Whirlpool FK 89ES P 0 X/HA Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Microwaves Whirlpool FK 89ES P 0 X/HA. Whirlpool FK 89EL P 0 X/HA Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Deutsch
Bedienungsanleitung
BACKOFEN
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
OVEN
Polski
Instrukcja obsługi
PIEKARNIK
Inhaltsverzeichnis
Bedienungsanleitung,1
Hinweise,2
Kundendienst,5
Beschreibung Ihres Gerätes,6
Beschreibung Ihres Gerätes,7
Installation,9
Inbetriebsetzung und Gebrauch,11
Programme,12
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise,16
Reinigung und Pege,16
Störungen und Abhilfe,19
Türkçe
Kullanım talimatları
FIRIN
Inhoud
Gebruiksaanwijzing,1
Belangrijk,2
Service,5
Beschrijving van het apparaat,6
Beschrijving van het apparaat,7
Het installeren,20
Starten en gebruik,22
Programma’s,23
Voorzorgsmaatregelen en advies,27
Onderhoud en verzorging,27
Storingen en oplossingen,30
İçindekiler
Kullanım talimatları,1
Uyarı,3
Teknik Servis,5
Cihazın tanıtımı,6
Cihazın tanıtımı,8
Montaj,31
Başlatma ve kullanım,33
Programlar,34
Önlemler ve tavsiyeler,37
Servis ve bakım,37
Arızalar ve çözümler,40
Spis treści
Instrukcja obsługi,1
Ostrzezenia,3
Serwis Techniczny,5
Opis urządzenia,6
Opis urządzenia,8
Instalacja,41
Uruchomienie i użytkowanie,43
Programy,44
Zalecenia i środki ostrożności,48
Konserwacja i utrzymanie,48
Anomalie i środki zaradcze,51
FKQ 89E P 0 (I)/HA
FKQ 89E P 0 (W)/HA
FK 89E P 0 X/HA
FK 89EL P 0 X/HA
FK 89ES P 0 X/HA
FKQ 89ELP 0 (K)/HA
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1 - Kullanım talimatları

DeutschBedienungsanleitungBACKOFEN NederlandsGebruiksaanwijzingOVEN PolskiInstrukcja obsługiPIEKARNIKInhaltsverzeichnisBedienungsanleitung,1Hinweise,

Page 2 - Belangrijk

10DEVor dem Anschluss stellen Sie bitte sicher, dass:• die Steckdose geerdet ist und den gesetzlichen Bestimmungen entspricht;• die Netzsteckdose fü

Page 3 - Ostrzezenia

11DEInbetriebsetzung und GebrauchACHTUNG! Der Ofen ist mit einem Arretierungssystem der Roste ausgestattet. Damit lassen diese sich ausziehen, ohne au

Page 4

12DE7. Das Gerät ist mit einem System ausgestattet, das im Falle eines Stromausfalls das Programm wieder an dem Punkt aktiviert, an dem es unterbroche

Page 5 - Serwis Techniczny

13DE Programm PIZZADurch diese Kombination wird der Backofen mit einer hauptsächlich von unten aufsteigenden starken Hitzezufuhr sehr schnell erhitzt.

Page 6 - Opis urządzenia

14DE4. Sobald die gewünschte Uhrzeit für das Programmende angezeigt wird, drücken Sie erneut das Symbol . Das Display zeigt im Wechsel die eingestell

Page 7

15DEProgramme Lebensmittel Gew(Kg)VorheizenManuellEchte Heißluft*Pizza auf 2 EbenenKuchen auf 2 EbenenBiskuitböden auf 2 Ebenen (auf Backblech)Brathäh

Page 8

16DEVorsichtsmaßregeln und Hinweise! Das Gerät wurde entsprechend den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachste

Page 9 - Elektroanschluss

17DEZur einfachen und gründlichen Reinigung kann die Backofentür abgenommen werden.1. Hierzu die Tür vollständig öffnen (siehe Abbildung).2. Mit einem

Page 10

18DE! Das Programm kann nur bei geschlossener Backofentür aktiviert werden.Zur Aktivierung der FAST CLEAN-Reinigung:1. Schalten Sie das Bedienfeld dur

Page 11 - Inbetriebsetzung und Gebrauch

19DEZUR BEACHTUNGVerwenden Sie dieoffene Gerätetürnicht als AblageflächeStellen Sie sicher, dass die Roste undBleche bis zum Anschlag eingeschobensind

