ACM 226
10 | EN • Vapour pressure that build up due to the moisture on the hob surface or at the bottom of the pot can cause the pot to move. Therefore, make
Læs denne manual inden du tager ovnen i brug. Kære kunde, Vi ønsker at præsentere vores produkt, der er fremstillet i moderne faciliteter og gennemg
101 | DA Indhold 1 Generelle informationer 102 Oversigt ... 102 Tekniske specifikationer ...
102 | DA 1 Generelle informationer Oversigt 1 Frontlåge 2 Håndtag 3 Nederste skuffe 4 Bradepande 5 Trådhylde 6 Betjeningspanel 7 Plade til b
103 | DA Tekniske specifikationer GENERELT Eksterne mål (højde/bredde/dybde) 850 mm/600 mm/600 mm Spænding / frekvens 220-240 V ~ 50 Hz Total strømf
104 | DA Vigtigt Værdier angivet i produktmærkat eller i dokumentationen vedlagt produktet er målt i laboratorium i overensstemmelse med relevante st
105 | DA Sæt trådhylden og risten fast i rillerne Rillerne giver mulighed til nem fjernelse af trådhyldene og bradepander. Nå du bruger bradepande og
106 | DA 2 Vigtige sikkerhedsinstruktioner Dette afsnit indeholder sikkerhedsinstruktioner, der vil medvirke til at undgå risiko for overlast og ska
107 | DA ADVARSEL: Hvis der er en revne i overfladen, skal stikket tages ud af stikkontakten for at undgå risikoen for elektrisk stød. • Tilslut pro
108 | DA bunden af gryden, kan få gryden til at hoppe. Derfor skal du sørge for, at ovnens overflade og grydens bund er tørre. Vigtigt Dette apparat
109 | DA 3 Installation Produktet skal installeres af en kvalificeret person i overensstemmelse med gældende regler. I modsat fald bortfalder garant
11 | EN This product should not be used for warming the plates under the grill, drying towels, dish cloths etc. by hanging them on the oven door handl
110 | DA Vigtigt Apparatet skal sikres mod overbalance ved at bruge den medfølgende kæde til ovnen. Sæt krogen (1) fast på køkkenvæggen (5) og sæt si
111 | DA Produktets strømkabel skal overholde værdierne i tabellen "Tekniske specifikationer". FARE Risiko for elektrisk stød! Inden der st
112 | DA Køleblæseren køler både betjeningspanelet og ovnens front. BEMÆRK Ventilatoren bliver ved med at køre 20-30 minutter, efter ovnen er slukket
113 | DA 4 Forberedelser Gode råd om energibesparelser Brugsanvisningen hjælper dig med at bruge produktet på en energibesparende mode: • Brug mørk
114 | DA Efter at have indstillet tiden kan du starte og slutte madlavningen ved at vælge den ønskede position med temperaturknappen og funktionsknapp
115 | DA 5 Brug af kogepladen Generelle informationer om madlavning FARE Risiko for brand ved overophedet olie! Hvis du varmer olie, må du ikke eft
116 | DA Brug kun gryder og pander med flade bunde. De sikrer lettere varmeoverføring. Hvis grydens diameter er for lille, bliver der spildt energi.
117 | DA Madlavnin-gsniveau 1 2 3 varmer småkoger, koger koger, steger Sluk for glaskeramiske kogezoner Drej kogeplade knappen til OFF (øverst) p
118 | DA 6 Betjening af ovnen Generelle informationer om bagning, stegning og grillning FARE Risiko for skoldning af varm damp! Vær opmærksom på, a
119 | DA Vælg temperatur og betjeningsmåde 1 Funktionsdrejeknap 2 Termostatdrejeknap Ovnen er udstyret med pop-ud knapper, der springer frem, når d
12 | EN 3 Installation Product must be installed by a qualified person in accordance with the regulations in force. The manufacturer shall not be he
120 | DA Ventilator-understøttet over-/undervarme Over- og undervarme plus ventilator (i bagvæggen) er tændt. Varm luft fordeles jævnt og hurtigt ove
121 | DA Anvendelse af ovnens ur 1 Programtast 2 Koge-/stegetid 3 Slut på koge-/stegetid 4 Alarm 5 Minustast 6 Plustast 7 Indstilling af skærm
122 | DA trykkes ned og Symbolet for madlavningstid (3) aktiveres. 4. Tryk på - (5) og + (6) knapper for at indstille slut på madlavningstiden. » Når
123 | DA Deaktivering af tastelås 1. Tryk på Justeringstasten (11) for at aktivere tastelåsymbolet (10). » "On" vil fremkomme på displayet.
