Whirlpool IFG 51 K.A (WH) S Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Microwaves Whirlpool IFG 51 K.A (WH) S. Whirlpool IFG 51 K.A (WH) S Benutzerhandbuch User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
IF 51 K.A S
IF 51 K.A IX S
IFG 51 K.A S
IFG 51 K.A
English
Operating Instructions
OVEN
Français
Mode d’emploi
FOUR
Español
Manual de instrucciones
HORNO
Italiano
Istruzioni per l’uso
FORNO
Portuges
Instruções para a utilização
FORNO
Sommario
Istruzioni per l’uso,1
Avvertenze,3
Assistenza,8
Descrizione dell’apparecchio,10
Descrizione dell’apparecchio,12
Installazione,14
Avvio e utilizzo,16
Programmi,16
Precauzioni e consigli,18
Manutenzione e cura,18
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,3
Assistance,8
Description of the appliance,10
Description of the appliance,12
Installation,20
Start-up and use,22
Cooking modes,22
Precautions and tips,24
Maintenance and care,24
Sommaire
Mode d’emploi,1
Avertissements,4
Assistance,8
Description de l’appareil,10
Description de l’appareil,12
Installation,26
Mise en marche et utilisation,28
Programmes,28
Précautions et conseils,30
Nettoyage et entretien,30
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,4
Asistencia,8
Descripción del aparato,10
Descripción del aparato,12
Instalación,32
Puesta en funcionamiento y uso,34
Programas,34
Precauciones y consejos,36
Mantenimiento y cuidados,36
Índice
Instruções para a utilização,1
Advertências,5
Assistência,9
Descrição do aparelho,10
Descrição do aparelho,12
Instalação,38
Início e utilização,40
Programas,40
Precauções e conselhos,42
Manutenção e cuidados,42
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1 - Instruções para a utilização

IF 51 K.A SIF 51 K.A IX SIFG 51 K.A SIFG 51 K.A EnglishOperating InstructionsOVEN FrançaisMode d’emploiFOUR EspañolManual de instruccionesHORNO Italia

Page 2 - Пайдалану нұсқаулығы

10Descrizione dell’apparecchioVista d’insieme1 POSIZIONE 12 POSIZIONE 23 POSIZIONE 34 POSIZIONE 45 POSIZIONE 56 GUIDE di scorrimento dei ripiani

Page 3 - Warnings

11789 612345Beschreibung Ihres GerätesGeräteansicht1 EINSCHUBHÖHE 12 EINSCHUBHÖHE 23 EINSCHUBHÖHE 34 EINSCHUBHÖHE 45 EINSCHUBHÖHE 56 GLEITFÜHRUN

Page 4 - Advertencias

12Descrizione dell’apparecchioPannello di controllo1 Manopola PROGRAMMI2 Manopola TIMER3 Manopola TERMOSTATO4 Spia TERMOSTATODescription of the app

Page 5 - Hinweise

13Опис приладуПанель керування1 Реґулятор ПРОГРАМ2 Реґулятор ТАЙМЕР3 Індикатор ТЕРМОСТАТУ4 Spia TERMOSTATOҚұрылғы сипаттамасыБасқару тaқтaы1 РЕТТЕ

Page 6 - Предупреждения

14ITInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assi

Page 7 - Ескертулер

IT15Allacciamento del cavo di alimentazione alla reteMontare sul cavo una spina normalizzata per il carico indicato nella targhetta caratteristiche (v

Page 8 - Asistencia

16ITAvvio e utilizzoATTENZIONE ! Il forno è dotato di un sistema di arresto griglie che consente di estrarle senza che queste fuoriescano dal forno. (

Page 9

IT17MULTICOTTURA• Utilizzare le posizioni 2 e 4, mettendo alla 2 i cibi che richiedono maggior calore.• Disporre la leccarda in basso e la griglia i

Page 10 - Descripción del aparato

18ITPrecauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono f

Page 11 - Құрылғы сипаттамасы

IT19Pulire la portaPulire il vetro della porta con spugne e prodotti non abrasivi e asciugare con un panno morbido; non usare materiali ruvidi a

Page 12

DeutschBedienungsanleitungBACKOFEN NederlandsGebruiksaanwijzingOVENInhaltsverzeichnisBedienungsanleitung,2Hinweise,5Kundendienst,9Beschreibung Ihres

Page 13

20GBInstallation! Please keep this instruction booklet in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please mak

Page 14 - Installazione

GB21Connecting the supply cable to the mainsInstall a standardised plug corresponding to the load indicated on the data plate (see table). The applian

Page 15

22GBStart-up and useWARNING ! The oven is provided with a stop system to extract the racks and prevent them from coming out of the oven (1).As shown i

Page 16 - Programmi

GB23MULTI-COOKING• Use positions 2 and 4, placing the food which requires more heat on 2.• Place the dripping pan on the bottom and the rack on top.

