Whirlpool HNP 6.5S CD X/HA Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Cooker hoods Whirlpool HNP 6.5S CD X/HA. Whirlpool HNP 6.5 CM X/HA Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 84
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
HNP 6.5 CM X/HA
HNP 6.6 AM W/HA
HNP 9.6 AM W/HA
HNP 9.6 AM K/HA
HNP 9.6 AB X/HA
HNP 9.6 AM X/HA
HNP 6.6 AM K/HA
HNP 6.6 AM X/HA
HNP 6.5S CD X/HA
HPS 60 IX/HA
HYM 60 IX/HA
HPM 61 IX/HA
HRP 9.8 CM (OW)/HA
7HHP 6 R (OW)/HA
HRP 9.8 CM (AN)/HA
7HHP 6 R AN/HA
HRP 6.5 CM (OW)/HA
HRP 6.5 CM (AN)/HA
HRP 9.6 CM (OW)/HA
HRP 6.5S CM (OW)/HA
HRP 6.5S CM (AN)/HA
English
Operating Instructions
COOKER HOOD
Français
Mode d’emploi
HOTTE DE CUISINE
Español
Manual de instrucciones
CAMPANA
Italiano
Istruzioni per l’uso
CAPPA
Portuges
Instruções para a utilização
EXAUSTOR
Sommario
Istruzioni per l’uso,1
Avvertenze,9
Assistenza,28
Installazione,31
Comandi PYRAMID,32
Manutenzione e cura,33
Anomalie e rimedi,34
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,10
Assistance,28
Installation,35
PYRAMID controls,36
Maintenance and care,37
Troubleshooting,38
Sommaire
Mode d’emploi,1
Avertissements,11
Assistance,28
Installation,39
Commandes PYRAMID,40
Entretien et soin,41
Anomalies et remèdes,42
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,13
Asistencia,28
Instalación,43
Mandos PYRAMID,44
Mantenimiento y cuidados,45
Anomalías y soluciones,46
Índice
Instruções para a utilização,1
Advertências,14
Assistência,28
Instalação,47
Comandos PYRAMID,48
Manutenção e cuidado,49
Anomalias e soluções,50
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Summary of Contents

Page 1 - Instruções para a utilização

HNP 6.5 CM X/HAHNP 6.6 AM W/HAHNP 9.6 AM W/HAHNP 9.6 AM K/HAHNP 9.6 AB X/HAHNP 9.6 AM X/HAHNP 6.6 AM K/HAHNP 6.6 AM X/HAHNP 6.5S CD X/HAHPS 60 IX/HAHY

Page 2

10• E’ severamente vietato cucinare cibi a amma libera sotto la cappa; l’impiego di amma libera è dannoso ai ltri e può dar luogo ad incendi, p

Page 3 - Návod na použitie

11• Before cleaning or servicing the unit, disconnect it from the mains by pulling the power plug or disconnecting the main circuit breaker.• Alway

Page 4 - Ø 3,5 x 9,5

12Sécurité générale• La distance minimale entre la surface où sont posés les récipients de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cuisine

Page 5

13• Il est conseillé de nettoyer fréquemment l'appareil, aussi bien à l'intérieur qu'à l'intérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS, e

Page 6

14• No dejar que los niños jueguen con el aparato.• No utilizar el aparato sin el ltro de grasas instalado correctamente.• La campana NUNCA s

Page 7

15 55 cm se o exaustor for instalado sobre uma placa de cozedura eléctrica. Se as instruções de instalação do dispositivo de cozedura a gás especifi

Page 8

16• Não utilizar ou deixar o exaustor sem lâmpadas correctamente montadas, por possível risco de choque eléctrico.• Declina-se qualquer responsabili

Page 9

17• De afgezogen lucht mag niet worden gekanaliseerd in een afvoerleiding die gebruikt wordt voor afvoergassen van gasapparaten of apparaten die ande

Page 10

18• Okap wyposażony jest w rozporowe kołki mocujące, które są odpowiednie do większości ścian/sutów. Należy jednak skonsultować się z wykwalikow

