeryHalogénová 25 W2 x 25 W 230 V G9 L40xØ14Halogénová 20 W2 x 20 W 12 V G4 L30xØ10LED *Riziková skupina 1 podľa normy EN 6
77SKModely s Tlačidlovým panelom typu Soft Button (s jemnými tlačidlami) a DisplejomHNP 6.5S CD X/HAHPS 60 IX/HAT1 T2 T3 T4 T5 T6BT1 ZAPNUTIE/VYPNUTIE
78SKÚdržba protitukových ltrov (A)AProtitukový lter zachytáva častice tuku, vznikajúce pri varení; je potrebné ho vyčistiť najmenej raz mesačn
79KZОрнатуОрнату процедурасы осы нұсқаулықтың алғашқы беттерінде көрсетілген. Орнатуды білікті маман орындауы тиіс.Электр қосылымдарЖелідегі керне
81617 18BA14ø 150ø 3,5 x 9,5x215
80KZҚуаты кернеуі цоколі ӨлшемдеріГалогенді 25 W 2 x 25 W 230 V G9 L40xØ14Галогенді 20 W 2 x 20 W 12 V G4 L30xØ10LED *EN 62471 стандартына сәйкес 1-тә
81KZСенсорлық панельмен және дисплеймен жабдықталған модельдерHNP 6.5S CD X/HAHPS 60 IX/HAT1 T2 T3 T4 T5 T6B1 Моторды ҚОСУ/ӨШІРУСорғыш өшіп тұрған кез
82KZМай сүзгісіне қызмет көрсету (А)AМай сүзгісі тағам пісірген кезде шығатын май бөлшектерін ұстайды; оны кем дегенде айына бір рет, әлсіз жуғыш
84KZ195098206.0303/2013 - XEROX FABRIANO
9Avvertenze! E’ importante conservare questo manuale per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurars
Comments to this Manuals