124 | DA » Den valgte alarmtone vil fremkomme som "b-01", "b-02" eller "b-03" på displayet. Tabel over koge-/stegetider
125 | DA Hvis madlavningen kræver en forvarmet ovn, så forvarmes der i starten af madlavningen, indtil termostatlampen slukker. Tips til at bage kager
126 | DA Slukke for grillen 1. Drej funktionsknappen hen på slukket position (øverst). Hyldepositioner Grillresultatet vil blive bedre, hvis trådgril
127 | DA 7 Vedligeholdelse og pleje Generelle informationer Produktets levetid øges og frekvente problemer vil nedsættes, hvis produktet rengøres me
128 | DA Vigtigt Sukkerbaseret mad, som f.eks. tyk creme og sirup, skal rengøres med et samme uden at vente på, at overfladen køler ned. Eller kan de
129 | DA BEMÆRK Funktionerne, der er udført under afmontering, bør udføres i modsat rækkefølge for at montere lågen. Husk at lukke klemmerne på hængs
13 | EN • Any kitchen furniture next to the appliance must be heat-resistant (100 °C min.). Important The appliance must be secured against overbala
130 | DA 8 Fejlafhjælpning Ovnen udlede damp, når den er i brug. Det er normalt, at der kommer damp ud under betjening. Dette er ikke en fejl. Der f
Lue ensin tämä käyttöopas. Hyvä asiakkaamme, Haluamme, että saat parhaan hyödyn tästä laitteesta, joka on valmistetty nykyaikaisessa tehtaassa ja l
132 | FI Sisällysluettelo 1 Yleiset tiedot 133 Yleiskatsaus ... 133 Tekniset tiedot ...
133 | FI 1 Yleiset tiedot Yleiskatsaus 1 Luukku 2 Kahva 3 Alalokero 4 Uunipelti 5 Ritiläteline 6 Ohjauspaneeli 7 ٛ eittolevy 8 Puhaltimen mo
134 | FI Tekniset tiedot YLEISTÄ Ulkomitat (korkeus/leveys/syvyys) 850 mm/600 mm/600 mm Jännite/taajuus 220-240 V ~ 50 Hz Kokonaisvirrankulutus 10 k
135 | FI Tärkeää Tuotekilvissä tai tuotteen toimitukseen kuuluvissa asiakirjoissa olevat arvot on saatu laboratorio-olosuhteissa asiaankuuluvien stan
136 | FI Ritilän ja pellin asettaminen oikein teleskooppikannattimiin Teleskooppikannattimien avulla peltien ja ritilöiden asettaminen ja poistaminen
137 | FI 2 Tärkeitä turvaohjeita Tämä osa sisältää turvaohjeita, joiden avulla vältyt vammojen ja vahinkojen vaaralta. Kaikki takuut mitätöityvät, j
138 | FI VAROITUS: Jos pinta on murtunut, kytke laite pois toiminnasta sähköiskuvaaran välttämiseksi. • Liitä tuota maadoitettuun pistorasiaan/johto
139 | FI Tärkeää Pätevän henkilön on asennettava tuote voimassa olevien säädösten mukaisesti. Muuten takuu mitätöityy. Tärkeää Laitetta ei ole tark
14 | EN The mains supply data must correspond to the data specified on the type label of the product. The rating plate is either seen when the door or
140 | FI 3 Asennus Pätevän henkilön on asennettava tuote voimassa olevien säädösten mukaisesti. Muuten takuu mitätöityy. Valmistaja ei ota vastuuta
141 | FI Tärkeää Laite on kiinnitettävä kaatumisen varalta uunin mukana toimitetulla turvaketjulla. Kiinnitä koukku (1) keittiön seinään (5) ja kiinn