Page 11

19• Nie korzystać z okapu bez prawidłowo zamontowanych lamp, ani też nie pozostawiać go w takim stanie w związku z możliwym niebezpieczeństwem

Page 12

NederlandsGebruiksaanwijzingAFZUIGKAPInhoudGebruiksaanwijzing,2Attentie,16Service,29Installatie,51PYRAMID bediening,52Onderhoud en verzorging,53Stori

Page 13

20• Davlumbaz gaz veya diğer yakıtlarla çalışan başka bir ekipmanla aynı anda kullanılıyorsa oda yeterince havalandırılmalıdır.• Çekilen g

Page 14

21• Перед началом каких-либо работ по чистке или тех. обслуживанию отсоедините вытяжку от электросети, вынув штепсельную вилку из сетевой розе

Page 15

22Застережні засоби! Важливо зберегти це керівництво, щоб мати нагоду звертатися до нього у будь-який момент. В разі продажу, передачі або переїзду сл

Page 16

23• Суворо забороняється готувати їжу на відкритому полум'ї під витяжкою; відкрите полум'я ушкоджує фільтри і може викликати пожежу. Тому й

Page 17

24• Před jakýmkoli úkonem čištění nebo údržby odpojte odsavač od elektrické sítě vytažením zástrčky nebo vypnutím hlavního vypínače bytové jednotky

Page 18

25! Pozorne si prečítajte uvedené pokyny: Sú zdrojom dôležitých informácií, týkajúcich sa inštalácie, použitia a bezpečnosti.! Nevykonávajte zmeny

Page 19

26• Ohľadom technických a bezpečnostných opatrení, ktoré je potrebné prijať pre odvádzanie dymu, je potrebné prísne dodržiavať nariadenia kompetent

Page 20

27• Балаларға құрылғымен ойнауға рұқсат бермеңіз.• Май сүзгісі орнатылмаған болса, құрылғыны қолданушы болмаңыз!• Анық түрде нұсқау берілме

Page 21

28Assistenza! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.Comunicare:• Il tipo di anomalia;• Il modello della macchina (Mod.)• Il numero di serie (

Page 22

29Service! Wendt u nooit tot niet erkende monteurs.Dit dient u door te geven:• Het soort storing;• Het model apparaat (Mod.)• Het serienummer (S/N)

Page 23

3 ҚазақшаПайдалану нұсқаулығыСОРЫП SlovenskyNávod na použitieKAPUCŇAObsahNávod na použitie,3Upozornenia:,24Servisná služba,30Inštalácia,75Ovládacie pr

Page 24

30Servisní služba! Nikdy se neobracejte na neautorizované techniky.Uveďte:• Druh poruchy;• Model zařízení (Mod.);• Výrobní číslo (S/N).Tyto informa

Page 25

IT31InstallazionePer la corretta installazione del prodotto vedere le gure disponibili nelle prime pagine di questo libretto. L’installazione va effe

Page 26

32ITPotenza Tensione Attacco DimensioniAlogena 25 W 2 x 25 W 230 V G9 L40xØ14Alogena 20 W 2 x 20 W 12 V G4 L30xØ10LED *Gruppo di Rischio 1 secondo nor

Page 27

IT33Modelli con Pulsantiera Soft Button + DisplayHNP 6.5S CD X/HAHPS 60 IX/HAT1 T2 T3 T4 T5 T6BT1 ON/OFF motorePremendo il pulsante a cappa spenta, si

Page 28 - Assistência

34ITManutenzione dei ltri antigrasso (A)AIl ltro antigrasso trattiene le particelle di grasso derivanti dalla cottura; esso deve essere pulito a

Page 29

GB35InstallationThe installation procedure is illustrated in the rst pages of this manual. The installation must be done by a qualied technician.Ele

Page 30 - Servisná služba

36GBPower Voltage Cap DimensionsHalogen 25 W 2 x 25 W 230 V G9 L40xØ14Halogen 20 W 2 x 20 W 12 V G4 L30xØ10LED *Risk Group 1 according to Standard EN

Page 31 - Dati Tecnici

GB37Models with soft button keypad and displayHNP 6.5S CD X/HAHPS 60 IX/HAT1 T2 T3 T4 T5 T6B1 Motor ON/OFFPress the button with the hood off to set sp

