DeutschBedienungsanleitungBACKOFEN NederlandsGebruiksaanwijzingOVEN PolskiInstrukcja obsługiPIEKARNIKInhaltsverzeichnisBedienungsanleitung,1Hinweise,
10DEVor dem Anschluss stellen Sie bitte sicher, dass:• die Steckdose geerdet ist und den gesetzlichen Bestimmungen entspricht;• die Netzsteckdose fü
11DEInbetriebsetzung und GebrauchACHTUNG! Der Ofen ist mit einem Arretierungssystem der Roste ausgestattet. Damit lassen diese sich ausziehen, ohne au
12DE7. Das Gerät ist mit einem System ausgestattet, das im Falle eines Stromausfalls das Programm wieder an dem Punkt aktiviert, an dem es unterbroche
13DE Programm PIZZADurch diese Kombination wird der Backofen mit einer hauptsächlich von unten aufsteigenden starken Hitzezufuhr sehr schnell erhitzt.
14DE4. Sobald die gewünschte Uhrzeit für das Programmende angezeigt wird, drücken Sie erneut das Symbol . Das Display zeigt im Wechsel die eingestell
15DEProgramme Lebensmittel Gew(Kg)VorheizenManuellEchte Heißluft*Pizza auf 2 EbenenKuchen auf 2 EbenenBiskuitböden auf 2 Ebenen (auf Backblech)Brathäh
16DEVorsichtsmaßregeln und Hinweise! Das Gerät wurde entsprechend den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachste
17DEZur einfachen und gründlichen Reinigung kann die Backofentür abgenommen werden.1. Hierzu die Tür vollständig öffnen (siehe Abbildung).2. Mit einem
18DE! Das Programm kann nur bei geschlossener Backofentür aktiviert werden.Zur Aktivierung der FAST CLEAN-Reinigung:1. Schalten Sie das Bedienfeld dur
19DEZUR BEACHTUNGVerwenden Sie dieoffene Gerätetürnicht als AblageflächeStellen Sie sicher, dass die Roste undBleche bis zum Anschlag eingeschobensind
2HinweiseZUR BEACHTUNG: Bei Gebrauch wird dieses Gerät und alle zugänglichen Teile sehr heiß. Es ist darauf zu achten, dass die Heizelemente nicht ber
20NLHet installeren! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuist,
21NLVoor het aansluiten moet u controleren dat:• het stopcontact geaard is en voldoet aan de geldende normen;• het stopcontact in staat is het maxim
22NLStarten en gebruikBELANGRIJK! De oven is uitgerust met een blokkeringssysteem voor de grill dat het mogelijk maakt om de gril naar buiten te trekk
23NL- de bereiding onderbreken door op het symbool te drukken. In dit geval onthoudt het apparaat de temperatuur die eventueel daarvoor is gewijzigd
24NL Programma PIZZADe bovenste en cirkelvormige verwarmingselementen gaan aan en de ventilator gaat draaien. Door deze combinatie van elementen wordt
25NL5. Druk op het symbool om de programmering te activeren.De symbolen en gaan aan om aan te geven dat een programmering is uitgevoerd. Op het D
26NLProgramma's Gerechten Gewicht (Kg)VoorverwarmenHandmatigstandaardgeleidersverschuifbaregeleidersMultilevel*Pizza op 2 roosters(Vruchten)taart
27NLVoorzorgsmaatregelen en advies! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijz
28NL F3. Pak de deur aan de zijkanten beet en sluit hem langzaam, maar niet helemaal. Trek dan de deur naar u toe en haal hem uit zijn voegen (zie afb
29NLverschillende niveaus te kiezen, met een vooraf bepaalde duur die niet kan worden gewijzigd:1. Economisch (ECO): draai de knop richting “ ”. Duur
3PAS OP: Controleer of het apparaat uit staat voor u de lamp vervangt, om te voorkomen dat u een elektrische schok krijgt.! Bij het inbrengen van de g
30NLPAS OPPlaats geenvoorwerpenop de openovendeurZorg ervoor dat roosters en lekplatentot aan achterin de oven wordengeschoven voor u de deur dichtdoe
31TRMontaj! Her gerektiğinde başvurulabilmesi için bu el kitapçığının muhafaza edilmesi önemlidir. Cihazın satılması, başkasına verilmesi ya da taşınm
32TRŞebekeye bağlamadan önce aşağıdaki durumları kontrol ediniz:• prizin topraklamasının yürürlükteki normlara uygun olduğunu;• prizin, cihazın özel