Page 12 - Programme

2HinweiseZUR BEACHTUNG: Bei Gebrauch wird dieses Gerät und alle zugänglichen Teile sehr heiß. Es ist darauf zu achten, dass die Heizelemente nicht ber

Page 13 - Garzeit-Programmierung

20NLHet installeren! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuist,

Page 14 - Praktische Back-/Brathinweise

21NLVoor het aansluiten moet u controleren dat:• het stopcontact geaard is en voldoet aan de geldende normen;• het stopcontact in staat is het maxim

Page 15 - Tabelle der Garzeiten

22NLStarten en gebruikBELANGRIJK! De oven is uitgerust met een blokkeringssysteem voor de grill dat het mogelijk maakt om de gril naar buiten te trekk

Page 16 - Reinigung und Pege

23NL- de bereiding onderbreken door op het symbool te drukken. In dit geval onthoudt het apparaat de temperatuur die eventueel daarvoor is gewijzigd

Page 17 - * Nur bei einigen Modellen

24NL Programma PIZZADe bovenste en cirkelvormige verwarmingselementen gaan aan en de ventilator gaat draaien. Door deze combinatie van elementen wordt

Page 18

25NL5. Druk op het symbool om de programmering te activeren.De symbolen en gaan aan om aan te geven dat een programmering is uitgevoerd. Op het D

Page 19 - ZUR BEACHTUNG

26NLProgramma's Gerechten Gewicht (Kg)VoorverwarmenHandmatigstandaardgeleidersverschuifbaregeleidersMultilevel*Pizza op 2 roosters(Vruchten)taart

Page 20 - Het installeren

27NLVoorzorgsmaatregelen en advies! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijz

Page 21

28NL F3. Pak de deur aan de zijkanten beet en sluit hem langzaam, maar niet helemaal. Trek dan de deur naar u toe en haal hem uit zijn voegen (zie afb

Page 22 - Starten en gebruik

29NLverschillende niveaus te kiezen, met een vooraf bepaalde duur die niet kan worden gewijzigd:1. Economisch (ECO): draai de knop richting “ ”. Duur

Page 23 - Programma’s

3PAS OP: Controleer of het apparaat uit staat voor u de lamp vervangt, om te voorkomen dat u een elektrische schok krijgt.! Bij het inbrengen van de g

Page 24 - De bereiding programmeren

30NLPAS OPPlaats geenvoorwerpenop de openovendeurZorg ervoor dat roosters en lekplatentot aan achterin de oven wordengeschoven voor u de deur dichtdoe

Page 25 - Praktische kooktips

31TRMontaj! Her gerektiğinde başvurulabilmesi için bu el kitapçığının muhafaza edilmesi önemlidir. Cihazın satılması, başkasına verilmesi ya da taşınm

Page 26 - Kooktabel

32TRŞebekeye bağlamadan önce aşağıdaki durumları kontrol ediniz:• prizin topraklamasının yürürlükteki normlara uygun olduğunu;• prizin, cihazın özel

Page 27 - Onderhoud en verzorging

33TRBaşlatma ve kullanımDİKKAT! Fırın, ızgaraları durdurma sistemi ile donatılmıştır, bu sistem ızgaralar fırından dışarı çıkmadan bunları çıkarmayı s

Page 28 - Glasplaat

34TR! Fırın tabanına asla herhangi bir cisim koymayınız, emayesine zarar verebilirsiniz.! Pişirme kaplarını daima teçhizattaki ızgara üzerine

Page 29

35TRdeğiştirerek, kendi kişisel zevkinize göre pişirme süresini özelleştirmek mümkündür. Pişirme işlemi başladığı zaman, süresini değiştir

Page 30 - Storingen en oplossingen

36TRPİZZA FIRINI• Haf alüminyum bir tepsiyi cihazınızla birlikte verilmiş olan ızgaraya yerleştiriniz. Yağ toplama tepsisi ile pişirme süre

Page 31 - Elektrik bağlantısı

37TRÖnlemler ve tavsiyeler! Cihaz uluslararası emniyet mevzuatlarına uygun olarak projelendirilmiş ve üretilmiştir. Bu uyarılar güvenlik amaçlı olup d

Page 32 - AEEE Yönetmeliğine uygundur

38TRDaha özenli bir temizlik için fırın kapağını sökmek mümkündür:1. Kapağı tamamen açınız (şekle bakınız);2. Bir tornavida yardımıyla, iki adet mente