Page 32 - T1 T2 T3 T4 T5

38GBServicing the grease lter (A)AThe grease lter retains the particles of grease produced during cooking; it must be cleaned at least once a

Page 33 - Manutenzione e cura

39FRInstallationPour bien installer le produit, consultez les gures situées sur les premières pages de ce mode d'emploi. L’installation doit êtr

Page 34 - Anomalie e rimedi

46x Ø 8 x 406x Ø 5 x 451x2x1xø 150-125mmø 150mm1x2x4x Ø 3,5 x 9,52345

Page 35 - Technical data

40FRSigle modèleAmpoule (V)Puissance absorbée de l'ampoule (W)Puissance absorbée totale (W)HRP 9.8 CM (OW)/HAHRP 9.8 CM (AN)/HAHalogène 2 x 25 30

Page 36 - Models with mechanical keypad

41FRModèles avec clavier tactile + écranHNP 6.5S CD X/HAHPS 60 IX/HAT1 T2 T3 T4 T5 T6BT1 Marche/Arrêt moteurLorsque l'on appuie sur ce bouton alo

Page 37 - Maintenance and care

42FREntretien des ltres anti-graisse (A)ALe ltre anti-graisse retient les particules de graisse provenant de la cuisson ; il doit être nettoyé au

Page 38 - Troubleshooting

ES43InstalaciónPara la instalación correcta del aparato consultar las guras de las primeras páginas de este manual. La instalación debe ser realizada

Page 39 - Données techniques

44ESPotencia Voltaje Casquillo DimensionesHalógena 25 W 2 x 25 W 230 V G9 L40xØ14Halógena 20 W 2 x 20 W 12 V G4 L30xØ10LED *Grupo de Riesgo 1 según la

Page 40 - Modèles avec clavier tactile

ES45Modelos con botonera Soft Button + DisplayHNP 6.5S CD X/HAHPS 60 IX/HAT1 T2 T3 T4 T5 T6BT1 ON/OFF motorAl pulsar esta tecla con la campana apagada

Page 41 - Entretien et soin

46ESMantenimiento de los ltros de grasas (A)AEl ltro de grasas retiene las partículas de grasa originadas por la cocción. El filtro de grasas se deb

Page 42 - Anomalies et remèdes

47PTInstalaçãoPara a instalação correcta do produto, ver as figuras disponíveis nas primeiras páginas deste manual. A instalação deve ser efectuada po

Page 43 - Datos Técnicos

48PT Potência Tensão Engate MedidasHalogénea 25 W 2 x 25 W 230 V G9 L40xØ14Halogénea 20 W 2 x 20 W 12 V G4 L30xØ10LED *Grupo de risco 1 de acordo com

Page 44 - Modelos con botonera mecánica

49PTModelos com painel Soft Button + VisorHNP 6.5S CD X/HAHPS 60 IX/HAT1 T2 T3 T4 T5 T6B1 ON/OFF motorAo pressionar o botão com o exaustor desligado,

Page 45 - Mantenimiento y cuidados

532 cm min.1AØ150mm1BØ150mmØ120mmØ120Ø150Ø120mmØ120Ø150Ø150mm

Page 46 - Anomalías y soluciones

50PT Manutenção dos ltros de gorduras (A)AO ltro de gorduras retém as partículas de gordura derivantes da cozedura; deve ser limpo pelo menos uma ve

Page 47 - Dados técnicos

51NLInstallatieVoor een correcte installatie van het apparaat kunt u de afbeeldingen raadplegen in de eerste pagina’s van deze handleiding.De installa

Page 48

52NLOpgenomen Spanning Fitting AfmetingenHalogeen 25 W 2 x 25 W 230 V G9 L40xØ14Halogeen 20 W 2 x 20 W 12 V G4 L30xØ10LED *Risicogroep 1, volgens de n

Page 49 - Manutenção e cuidado

53NLModellen met Soft Button bedieningsknoppen + DisplayHNP 6.5S CD X/HAHPS 60 IX/HAT1 T2 T3 T4 T5 T6BT1 ON/OFF motorAls u op de knop drukt terwijl de