33TRBaşlatma ve kullanımDİKKAT! Fırın, ızgaraları durdurma sistemi ile donatılmıştır, bu sistem ızgaralar fırından dışarı çıkmadan bunları çıkarmayı s
34TR! Fırın tabanına asla herhangi bir cisim koymayınız, emayesine zarar verebilirsiniz.! Pişirme kaplarını daima teçhizattaki ızgara üzerine
35TRdeğiştirerek, kendi kişisel zevkinize göre pişirme süresini özelleştirmek mümkündür. Pişirme işlemi başladığı zaman, süresini değiştir
36TRPİZZA FIRINI• Haf alüminyum bir tepsiyi cihazınızla birlikte verilmiş olan ızgaraya yerleştiriniz. Yağ toplama tepsisi ile pişirme süre
37TRÖnlemler ve tavsiyeler! Cihaz uluslararası emniyet mevzuatlarına uygun olarak projelendirilmiş ve üretilmiştir. Bu uyarılar güvenlik amaçlı olup d
38TRDaha özenli bir temizlik için fırın kapağını sökmek mümkündür:1. Kapağı tamamen açınız (şekle bakınız);2. Bir tornavida yardımıyla, iki adet mente
39TRFast Clean programını etkinleştirmek için:1. tuşuna basarak, kontrol panelini açınız.2. tuşuna basınız, Ekran karşılıklı olarak “Piro”, “nor” ya
4• nie pozostawiać ściereczek ani uchwytów kuchennych na klamce drzwiczek.Podczas automatycznego czyszczenia powierzchnie urządzenia mogą stać s
40TRDİKKATAçık kapağı destek düzlemi olarak kullanmayınızIzgaraların ve yağ toplama tepsilerinin kapağı kapatmadan önce sonuna kadar takılı olduğundan
41PLInstalacja! Ważnym jest, aby zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży, odsprzedania, czy przenie
42PL! Osoba instalująca urządzenie jest odpowiedzialna za jego właściwe podłączenie do prądu i zachowanie norm bezpieczeństwa.Przed podłączeni
43PLUruchomienie i użytkowanieUWAGA! Piekarnik jest wyposażony w system blokowania rusztu, który umożliwia jego wysuwanie bez całkowitego wyjmowa
44PL- wyłączyć piekarnik, wciskając ikonę na 3 sekundy.7. W przypadku zaniku zasilania, jeśli temperatura w piekarniku nie spadła zanadto, urządzeni
45PL Program PIZZAWłączają się górny i obwodowy element grzejny oraz uruchamia się wentylator. Ta kombinacja umożliwia szybkie nagrzewanie piekarnika.
46PL5. Przycisnąć ikonę , aby aktywować ustawienia.Zapalone ikony i sygnalizują, że zostało przeprowadzone programowanie. Na WYŚWIETLACZU napr
47PLProgramy Potrawy Waga(Kg)NagrzewaniewstępnePieczenie ustawiane ręcznie.prowadnicestandardoweprowadniceprzesuwneWielopoziomowy*Pizza na 2 półkachKr
48PLZalecenia i środki ostrożności! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi przepisami bezpieczeństwa. Maj
49PLCzyszczenie drzwiczek! W modelach wyposażonych w LED INSIDE demontaż drzwi nie jest możliwy.Szybę drzwiczek wyczyścić przy użyciu gąbki i środków
5KundendienstAchtung:Das Gerät ist mit einem Diagnosesystem ausgestattet, dank dem etwaige Betriebsstörungen erfasst werden können. Diese werden auf d
50PLPrzed uruchomieniem FAST CLEAN:• wyczyścić drzwiczki piekarnika• za pomocą wilgotnej gąbki usunąć z wnętrza piekarnika największe zaniecz
51PLUWAGANie stawiać przedmiotówna otwartych drzwiczkach piekarnikaPrzed zamknięciem drzwiczek piekarnika upewnić się, że ruszty i tłuszczowniki są ca
52PL195123057.0005/2014 - XEROX FABRIANOIndesit Company S.p.A.Viale Aristide Merloni,4760044 Fabriano (AN)www.hotpoint.eu
6Beschreibung Ihres GerätesGeräteansicht1 EINSCHUBHÖHE 12 EINSCHUBHÖHE 23 EINSCHUBHÖHE 34 EINSCHUBHÖHE 45 EINSCHUBHÖHE 56 GLEITFÜHRUNGEN für die
7Beschreibung Ihres GerätesBedienfeld1 Drehschalter PROGRAMME2 BEDIENFELD ON3 DISPLAY4 Drehknopf THERMOSTAT/ZEITEINSTELLUNG5 START/STOPP6 Symbol F
8Cihazın tanıtımıKontrol Paneli1 PROGRAMLAR düğmesi2 PANELİN AÇILMASI3 EKRAN4 TERMOSTAT / ZAMAN AYAR düğmesi5 BAŞLATMA / DURDURMA6 FAST CLEAN ikon
9DEInstallation! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür, dass si
Comments to this Manuals