Whirlpool SCHMW 242.1 Q Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Microwaves Whirlpool SCHMW 242.1 Q. Whirlpool SCHMW 242.1 Q Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 142
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Libretto di istruzioni
FORNO A MICROONDE
Indicazioni
Installazione, 2-4
Installazione
Posizionamento
Incasso
Installazione della teglia del grill
Installazione del piatto girevole
Congurazione del forno, 5-6
Componenti del forno ed accessori
Pannello di Controllo e Funzioni
Avvio e uso, 7-10
Istruzioni importanti per la sicurezza, 11-13
Utensili, 14
Materiali che è possibile utilizzare
nel forno a microonde
Materiali da evitare di introdurre
nel forno a microonde
Manutenzione e cura, 15
Pulizia
Guida alla risoluzione dei problemi, 16
Assistenza, 17
MODELLO: SCHMW 242.1 X
IT
Italiano, 1
ES
Español, 19
PT
Português, 37
FR
Français, 55
EN
English, 73
DE
Deutsch, 91
NL
Nederlands, 109
AR

Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 141 142

Summary of Contents

Page 1 - Libretto di istruzioni

Libretto di istruzioniFORNO A MICROONDEIndicazioniInstallazione, 2-4InstallazionePosizionamentoIncassoInstallazione della teglia del grillInstallazion

Page 2 - Installazione

8. Cottura Multi - PianoProgrammazione di due diversi tipi di cottura insiemeSarà possibile impostare almeno 2 fasi di cottura. Quando si cucina a fas

Page 3

8. Multi-Phasen KochenProgrammierung zwei verschiedener Arten von ge-meinsamen KochenMindestens 2 Kochphasen können eingestellt werden. Beim Kochen in

Page 4 - C. Installare il forno

ACHTUNG!Um während der Nutzung des Geräts das Risiko auf Feuer, Stromschlag, Verlet-zungsgefahren von Personen zu reduzie-ren oder übermäßiger Mikrowe

Page 5 - Congurazione del forno

16. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss sie durch den Hersteller, seinenKundendienst oder eine ähnlich quali-zierte Person ersetzt werden,

Page 6

SORGFÄLTIG LESEN UND ALS KÜNFTIGE REFERENZ AUFBEWAHRENUm das Risiko von Verletzungen zu reduz-ieren ErdungsanlageGEFAHRStromschlagBerühren einiger int

Page 7 - Avvio e uso

Siehe die Anweisungen unter “Materialien, die Sie in der Mik-rowelle verwenden können oder die in der Mikrowelle gemie-den werden sollen.” Es gibt bes

Page 8 - Timer con allarme audio

Wartung und PegeREINIGUNGAchten Sie darauf, das Gerät von der Stromversorgung zu trennen.1.Reinigen Sie den Hohlraum des Ofens nach der Ver-

Page 9

ProblemMicrowelle stört den TV-EmpfangDimm BackofenlampeDampfansammlung an der Tür, heiße Luft aus den ÖffnungenOfen startet versehentlich ohne Nahrun

Page 10 - 8. Cottura Multi - Piano

Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden:• sicherstellen, dass Sie die Anomalie nicht selbst behebenkönnen;• wenn nicht, wenden Sie sic

Page 12

Aanwijzingen voor gebruikMAGNETRONInhoudsopgaveInstallatie, 98-100InstallatiePlaatsingInbouwenDe grill pan installerenDraaitafel installatieUw magnetr

Page 13

AVVERTENZAPer ridurre il rischio di incendio, scossa elettrica, lesioni a persone o esposizione a eccessiva energia a microonde in fase di utilizzo de

Page 14 - Utensili

NL! Lees deze instructies zorgvuldig voor u uw magnetron in gebruik neemt en bewaar ze zorgvuldig. Als u de instructies volgt, zult u jarenlang kunnen

Page 15 - Manutenzione e cura

NL kwaliceerde elektricien. Als de stekker niet meer toegankelijk is na de instal-latie moet een pool uitschakelmecha-nisme aanwezig zijn op de inst

Page 16 - Guida alla risoluzione dei

beugelInstallatie-openingSchroef BB. Voorbereiding van de kast1. Lees de instructie op het ONDERSTE KAST SJABLOON, plaats het sjabloon op de onderzij

Page 17 - Assistenza

F G C B E D H Uw magnetron opstellenEEN CLOSE-UP WEERGAVENamen van de magnetron onderdelen en accessoiresVerwijder de magnetron uit de doos

Page 18

SpecicatiesDe installatie van de draaitafela. Plaats de glazen schotel nooit omgekeerd. De beweg-ing van de glazen schotel mag nooit worden belem-mer