Page 50 - Anomalias e soluções

54NLOnderhoud van de vetlters (A)AHet vetlter houdt de vetdeeltjes die met het koken vrijkomen vast. Het moet minstens een keer per maand worden ger

Page 51 - Technische Gegevens

55PLInstalacjaPrawidłowy sposób instalacji urządzeniu przedstawiono na rysunkach na pierwszych stronach niniejszej instrukcji. Instalacja musi zo

Page 52

56PLMoc Napięcie Gwint WymiaryHalogenowa 25 W 2 x 25 W 230 V G9 L40xØ14Halogenowa 20 W 2 x 20 W 12 V G4 L30xØ10LED *Grupa ryzyka 1 według normy EN 624

Page 53 - Onderhoud en verzorging

57PLModele z panelem przyciskowym Soft Button + WyświetlaczHNP 6.5S CD X/HAHPS 60 IX/HAT1 T2 T3 T4 T5 T6BT1 ON/OFF silnikaNaciśnięcie przycisku przy

Page 54 - Storingen en oplossingen

58PLKonserwacja ltrów przeciwtłuszczowych (A)AFiltr przeciwtłuszczowy zatrzymuje cząsteczki tłuszczu powstające podczas gotowania; należy go czyśc

Page 55 - Dane techniczne

59TRKurulumKurulum prosedürü, bu kılavuzun ilk sayfalarında çizimle gösterilmiştir. Kurulum kaliye bir teknisyen tarafından yapılmalıdır.Elektrik bağ

Page 56 - * Tylko w niektórych modelach

6463752====650 mm550 mmx6Ø 8 mmx6x6x25 mm

Page 57 - Konserwacja i pielęgnacja

60TRPYRAMID kumandalarıMekanik tuş takımlı modellerHNP 6.5 CM X/HAHNP 6.6 AM W/HAHNP 9.6 AM W/HAHNP 9.6 AM K/HAHNP 9.6 AM X/HAHNP 6.6 AM K/HAHNP 6.6 A

Page 58 - Usterki i środki zaradcze

61TRİşlev düğmeli tuş takımına ve göstergeye sahip modellerHNP 6.5S CD X/HAHPS 60 IX/HAT1 T2 T3 T4 T5 T6B1 Motor AÇIK/KAPALIHızı 1 olarak ayarlamak iç

Page 59 - Teknik Veriler

62TRmakinesinde yıkandığı takdirde metal filtrenin rengi değişebilir, ancak bu durum ltre performansını etkilemez.Karbon ltresine bakım uygulan

Page 60 - PYRAMID kumandaları

63RSМонтажДля правильного монтажа изделия смотрите схемы, приведенные на первых страницах настоящего руководства. Монтаж должен выполнятьс

Page 61 - Bakım ve Temizlik

64RSмощность напряжение связи РазмерыГалогенная 25 W 2 x 25 W 230 V G9 L40xØ14Галогенная 20 W 2 x 20 W 12 V G4 L30xØ10LED *Группа риска 1 согласно нор

Page 62 - Sorun Giderme

65RSМодели с сенсорной консолью управления + ДисплейHNP 6.5S CD X/HAHPS 60 IX/HAT1 T2 T3 T4 T5 T6BТ1 ВКЛ./ВЫКЛ. двигателяПри нажатии этой кнопки н

Page 63 - Технические данные

66RSОбслуживание жировых фильтров (А)AЖировой фильтр удерживает жирные частицы, содержащиеся в испарениях варочной панели при готовке. Необходимо

Page 64 - Модели с сенсорной консолью

UA67МонтажПравильний монтаж наведений на малюнках на першій сторінці цього керівництва. Монтаж має здійснюватися кваліфікованим фахівцем.Підключення е

Page 65 - Техническое обслуживание

68UAПозначка моделіЛампочка (В)Споживання енергії лампочкою (Вт)Загальне споживання енергії (Вт)HRP 9.8 CM (OW)/HAHRP 9.8 CM (AN)/HAГалогенна 2 x 25 3