Page 33 - Başlatma ve kullanım

39TRFast Clean programını etkinleştirmek için:1. tuşuna basarak, kontrol panelini açınız.2. tuşuna basınız, Ekran karşılıklı olarak “Piro”, “nor” ya

Page 34 - Programlar

4• nie pozostawiać ściereczek ani uchwytów kuchennych na klamce drzwiczek.Podczas automatycznego czyszczenia powierzchnie urządzenia mogą stać s

Page 35 - Pratik pişirme önerileri

40TRDİKKATAçık kapağı destek düzlemi olarak kullanmayınızIzgaraların ve yağ toplama tepsilerinin kapağı kapatmadan önce sonuna kadar takılı olduğundan

Page 36 - Pişirme tablosu

41PLInstalacja! Ważnym jest, aby zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży, odsprzedania, czy przenie

Page 37 - Servis ve bakım

42PL! Osoba instalująca urządzenie jest odpowiedzialna za jego właściwe podłączenie do prądu i zachowanie norm bezpieczeństwa.Przed podłączeni

Page 38 - FAST CLEAN otomatik temizleme

43PLUruchomienie i użytkowanieUWAGA! Piekarnik jest wyposażony w system blokowania rusztu, który umożliwia jego wysuwanie bez całkowitego wyjmowa

Page 39

44PL- wyłączyć piekarnik, wciskając ikonę na 3 sekundy.7. W przypadku zaniku zasilania, jeśli temperatura w piekarniku nie spadła zanadto, urządzeni

Page 40 - Arızalar ve çözümler

45PL Program PIZZAWłączają się górny i obwodowy element grzejny oraz uruchamia się wentylator. Ta kombinacja umożliwia szybkie nagrzewanie piekarnika.

Page 41 - Instalacja

46PL5. Przycisnąć ikonę , aby aktywować ustawienia.Zapalone ikony i sygnalizują, że zostało przeprowadzone programowanie. Na WYŚWIETLACZU napr

Page 42 - 220-240V~ 50/60Hz lub

47PLProgramy Potrawy Waga(Kg)NagrzewaniewstępnePieczenie ustawiane ręcznie.prowadnicestandardoweprowadniceprzesuwneWielopoziomowy*Pizza na 2 półkachKr

Page 43 - Uruchomienie i użytkowanie

48PLZalecenia i środki ostrożności! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi przepisami bezpieczeństwa. Maj

Page 44 - Programy

49PLCzyszczenie drzwiczek! W modelach wyposażonych w LED INSIDE demontaż drzwi nie jest możliwy.Szybę drzwiczek wyczyścić przy użyciu gąbki i środków

Page 45 - Programowanie pieczenia

5KundendienstAchtung:Das Gerät ist mit einem Diagnosesystem ausgestattet, dank dem etwaige Betriebsstörungen erfasst werden können. Diese werden auf d

Page 46

50PLPrzed uruchomieniem FAST CLEAN:• wyczyścić drzwiczki piekarnika• za pomocą wilgotnej gąbki usunąć z wnętrza piekarnika największe zaniecz

Page 47 - Tabela pieczenia

51PLUWAGANie stawiać przedmiotówna otwartych drzwiczkach piekarnikaPrzed zamknięciem drzwiczek piekarnika upewnić się, że ruszty i tłuszczowniki są ca

Page 48 - Konserwacja i utrzymanie

52PL195123057.0005/2014 - XEROX FABRIANOIndesit Company S.p.A.Viale Aristide Merloni,4760044 Fabriano (AN)www.hotpoint.eu

Page 49 - Wymiana żarówki

6Beschreibung Ihres GerätesGeräteansicht1 EINSCHUBHÖHE 12 EINSCHUBHÖHE 23 EINSCHUBHÖHE 34 EINSCHUBHÖHE 45 EINSCHUBHÖHE 56 GLEITFÜHRUNGEN für die

Page 50

7Beschreibung Ihres GerätesBedienfeld1 Drehschalter PROGRAMME2 BEDIENFELD ON3 DISPLAY4 Drehknopf THERMOSTAT/ZEITEINSTELLUNG5 START/STOPP6 Symbol F

Page 51 - Anomalie i środki zaradcze

8Cihazın tanıtımıKontrol Paneli1 PROGRAMLAR düğmesi2 PANELİN AÇILMASI3 EKRAN4 TERMOSTAT / ZAMAN AYAR düğmesi5 BAŞLATMA / DURDURMA6 FAST CLEAN ikon

Page 52 - 60044 Fabriano (AN)

9DEInstallation! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür, dass si

Comments to this Manuals

No comments