Whirlpool ENXTMH 19212 F Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Fridge-freezers Whirlpool ENXTMH 19212 F. Whirlpool ENXTMH 19212 F User manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 44
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Deutsch
Gebrauchsanleitungen
KÜHLSCHRANK, 2-TÜRIG
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitungen, 1
Kundendienst, 4
Beschreibung Ihres Gerätes, 7
Wechsel des Türanschlags, 11
Installation, 21
Inbetriebsetzung und Gebrauch, 22
Wartung und Pege, 23
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 23
Störungen und Abhilfe, 24
English
Operating Instructions
2-DOOR FRIDGE
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance, 3
Description of the appliance, 6
Reversible doors, 11
Installation, 15
Start-up and use, 16
Maintenance and care, 18
Precautions and tips, 18
Troubleshooting, 17
Français
Mode d’emploi
REFRIGERATEUR 2 PORTES
Sommaire
Mode d’emploi, 1
Assistance, 3
Description de l’appareil, 7
Réversibilité des portes, 11
Installation, 18
Mise en marche et utilisation, 19
Entretien et soin, 20
Précautions et conseils, 20
Anomalies et remèdes, 20
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
KOELKAST 2 DEUREN
Inhoud
Gebruiksaanwijzingen, 1
Service, 4
Beschrijving van het apparaat, 8
Draairichting deuren verwisselbaar, 11
Installatie, 25
Starten en gebruik, 26
Onderhoud en verzorging, 26
Voorzorgsmaatregelen en advies, 27
Storingen en oplossingen, 28
Italiano
Istruzioni per l’uso
FRIGORIFERO 2 PORTE
Sommario
Istruzioni per l’uso, 1
Assistenza, 3
Descrizione dell’apparecchio, 6
Reversibilità apertura porte, 11
Installazione, 12
Avvio e utilizzo, 12
Manutenzione e cura, 14
Precauzioni e consigli, 14
Anomalie e rimedi, 14
ENXTMH 19xxx F
ENXTMH 19xxx FW
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Summary of Contents

Page 1 - Istruzioni per l’uso

DeutschGebrauchsanleitungenKÜHLSCHRANK, 2-TÜRIGInhaltsverzeichnisGebrauchsanleitungen, 1Kundendienst, 4Beschreibung Ihres Gerätes, 7Wechsel des Türan

Page 2 - Instrucţiuni de folosire

10Descriere aparatVedere de ansambluInstrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespu

Page 3 - Assistance

11Reversibilità apertura porteNelcasosianecessariocambiareilversodiaperturadelleporte,rivolgersialserviziodiAssistenzaTecnica.Reversib

Page 4 - Asistencia

12ITInstallazione!Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsultareinognimomento.Incasodivendita,dicessioneoditrasloco,assi

Page 5 - Asistenţă

IT132. Se non compare la scritta OK significa che la temperaturaètroppo elevata: regolare la manopola FUNZIONAMENTOFRIGORIFEROsu u

Page 6 - Description of the appliance

14ITEvitare muffe e cattivi odori• L’apparecchio è fabbricato con materiali igienici che nontrasmettono odori. Per mantenere questa car

Page 7 - Beschreibung Ihres Gerätes

GB15Installation!Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleasereadthese operating instructions carefully. They contain importantin

Page 8 - Descripción del aparato

16GB“FOOD CARE ZONE 0°C”/ Safe Defrost*:Inthe“FOODCAREZONE0°C”compartmenttherearelowertemperaturesthaninthefridge.Temperaturescangob

Page 9 - Opis urządzenia

GB17Precautions and tips!Theappliancewasdesignedandmanufacturedincompliancewithinternationalsafetystandards.Thefollowingwarningsarepr

Page 10 - Descriere aparat

18FRInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à toutmoment.Encasdevente,decessionoudedéménagement,veille

Page 11

FR192. SilemessageOKn’estpasaffiché,c’estquelatempératureesttropélevée:réglerleboutonFONCTIONNEMENTREFRIGERATEURsur un numéro

Page 12 - Avvio e utilizzo

EspañolManual de instruccionesFRIGORÕFICO DE 2 PUERTASSumarioManual de instrucciones, 2Asistencia, 4Descripción del aparato, 8Reversibilidad de la ap

Page 13 - Manutenzione e cura

20FRcaractéristique,veillezàbienemballeretcouvrirvosaliments.Vouséviterezparlamêmeoccasionlaformationdetaches.• Sivousdevezlais

Page 14 - Anomalie e rimedi

DE21Installation! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältigaufzubewahren,um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können.