Page 66 - Неисправности и методы

UA69Моделі с кнопковою панеллю Soft Button + ДисплеємHNP 6.5S CD X/HA - HPS 60 IX/HAT1 T2 T3 T4 T5 T6BT1 Увімкнення/вимкнення двигунаНатискання на цю

Page 67 - Технічні дані

71110x2ø 150 ø 12012 138 9123x2

Page 68

70UAТехнічне облуговування фільтрів-жироуловлювачів (A)AФільтр-жироуловлювач поглинає жирові частинки, утворені в процесі готування; він має очищув

Page 69 - Догляд і технічне

71CZInstalaceOhledně správné instalace výrobku si prohlédněte obrázky, které jsou k dispozici na prvních stranách tohoto návodu. Instalace musí být pr

Page 70 - Несправності і засоби їх

72CZOvládací prvky zařízení PYRAMIDModely s mechanickým tlačítkovým panelemHNP 6.5 CM X/HA - HNP 6.6 AM W/HAHNP 9.6 AM W/HA - HNP 9.6 AM K/HAHNP 9.6 A

Page 71 - Technické parametry

73CZModely s Tlačítkovým panelem typu Soft Button (s jemnými tlačítky) a DisplejemHNP 6.5S CD X/HAHPS 60 IX/HAT1 T2 T3 T4 T5 T6BT1 ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ mot

Page 72 - Button (s jemnými tlačítky)

74CZÚdržba protitukových ltrů (A)AProtitukový filtr zachytává částice tuku pocházející z vaření; je třeba jej vyčistit nejméně jednou měsíčn

Page 73 - Údržba a péče

75SKInštaláciaOhľadne správnej inštalácie výrobku si preštudujte obrázky na prvých stranách tohto návodu. Inštalácia musí byť vykonaná kvalikovaným p

Page 74 - Poruchy a způsob jejich

76SKVýkon Napätie Závit RozmeryHalogénová 25 W2 x 25 W 230 V G9 L40xØ14Halogénová 20 W2 x 20 W 12 V G4 L30xØ10LED *Riziková skupina 1 podľa normy EN 6

Page 75 - Technické parametre

77SKModely s Tlačidlovým panelom typu Soft Button (s jemnými tlačidlami) a DisplejomHNP 6.5S CD X/HAHPS 60 IX/HAT1 T2 T3 T4 T5 T6BT1 ZAPNUTIE/VYPNUTIE

Page 76 - Button (s jemnými tlačidlami)

78SKÚdržba protitukových ltrov (A)AProtitukový lter zachytáva častice tuku, vznikajúce pri varení; je potrebné ho vyčistiť najmenej raz mesačn

Page 77 - Údržba a starostlivosť

79KZОрнатуОрнату процедурасы осы нұсқаулықтың алғашқы беттерінде көрсетілген. Орнатуды білікті маман орындауы тиіс.Электр қосылымдарЖелідегі керне

Page 78 - Poruchy a spôsob ich

81617 18BA14ø 150ø 3,5 x 9,5x215

Page 79 - Техникалық деректері

80KZҚуаты кернеуі цоколі ӨлшемдеріГалогенді 25 W 2 x 25 W 230 V G9 L40xØ14Галогенді 20 W 2 x 20 W 12 V G4 L30xØ10LED *EN 62471 стандартына сәйкес 1-тә

Page 80

81KZСенсорлық панельмен және дисплеймен жабдықталған модельдерHNP 6.5S CD X/HAHPS 60 IX/HAT1 T2 T3 T4 T5 T6B1 Моторды ҚОСУ/ӨШІРУСорғыш өшіп тұрған кез

Page 81 - Техникалық қызмет

82KZМай сүзгісіне қызмет көрсету (А)AМай сүзгісі тағам пісірген кезде шығатын май бөлшектерін ұстайды; оны кем дегенде айына бір рет, әлсіз жуғыш

Page 83

84KZ195098206.0303/2013 - XEROX FABRIANO

Page 84 - 03/2013 - XEROX FABRIANO

9Avvertenze! E’ importante conservare questo manuale per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurars

Comments to this Manuals

No comments