Page 17 - Tabella cottura

24GBPrecautions and tips! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings

Page 18 - Manutenzione e cura

GB25Cleaning the oven doorClean the glass part of the oven door using a sponge and a non-abrasive cleaning product, then dry thoroughly with a soft cl

Page 19 - Sostituire la lampadina

26FRInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’

Page 20 - Installation

27FRBranchement du câble d’alimentation au réseau électriqueMontez sur le câble une prise normalisée adaptée à la charge indiquée sur l’étiquette des

Page 21

28FRMise en marche et utilisationATTENTION ! Le four est équipé d’un système d’arrêts de grilles qui permet de les retirer sans que ces dernières sort

Page 22 - Cooking modes

29FRMULTICUISSON• Utiliser les gradins 2 et 4 et placer au 2 les plats qui exigent davantage de chaleur.• Placer la lèchefrite en bas et la gr

Page 23 - Cooking advice table

3AvvertenzeATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso. Bisogna fare attenzione ed evitare di toccar

Page 24 - Maintenance and care

30FRPrécautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour

Page 25 - Cleaning the oven door

31FRNettoyage de la porteNettoyer la vitre de la porte avec des produits non abrasifs et des éponges non grattantes, essuyer ensuite avec un chiffon d

Page 26

32ESInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verique que pe

Page 27

ES33Montaje del cable de alimentación eléctrica1. Abrir el panel de bornes haciendo palanca con un destornillador sobre las lengüetas laterales de la

Page 28 - Programmes

34ESPuesta en funcionamiento y uso¡ATENCIÓN ! El horno está dotado de un sistema de bloqueo de las parrillas que permite quitarlas sin que sobresalgan

Page 29 - Tableau de cuisson

ES35! En las cocciones GRILL y GRATIN, si se utiliza el asador automático, coloque la grasera en la posición 1 para recoger los residuos de cocción (j

Page 30 - Nettoyage et entretien

36ESPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad.Estas advertencias s

Page 31 - Nettoyage de la porte

ES37Limpiar la puertaLimpie el vidrio de la puerta con esponjas y productos no abrasivos y séquelo con un paño suave; no utilice materiales á

Page 32 - Instalación

38PT Instalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o m

Page 33

39PTMontagem do cabo de fornecimento1. Para abrir a caixa de terminais faça alavanca com uma chave de parafuso nas linguetas aos lados da tampa: puxe

Page 34 - Programas

4AvertissementsATTENTION : Cet appareil ainsi que ses parties accessibles deviennent très chauds pendant leur fonctionnement. Il faut faire attention

Page 35 - Tabla de cocción

40PT Início e utilizaçãoATENÇÃO ! O forno está equipado com um sistema de bloqueio das grelhas que permite retirá-las sem que estas ressaiam do forno

Page 36 - Mantenimiento y cuidados

41PTConselhos práticos para cozedura! Nas cozeduras ventiladas não utilize as posições 1 e 5: recebem directamente ar quente que poderia provocar quei

Page 37 - Substituição da lâmpada

42PT Precauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências sã

Page 38 - Instalação

43PTLimpeza da portaLimpe o vidro da porta com esponjas e produtos não abrasivos e enxugue com um pano macio; não use materiais ásperos, abras

Page 39

44DEInstallation! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür, dass s

Page 40 - Início e utilização

45DEAnschluss des Netzkabels1. Das Klemmengehäuse öffnen, indem die seitlichen Zungen des Deckels mithilfe eines Schraubenziehers angehoben werden. De

Page 41 - Tabela de cozedura

46DEInbetriebsetzung und GebrauchACHTUNG ! Der Ofen ist mit einem Arretierungssystem der Roste ausgestattet. Damit lassen diese sich ausziehen, ohne a

Page 42 - Manutenção e cuidados

47DEgesetzt. Zusätzlich zu der einseitigen Strahlungshitze zirkuliert Heißluft im Innern des Backofens. Hierdurch wird ein Verbrennen der Speiseob

Page 43 - Limpeza da porta

48DEVorsichtsmaßregeln und Hinweise! Das Gerät wurde entsprechend den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachste

Page 44

49DE• Der Backofen sollte möglichst nach jedem Gebrauch, solange er noch leicht warm ist, gereinigt werden. Verwenden Sie hierzu warmes Wasser un

Page 45

5AdvertênciasATENÇÃO: Este aparelho e as suas partes acessíveis aquecem muito durante a utilização. É preciso ter atenção e evitar tocar os elementos

Page 46 - Programme

50NLHet installeren! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuist,

Page 47 - Praktische Tipps

51NLHet aansluiten van de voedingskabel aan het elektrische netGebruik voor de voedingskabel een stekker die genormaliseerd is voor de lading aangegev

Page 48 - Reinigung und Pege

52NLStarten en gebruikBELANGRIJK ! De oven is uitgerust met een blokkeringssysteem voor de grill dat het mogelijk maakt om de gril naar buiten te trek