Page 15 - Start-up and use

22DEKäsethermometer*:zurErmittlungdeskältestenBereichsdesKühlschrankesspeziellfürWeichkäse(SymbolOKbeica.+5°Cersichtlich).1. Vergewi

Page 16 - Maintenance and care

DE23TürdichtungenkönnenmiteinemmitWasserundBikarbonatodereinermildenSpüllaugegetränktenSchwammgereinigtwerden. Vermeiden Sie Löse-,

Page 17 - Troubleshooting

24DEobessichumeineKleinigkeithandelt,dieSieselbstbehebenkönnen.ZiehenSiehierzunachstehendesVerzeichniszuRate.Die Innenbeleuchtung sc

Page 18 - Mise en marche et utilisation

NL25Installatie! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstigeraadpleging.Wanneer u het product weggeeft,verkoopt ofwanneer

Page 19 - Entretien et soin

26NL2. AlsergeenOKverschijnt,betekenthetdatdetemperatuurtehoogis:zetdeknopknopTEMPERATUURREGELINGopeenhogerestand(kouder)enwa

Page 20 - Anomalies et remédes

NL27• De achterkant van het apparaat vangt veel stof op. Nahetapparaat te hebben uitgezeten de stroom te hebbenafgesloten kunt

Page 21 - Gebrauch

28NLHet lampje van de binnenverlichting gaat niet aan.• Destekkerzitnietinhetstopcontact,ofnietvoldoendeomcontacttemaken.Wellichtzith

Page 22 - Wartung und Pflege

ES29Instalación!Esimportanteconservarestemanualparapoderconsultarlocuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado,verifi

Page 23 - Störungen und Abhilfe

3AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamente(vedi Anomalie e Rimedi).• Incaso negativo

Page 24

30ES2. SinoapareceelmensajeOKsignificaquelatemperaturaesdemasiadoelevada:reguleelmandodeFUNCIONAMIENTODELFRIGORÍFICOhastaunapos

Page 25 - Starten en gebruik

ES31Limpiar el aparato• Laspartesexternas,laspartesinternasylasjuntasdegomasepuedenlimpiarconunaesponjaempapadaenaguatibiaybic

Page 26 - Onderhoud en verzorging

32ESsuficientementecomoparahacercontactoobienenlacasanohaycorriente.• ElmandodeFUNCIONAMIENTODELCONGELADORestáenlaposiciónOFF.E

Page 27 - Storingen en oplossingen

PT33Instalação!É importante guardar este folheto para poderconsultá-lo aqualquermomento. No caso de venda, cessão ou mudança,assegu

Page 28

34PTIndicadordaTEMPERATURA*:paraidentificarazonamaisfriadofrigorífico.1. VerifiquesenoindicadorestáemOKdemaneirabemevidente(veja

Page 29 - Puesta en funcionamiento

PT352. desligueafichadatomadaeléctrica.Limpar o aparelho• Aspartes externas, as partes internas e as guarnições deborrachapodem se

Page 30 - Mantenimiento y cuidados

36PTA lâmpada de iluminação interna não se acende.• Afichanãoestáligadanatomadaeléctricaounãoestábemligadaeportantonãohácontacto,ou

Page 31 - Anomalías y soluciones

PL37Instalacja! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży, odsprzedania, czy przeniesienia urządze

Page 32

38PLWskaźnik TEMPERATURA*: w celu określenia najzimniejszej strefy lodówki.1. Sprawdzić, czy na wskaźniku jest oznaczenie OK (patrz rysunek

Page 33 - Início e utilização

PL391. ustawić pokrętło DZIAŁANIE ZAMRAŻARKI na OFF;2. wyjąć wtyczkę z gniazdka.Mycie urządzenia• Części zewnętrzne, części wewnętrzne i gumo

Page 34 - Manutenção e cuidados

4KundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:• PrüfenSie,obdieStörungselbstbehobenwerdenkann(siehe Stˆrungen und Abhilfe).• Sollt

Page 35 - Anomalias e soluções

40PLwarstwa lodu utrudnia dojście zimna do artykułów spożywczych i zwiększa zużycie energii.Anomalie i środki zaradczeW przypadku, gdy lodówko-zamraża

Page 36

RO41Instalare! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a loc

Page 37 - Uruchomienie i użytkowanie

42RO2. Dacă nu apare mesajul OK înseamnă că temperatura este prea mare. În acest caz, este necesar să deplasaţi selectorul de FUNCŢIONARE F

Page 38 - Konserwacja i utrzymanie

RO43• Dacă doriţi să opriţi aparatul pe o perioadă mai mare de timp, curăţaţi interiorul şi lăsaţi uşile deschise.Înlocuire bec *Pentru a înlocui be

Page 39 - Zalecenia i środki

44RO1951192950211/2014Anomalii şi remediiSe poate întâmpla ca aparatul să nu funcţioneze. Înainte de a apela serviciul de Asistenţă (vezi Asisten

Page 40 - Anomalie i środki zaradcze

5AssistênciaAntes de contactar a Assistência técnica:• Verifiquese pode resolver sozinho a anomalia (veja as Anomalias e Soluções).• Se,apes

Page 41 - Pornire şi utilizare

6Descrizione dell’apparecchioVista d’insiemeLeistruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui èpossibileche la figura presenti

Page 42 - Întreţinere şi curăţire

7Description de l’appareilVue d’ensembleCesinstructionsd’utilisation s’appliquentàplusieursmodèles,ilse peut donc que les composants ill

Page 43 - Precauţii şi sfaturi

8Beschrijving van het apparaatAlgemeen aanzichtDezegebruiksaanwijzingengeldenvoorverscheidenemodellenenhetisdaarommogelijkdatdefiguurand

Page 44 - Anomalii şi remedii

9Descrição do aparelhoVisão geralEstasinstruçõessobreautilizaçãosãoválidasparaváriosmodelos,portantoépossívelquenafigurahajapormenore

Comments to this Manuals

No comments