142 | FI Laitteen virtakaapelin on oltava "Technical specifications" [Tekniset tiedot] -taulukon arvojen mukainen. VAARA Sähköiskuvaara! En
143 | FI HUOMAUTUS Jäähdytin pysyy käynnissä vielä 20-30 minuuttia, kun uuni on sammutettu. Lopullinen tarkistus 1. Liitä laite uudelleen verkkovirt
144 | FI 4 Valmistelut Energiansäästövihjeitä Seuraavien tietojen avulla voit käyttää laitetta taloudellisesti ja säästää energiaa: • Käytä tummia
145 | FI 1 Ohjelmanäppäin 2 Ruoanlaittoaika 3 Ruoanlaittoajan päättyminen 4 Hälytys 5 Miinus-näppäin 6 Plus-näppäin 7 Näytön kirkkausasetus 8
146 | FI 3. Valitse staattinen asento. 4. Valitse grillin korkein teho, katso Sähköuunin käyttäminen, sivu 150. 5. Käytä uunia noin 30 minuuttia. 6
147 | FI 5 Keittotason käyttö Yleisiä tietoja ruoanlaitosta VAARA Ylikuumentunut öljy aiheuttaa tulipalovaaran! Kun kuumennat öljyä, älä jätä sitä
148 | FI Käytä vain tasapohjaisia kasareita ja kattiloita. Se varmistaa hyvän lämmönsiirron. Jos kasarin halkaisija on liian pieni, energiaa menee h
149 | FI Kuumen-nustaso 1 2 3 lämmitys Haudutta-minen, keittä-minen Keittä-minen, paista-minen Lasikeraamisten keittoalueiden sammuttaminen Käänn
15 | EN For products with cooling fan 1 Cooling fan 2 Control panel 3 Door The cooling fan cools both the control panel and the front of the appli
150 | FI 6 Uunin käyttäminen Yleisiä tietoja leivonnasta, paahtamisesta ja grillauksesta VAARA Kuuma höyry aiheuttaa palovammavaaran! Ole varovaine
151 | FI Valitse lämpötila ja toimintotila 1 Toimintovalitsin 2 Termostaattivalitsin Uuni on varustettu ponnahdusvalitsimilla, jotka tulevat esiin,
152 | FI Tuuletin tuettu ylä/alalämmöllä Ylä- ja alalämpö sekä tuuletin (takaseinässä) ovat päällä. Kuumaa ilmaa jaetaan tuulettimella nopeasti ja tas
153 | FI Uunin kellon käyttäminen 1 Ohjelmanäppäin 2 Ruoanlaittoaika 3 Ruoanlaittoajan päättyminen 4 Hälytys 5 Miinus-näppäin 6 Plus-näppäin 7
154 | FI päättymissymboli (3) katoaa näkyvistä, kun kypsennys alkaa. 5. Aseta kypsennettävä annos uuniin. 6. Valitse käyttötila ja lämpötila. » Uuni
155 | FI 2. Deaktivoi näppäinlukko painamalla '-' painiketta (5). » "OFF" tulee näyttöön, kun näppäinlukko on otettu pois päältä.
156 | FI Ruoanlaittoaikataulukko Tärkeää Määritetyt arvot on määritetty laboratoriossa. Sinulle sopivat arvot voivat poiketa näistä arvoista.Leivonta
157 | FI • Jos kakku on kostea, käytä vähemmän nestettä tai laske lämpötilaan 10 °C. • Jos kakku on liian tumma pinnalta aseta se alemmalle tasolle,
158 | FI HUOMAUTUS Älä käytä ylätasoa grillaukseen. HUOMAUTUS Grillaukseen sopimattomista elintarvikkeista johtuva palovaara! Grillaa vain korkeaa
159 | FI 7 Kunnossapito ja huolto Yleisiä tietoja Laitteen käyttöikä pitenee ja yleiset ongelmat vähenevät, jos tuote puhdistetaan säännöllisesti.