Page 49 - Lampenaustausch

53NLPraktische kooktips! Gebruik voor het koken met de heteluchtoven nooit de standen 1 en 5: in deze standen zou de hete lucht de jne gerechten kunn

Page 50 - Het installeren

54NLVoorzorgsmaatregelen en advies! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijz

Page 51

55NLDe ovendeur reinigenReinig het glas van de deur met een spons en niet schurende producten. Droog met een zachte doek. Gebruik geen ruwe schurende

Page 52 - Programma’s

56RSУстановка! Важно сохранить данное руководство для его последующих консультации. В случае продажи, передачи изделия или при переезде

Page 53 - Praktische kooktips

57RSNL2. Порядок подсоединения сетевого кабеля: отвинтите винт кабельного сальника и три винта контактов L-N- и затем прикрепите провода под голо

Page 54 - Onderhoud en verzorging

58RSВключение и эксплуатацияВНИМАНИЕ ! Духовой шкаф укомплектован системой блокировки решеток, позволяющей вынимать их из духовки не полностью (1).Д

Page 55 - Vervangen van het lampje

59RSпродуктов, повышая проникающую способность жара. Готовьте блюда с закрытой дверцей духового шкафа.Практические советы по приготовлению! В режиме

Page 56 - Установка

6BelangrijkPAS OP: Dit apparaat en zijn bereikbare onderdelen worden tijdens gebruik zeer heet. Zorg ervoor de verwarmende elementen niet aan te raken

Page 57

60RSПредосторожности и рекомендации! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с международными нормативами по безопасности. Необходимо

Page 58 - Программы

61RSТехническое обслуживание и уходОтключение электропитанияПеред началом какой-либо операции по обслуживанию или чистке отсоедините изделие от сети э

Page 59 - Таблица приготовления

62UAУстановлення! Необхідно зберігати дану брошуру, щоб мати нагоду звернутися до неї у будь-який момент. У раз продажу, передачі іншій особі або

Page 60 - Предосторожности и

UA63Підключення шнуру живлення до електричної мережіЗабезпечте шнур вилкою, придатною для вказаного на табличці з даними навантаження (див.поруч).

Page 61 - Техническое обслуживание

64UAЗапуск і використанняУВАГА! Духовка оснащена системою зупинення решіток, завдяки якій можна вийняти їх так, щоб вони не випадали з духовки

Page 62 - Установлення

UA65! У режимах приготування ГРИЛЬ і КОНВЕКЦІЙНИЙ ГРИЛЬ розташуйте деку в позицію 1 для збирання залишків від приготування (підливи і/або ж

Page 63

66UAЗапобіжні заходи та поради! Духовка розроблена і сконструйована відповідно до міжнародних стандартів безпеки. Цi попередження надаються задля

Page 64 - Програми

UA67! Забороняється використання апаратів для очищення парою або високим тиском.Як очистити дверцятаМийте скло дверцят духовки губкою та неабразивними

Page 65 - Таблиця приготування

68KZОрнату! Жаңа құрылғымен жұмысты бастамастан бұрын осы пайдалану нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз. Мұнда құрылғыны қауіпсіз қолдану, орнату және

Page 66 - Технічне обслуговування та

69KZЭлектр кабелін желіге қосуДеректер кестесінде көрсетілген жүктемеге сәйкес стандартты айырғышты орнатыңыз (бүйірін қараңыз). Құрылғы, құрылғ

Page 67 - Як замінити лампочку

7Запобіжні заходиУВАГА! Під час роботи цей прилад, а також його доступні частини нагріваються до високих температур.Слід бути особливо обережн

Page 68 - Электр қосылымдары

70KZҚосу және пайдалануЕСКЕРТУ! Пеш тартпаларды алып шығуға арналған және пештен шығып кетуіне жол бермейтін шектегіш жүйемен жабдықталған (

Page 69

71KZТағам дайындау бойынша кеңес! Желдеткіш көмегімен тағам дайындау барысында тартпаларды бірінші және бесінші позицияларға орналастырмаңыз.

Page 70 - Тағам дайындау режимдері

72KZСақтандырулар мен кеңестер! Бұл құрылғы халықаралық қауіпсіздік стандарттарына сай өңделіп шығарылған. Төмендегі ескертулер қауіпсіздік ереже

Page 71 - Тағам дайындау бойынша кеңес

73KZПеш есігін тазалауПеш есігінің әйнегін ысқышпен және қырғыш емес тазартқыш құралдармен тазалап, жұмсақ шүберекпен мұқият құрғатыңыз. Қатты қ

Page 74

76KZ195102272.0102/2013 - XEROX FABRIANO

Page 75

8Assistenza! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.Comunicare:• Il tipo di anomalia;• Il modello della macchina (Mod.)• Il numero di serie (S

Page 76 - 195102272.01

9En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos específicos para la limpieza y mantenimiento de su electrodoméstico a precios competitivos.EST

Comments to this Manuals

No comments