Page 19 - Instrucciones de uso

1. Klok instellingAls de magnetron ingeschakeld is, verschijnt “0:00” op de LED en de zoemer weerklinkt.1. Druk twee maal op “” om de klok instelling

Page 20 - Instalación

3. Grill of combi bereidenDruk op “ “, “G” verschijnt op de LED; op dat moment drukt u herhaaldelijk op ““ of u gebruikt “ “ om het gewenste vermogen

Page 21

5. Ontdooien volgens gewicht1. Druk een maal op “ “; “dEF1” verschijnt op de LED.2. Draai aan ““ om het gewicht te selecteren van de etenswaren in kwe

Page 22 - C. Instale el horno

8. Multifase bereidingenTwee verschillende bereidingswijzen samen pro-grammerenU kunt minimum 2 kookfasen instellen. Als u wilt koken in meerdere fase

Page 23 - Ajustes del horno

WAARSCHUWINGOm het risico van brand, elektrische schokken, persoonlijke letsels of bloot-stelling aan overtollige magnetron energie tijdens het gebrui

Page 24 - 315 mm

17. Non collocare l’apparecchiatura all’aperto.18. Non utilizzare il forno vicino ad acqua, in una cantina umida o nelle vicinanze di una piscina.19.

Page 25 - Puesta en marcha y uso

16. Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabri-kant, zijn onderhoudsdienst of dergelijk gekwaliceerde personen om ieder

Page 26 - Detener el ciclo de cocción

LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR RAADPLEG-ING IN DE TOEKOMSTOm het risico van persoonlijke letsels te verminderen moet de installatie worden geaardGEVAA

Page 27

Raadpleeg de instructies over “Materiaal dat u in de magne-tron kunt gebruiken of moet vermijden in de magnetron”. Er kan niet-metalen gereedschap bes

Page 28 - 8. Cocinar en multi-etapas

Onderhoud en zorgReinigingLet er op de stekker van het apparaat uit het stopcontact te verwijderen.1. Reinig de holte van de magnetron met een licht v

Page 29 - Instrucciones importantes

ProbleemDe magnetron verstoort de ontvangst van de televisieDim het licht in de magnetronStoom accumuleert op de deur, warme lucht uit de ventilatieop

Page 30

Voor u contact opneemt met de Dienst na verkoop:• controleerofudeanomalienietzelfkuntrepareren;• zo niet moet u contact opnemen met e

Page 31

NL 126

Page 32 - Utensilios

لا ت وو ن ،آا129-128 آا ا را ا اا ة آ راوا صا آ ،نا داإ131-130 و نا

Page 33 - Cuidados y mantenimiento

آا !او  ووا ن ماا   تا ه أا . تاا   ةز  نا كدو ف ،تا ا اذإ.

Page 34 - Solución de problemas

- ب .اا داإ 1. ع  جذا   ،ا اا جذ  تا أااا. ج .نا آ 4. اا  نا آر -  

Page 35 - Asistencia

LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E CON-SERVARLE PER UN UTILIZZO FUTUROPer ridurre il rischio di lesioni a persone, fornire il dispositivo di messa a

Page 36

 داإ A( ا  B( راوا صا د C( راوا صا  D( ا ا ج (ا ب ح (با خ (ن ا م  ة تا ء

Page 37 - Instruções de utilização

تاا اد: SCHMW 242.1 X ا ا: 230 ، 50 ه ا لدا  )ووا( 1450طاو ا جاا )ووا:( 9

Page 38 - Instalação

مااو ا ء 1 .ا  ا  ،ء ووا  "0:00" نا نو ،ةاو ة. 1.  ا " " 

Page 39

3 .كا ا وأ ا ا  ا" " ةر "G " ة  ا  ؛ا  ما وأ تا" " ر

Page 40 - C. Instalar o forno

مااو ا ء 5. نزا  ا ازإ 1.  ا " " ةر  ،ةاو ة"dEF1 " نا . 2. ةراد "

Page 41 - Congurar o seu forno

8. اا د ا  ا     ا      . اذإ ،ةد ا  ا   ،ا ازإ تدرأوأ

Page 42 - 315 mm

 ه ت : ا إ وأ ،ا ا وأ ،ا   وأ ص ا ،زا ماا  ا ووا ن

Page 43 - Início e utilização

ا ما  او  أا داا إ   .را لا  ا ا  وأ ة  إ إ اا تا

Page 44 - Parar o ciclo de cozedura

ا ـ ا تا ا" ن  اا  ا داا ا وأ وواووا ن   ." ووا

Page 45

او ا ا ءا  زا   صا. 1.  نا اد  ر  اا . 2.  ء ما ةدا 

Page 46 - 8. Cozedura multi-faseada

Consultare le istruzioni “Materiali da usare e non usare nel forno a microonde”. Alcuni utensili non metallici non sono si-curi per l’uso all’interno