16 | EN Disposing of the old product Dispose of the old product in an environmentally friendly manner. This equipment bears the selective sorting sy
160 | FI Tärkeää Sokeripohjaiset elintarvikkeet, kuten kerma ja siirappi tulee pyyhkiä pois odottamatta pinnan jäähtymistä. Muussa tapauksessa lasike
161 | FI 3. Avaa etuluukku puoliksi auki. 4. Poista etuluukku vetämällä sitä ylöspäin, jolloin luukku vapautuu oikeasta ja vasemmasta saranasta. HU
162 | FI 8 Vianetsintä Uunista pääsee höyryä, kun se on käytössä.. On normaalia, että höyryä karkaa käytön aikana. Tämä ei ole vika. Veden tippumist
5019 310 6615502/12
17 | EN 4 Preparation Tips for saving energy The following information will help you to use your appliance in an ecological way, and to save energy:
18 | EN 1 Program key 2 Cooking time 3 End of cooking time 4 Alarm 5 Minus key 6 Plus key 7 Screen brightness setting 8 Alarm volume 9 Curren
19 | EN 3. Select Static position. 4. Select the highest grill power; See How to operate the electric oven, page 23. 5. Operate the oven for about
Please read this manual first. Dear Customer, We would like you to obtain best performance with your product that has been manufactured in modern f
20 | EN 5 How to use the hob General information about cooking DANGER Risk of fire by overheated oil! When you heat oil, do not leave it unattended
21 | EN Use only the saucepans and pans with flat bottoms. They ensure easier heat transfer. If the diameter of the saucepan is too small, energy wi
22 | EN Turning off the ceramic plates Turn the plate knob to OFF (upper) position. Using multi-segmented cooking zones Multi-segmented cooking zones
23 | EN 6 How to operate the oven General information on baking, roasting and grilling DANGER Risk of scalding by hot steam! Take care when opening
24 | EN Select temperature and operating mode 1 Function knob 2 Thermostat knob Your oven is equipped with pop-out knobs that protrude when you pre
25 | EN Fan supported bottom/top heating Top heating, bottom heating plus fan (in the rear wall) are in operation. Hot air is evenly distributed throu
26 | EN 2 Cooking time 3 End of cooking time 4 Alarm 5 Minus key 6 Plus key 7 Screen brightness setting 8 Alarm volume 9 Current time 10 Keylo
27 | EN 7. After the cooking process is completed, "End" appears on the displayed and the alarm will sound. 8. Alarm signal will sound for
28 | EN 1 Program key 2 Cooking time 3 End of cooking time 4 Alarm 5 Minus key 6 Plus key 7 Screen brightness setting 8 Alarm volume 9 Curren
29 | EN Dish Cooking level number Rack positionTemperature (°C) Cooking time (approx. in min.) Cakes in tray* One level 4 175 30 ... 35 2 levels
3 | EN Table of Contents 1 General information 4 Overview ... 4 Technical specifications ...
30 | EN composed of milk, oil, egg and yoghurt. • If the pastry takes too long to bake, pay care that the thickness of the pastry you have prepared d
31 | EN Cooking times table for grilling Grilling with electric grill Food Insertion level Grilling time (approx.)Fish 4...5 20...25 min. # Sliced c
32 | EN 7 Maintenance and care General information Service life of the product will extend and the possibility of problems will decrease if the prod
33 | EN Important Sugar-based foods such as thick cream and syrup must be cleaned promptly without waiting the surface to cool down. Otherwise, glass
34 | EN 4. Remove the front door by pulling it upwards to release it from the right and left hinges. NOTICE Steps carried out during removing proces
35 | EN 8 Troubleshooting Oven emits steam when it is in use. It is normal that steam escapes during operation. This is not a fault. Water drops occ
Läs denna bruksanvisning först. Bästa kund, Vi vill att du ska få bästa möjliga prestanda på din produkt, som har tillverkats i moderna fabriker och
37 | SV Innehållsförteckning 1 Allmän Information 38 Översikt ... 38 Tekniska specifikationer ...
38 | SV 1 Allmän Information Översikt 1 Främre lucka 2 Handtag 3 Nedre låda 4 Tråg 5 Trådhylla 6 Kontrollpanel 7 Brännarplatta 8 Fläktmotor
39 | SV Tekniska specifikationer ALLMÄNT Yttre mått (höjd/bredd/djup) 850 mm/600 mm/600 mm Volt/frekvens 220-240 V ~ 50 Hz Total energiförbrukning
4 | EN 1 General information Overview 1 Front door 2 Handle 3 Bottom drawer 4 Tray 5 Wire shelf 6 Control panel 7 Burner plate 8 Fan motor
40 | SV Viktigt Värden på produktetiketter och i medföljande dokumentation är hämtade från laboratorieförhållanden i enlighet med relevanta standarde
41 | SV Placera ugnsgallret och plåten ordentligt på de teleskopiska falsarna De teleskopiska gallren gör det möjligt för dig att installera och ta bo
42 | SV 2 Viktiga säkerhetsinstruktioner Det här avsnittet innehåller säkerhetsinstruktioner som hjälper dig att undvika skador. Alla garantier blir
43 | SV VARNING: Om ytan är spräckt, stäng av apparaten för att undvika eventuell elchock. • Anslut produkten till ett jordat uttag som är skyddat a
44 | SV Viktigt Enheten är inte avsedd att användas på något annat sätt än med en extern timer eller separat fjärrkontroll. Barnsäkerhet • Elektrisk
45 | SV 3 Installation Produkten måste installeras av en behörig person i enlighet med gällande regler. Annars kommer garantin att bli ogiltig. Till
46 | SV • Alla köksmöbler intill enheten måste vara värmeresistenta (upp till 100 °C min.). Viktigt Enheten måste säkras mot överbalansering genom a
47 | SV Produktens strömsladd måste följa värdena i "Tekniska specifikationer". FARA Risk för elektrisk kortslutning! Koppla ur produkten f
48 | SV ANMÄRKNING Kylfläkten fortsätter att köra i 20-30 minuter efter att ugnen har slagits av. Slutkontroll 1. Anslut produkten till strömmen ige
49 | SV 4 Förberedelser Tips för att spara energi Följande information hjälper dig att använda enheten på ett ekologiskt sätt och spara energi: • A
5 | EN Technical specifications GENERAL External dimensions (height / width / depth) 850 mm/600 mm/600 mm Voltage / frequency 220-240 V ~ 50 Hz Tota
50 | SV 5 Minusknapp 6 Plusknapp 7 Inställning av skärmens ljusstyrka 8 Alarmvolym 9 Aktuell tid 10 Knapplås 11 Justeringsknapp Efter att du har
51 | SV 2. Stäng ugnsluckan. 3. Välj den högsta effekten för grillen; se Så här förbereder du grillen, sidan 61. 4. Kör ugnen i cirka 30 minuter. 5.
52 | SV 5 Så här använder du hällen Allmän information om tillagning FARA Brandrisk vid för het olja! När du värmer olja ska du inte lämna den obe
53 | SV Om kärlens diameter är för liten kommer energin att försvinna. Använda hällen 1 Enkelkrets tillagningsplatta 14-16 cm2 Dubbelkrets tillagn
54 | SV Slå på plattorna på keramikhällen Vrid plattans knapp till positionen AV (överst). Använda flersegmenterade tillagningszoner Flersegmenterade
55 | SV 6 Så här använder du ugnen Allmän information om bakning, stekning och grillning FARA Risk för skållning till följd av het ånga! Var försik
56 | SV 2. När tillagningensprocessen är klar vrider du reglaget till positionen off (av) (övre) och trycker den inåt. 1. Ställ in temperaturreglag
57 | SV Full grill Den stora grillen i ugnens innertak används. Detta är lämpligt när stora mängder kött ska grillas. • Placera små och medelstora p
58 | SV Tillagning genom att ange tillagningstid: Du kan ställa in ugnen så den stoppar vid en viss angiven tid genom att ställa in tillagningstiden p
59 | SV 3 Tillagningstidens slut 4 Larm 5 Minusknapp 6 Plusknapp 7 Inställning av skärmens ljusstyrka 8 Alarmvolym 9 Aktuell tid 10 Knapplås 11
6 | EN Important Values stated on the product labels or in the documentation accompanying it are obtained in laboratory conditions in accordance with
60 | SV Viktigt Alarmtiden visas. Om alarmtiden och tillagningstiden ställs in samtidigt visas den kortaste tiden. Ändra larmtonen 1. Tryck på instä
61 | SV Tips för bakning av bakverk i formar • Om bakverket är för torrt ska du öka temperaturen med 10 och minska tillagningstiden. • Om kakan är
62 | SV ANMÄRKNING Använd inte den översta nivån för grillning. ANMÄRKNING Brandrisk på grund av att mat inte passar för grillning! Använd bara ma
63 | SV 7 Underhåll och rengöring Allmän information Produktens servicelivslängd ökar och vanliga problem minskar i omfattning om produkten rengörs
64 | SV Viktigt Mat innehållande socker socker och sirap måste avlägsnas direkt utan att vänta på att ytan ska svalna. Annars kan glaskeramikytan ska
65 | SV 4. Avlägsna den främre luckan genom att dra den uppåt för att släppa den från höger och vänster gångjärn. ANMÄRKNING Stegen som utförs i bor
66 | SV 8 Felsökning Det kommer ånga från ugnen när den används. Det är normalt att ånga sipprar ut under användning. Detta beror inte på något fel.
Vennligst les denne håndboken først. Kjære kunde, Vi vil gjerne at du oppnår best mulig ytelse med produktet som har blitt produsert ved moderne fa
68 | NO Innholdsfortegnelse 1 Generell informasjon 69 Oversikt ... 69 Tekniske spesifikasjoner ...
69 | NO 1 Generell informasjon Oversikt 1 Frontdør 2 Håndtak 3 Nederste skuff 4 Stekebrett 5 Stekerist 6 Kontrollpanel 7 Brennerplate 8 Vif
7 | EN Placing the wire shelf and tray onto the telescopic racks properly Telescopic racks allow you to install and remove the trays and wire shelf ea
70 | NO Tekniske spesifikasjoner GENERELT Eksterne mål (høyde/bredde/dybde) 850 mm/600 mm/600 mm Spenning/frekvens 220-240 V ~ 50 Hz Totalt energifo
71 | NO Viktig Verdiene som er oppgitt i merkingene på produktet eller i dokumentasjonen som medfølger er oppnådd i laboratoriemiljø ifølge relevante
72 | NO
73 | NO 2 Viktige sikkerhetsanvisninger Dette avsnittet inneholder sikkerhetsinstruksjoner som vil hjelpe deg til å unngå risiko for personskader el
74 | NO ADVARSEL Dersom overflaten har sprekker, må du slå av apparatet for å unngå fare for elektrisk støt.• Tilkople produktet til et jordet uttak
75 | NO • Damptrykk som samles opp på grunn av fuktigheten på koketoppen eller under gryten, kan føre til at gryten hopper. Pass derfor på at ovnsfla
76 | NO 3 Installasjon Produktet må installeres av en kvalifisert person i samsvar med gjeldende forskrifter. Ellers vil garantien gjøres ugyldig. P
77 | NO • Alt kjøkkeninventar ved siden av apparatet må være varmebestandig (opptil 100 °C min.) Viktig Apparatet må sikres mot velting ved bruk av
78 | NO Strømforsyningsdata må tilsvare data som er spesifisert på typeskiltet på enheten. Typeskiltet ses enten når døren eller det nedre dekselet åp
79 | NO For produkter med kjølevifte 1 Kjølevifte 2 Kontrollpanel 3 Dør Kjøleviften kjøler både kontrollpanelet og apparatets front. MERK Kjølevi
8 | EN 2 Important safety instructions This section contains safety instructions that will help you avoid risk of injury and damage. All warranties
80 | NO Bortskaffing av det gamle produktet Kast det gamle produktet på en miljøvennlig måte. Dette produktet har utvalgt sorteringssymbol for avfal
81 | NO 4 Forberedelser Tips for energisparing Følgende informasjon vil hjelpe deg til å bruke apparatet på en økologisk måte og spare energi: • Br
82 | NO 1 Programtast 2 Koketid 3 Slutt på koketid 4 Alarm 5 Minustast 6 Plusstast 7 Innstilling av skjermens lysstyrke 8 Alarmvolum 9 Aktuell
83 | NO Elektrisk komfyr 1. Fjern alle bakebrett og stekeristen fra ovnen. 2. Lukk ovnsdøren. 3. Velg posisjonen "Statisk". 4. Velg høyes
84 | NO 5 Slik brukes komfyren Generell informasjon om koking FARE Fare for brann ved overopphetet olje! Når du varmer olje, ikke la den stå uten t
85 | NO Bruk kun kokekar og panner med flat bunn. Disse sikrer en enklere varmeoverføring. Hvis diameteren på kokekaret er for liten, sløser du med
86 | NO Slå av de glasskeramiske kokesonene Drei varmeplateknotten til AV-stilling (opp). Bruk av flersegmenterte kokesoner Flersegmenterte kokesoner
87 | NO 6 Slik bruker du ovnen Generell informasjon om baking, steking og grilling FARE Risiko for skolding ved varm damp! Vær forsiktig ved åpning
88 | NO Velg temperatur og driftsmodus 1 Funksjonsvelger 2 Termostatbryter Ovnen er utstyrt med knotter som spretter ut når du trykker på dem. 1.
89 | NO Viftestøttet under-/overvarme Overvarme, undervarme pluss vifte (i bakveggen) er på. Varmluft fordeles jevnt i ovnen raskt ved hjelp av viften
9 | EN WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid possibility of electric shock.• Connect the product to an earthed outle
90 | NO 2 Koketid 3 Slutt på koketid 4 Alarm 5 Minustast 6 Plusstast 7 Innstilling av skjermens lysstyrke 8 Alarmvolum 9 Aktuell tid 10 Tastelå
91 | NO 2. Juster steketiden med tastene minus (5) og pluss (6). » Koketidsymbolet forblir tent (vises kontinuerlig) etter å ha stilt steketiden. 3.
92 | NO Deaktivere tastelåsen 1. Trykk på justeringstasten (11) for å aktivere tastelåssymbolet (10). » "På" vil vises på displayet. 2. Try
93 | NO Tidstabell for matlaging Viktig De spesifiserte verdiene har blitt bestemt i laboratoriet. Verdiene som egner seg for deg kan avvike fra diss
94 | NO Ved tilberedning som krever forhåndsoppvarming, skal forhåndsoppvarmingen skje ved begynnelsen av matlagingen til termostatlampen slukker. Bak
95 | NO Stativstillinger Grillytelsen vil reduseres hvis stekeristen står mot den bakre delen av ovnen. Skyv derfor stekeristen til den fremre delen a
96 | NO 7 Vedlikehold og stell Generell informasjon Levetiden på produktet blir lengre og problemer som oppstår hyppig, reduseres hvis det rengjøres
97 | NO Viktig Sukkerbaserte matvarer som for eksempel tykk krem og saft må rengjøres umiddelbart uten å vente til overflaten nedkjøles. Ellers kan g
98 | NO 4. Fjern frontdøren ved å trekke den oppover for å frigjøre den fra høyre og venstre hengsler. MERK Trinnene som utføres under fjerningspros
99 | NO 8 Feilsøking Ovnen avgir damp når den er i bruk. Det er normalt at damp kommer ut under bruk. Dette er ingen feil. Vanndråper oppstår ved st
Comments to this Manuals