Page 47 - Instruções de segurança

ا  را ا نا لا ض ووا ن نا ء ا. تا  ا ءاا جو با  آا را. اد م نو

Page 48

ةا ا    لا : •  ا حإ   أ آ. • ةا ا ا  ا ،  اذإ. !ا  

Page 49

PN:261800319780

Page 50 - Utensílios

Manutenzione e curaPULIZIAAccertarsi di scollegare l’apparecchiatura dall’alimentazione elettrica.1. Pulire la cavità del forno dopo ogni utilizzo con

Page 51 - Manutenção e cuidados

ProblemaIl forno a microonde interferisce con la ricezione della TVAbbassamento della luce del fornoIl vapore si accumula sulla porta, l’aria calda fu

Page 52 - Resolução de problemas

Contattare il Servizio Post Vendita:• vericare di non essere in grado di risolvere il problema da soli;• qualora non sia possibile eseguire questa

Page 54

Instrucciones de usoHORNO MICROONDASÍndiceInstalación, 20-22InstalaciónColocaciónEmpotradoColocación de la bandeja de la parrillaColocación del plato

Page 55 - Instructions d’utilisation

IT 2 ! Leggere attentamente le presenti istruzi-oni prima di utilizzare il vostro forno a mi-croonde e conservarle con cura. Attenen-dosi alle istru

Page 56 - Installation

ES ! Lea atentamente estas instrucciones an-tes de utilizar el horno de microondas y guárdelas cuidadosamente. Si sigue las in-strucciones, el horno

Page 57

ES desconectador que cuente con un es-pacio de contacto de al menos 3 mm.• No deben utilizarse adaptadores, tiras de multicontacto ni cables de

Page 58 - C. Installer le four

soporteAgujerode insta-laciónTornillo BB. Prepare el gabinete1. Lea las instrucciones en la PLANTILLA DE GABI-NETE INFERIOR, ponga la plantilla en e

Page 59 - Réglage de votre four

F G C B E D H Ajustes del hornoUNA VISTA DE CERCA Componente del horno y nombres de accesoriosRetire el horno de la caja y todos los materia

Page 60

Características técnicasInstalación de la bandeja giratoriaa. Nunca coloque la bandeja de vidrio boca abajo. El movimiento del plato de vidrio nunca d

Page 61 - Démarrage et utilisation

1. Ajuste del relojCuando el horno de microondas está encendido, el texto “0:00” aparecerá en la pantalla y sonará el timbre.1. Pulse “” dos veces par

Page 62 - Arrêt du cycle de cuisson

3. Cocinar con parrilla o combiPulse “ “ aparecerá el texto “G” en la pantalla LED, ahora pulse ““ varias veces o use “ “ para selec-cionar el nivel d

Page 63

5. Descongelar por peso1. Pulse “ “ una vez, el texto “dEF1” aparecerá en la pantalla LED.2. Gire ““ para seleccionar el peso del alimento en cuestión

Page 64

8. Cocinar en multi-etapasProgramar dos diferentes tipos de cocción juntasPor lo menos se pueden establecer 2 etapas de cocción. Cuando la cocción es

Page 65 - Consignes de sécurité

ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones a personas o ex-posición excesiva a energía de microon-das horno al usar su

Page 66

IT 3 qualicato. Qualora la presa non sia più accessibile in seguito all’installazione, sarà necessario disporre di un disposi-tivo per lo scollegam

Page 67

18. No utilice este horno cerca del agua, en un sótano húmedo o cerca de una piscina.19. La temperatura de las supercies ac-cesibles puede ser alt

Page 68 - Ustensiles

LÉALO CUIDADOSAMENTE Y GUÁRDELO PARA FU-TURAS CONSULTASPara reducir el riesgo de lesiones a perso-nas a tierra InstalaciónPELIGROPeligro de descarga e

Page 69 - Maintenance et entretien

Consulte las instrucciones en “Los materiales que puede utili-zar en el horno de microondas o para evitar en el horno de mi-croondas”. Puede haber cie

Page 70 - Dépannage

Cuidados y mantenimientoLIMPIEZAAsegúrese de desenchufar el aparato de la fuente de ali-mentación.1. Limpie la cavidad del horno después de usar con u

Page 71 - Assistance

ProblemaHorno de microondas interere en la recepción de la TVLuz del horno tenueEl vapor se acumula en la puerta, sale aire cali-ente de los respirad

Page 72

Antes de contactar con el Servicio de Asistencia Técnica:• asegúrese de que usted no pueda resolver el problema;• Si no es posible, contacte al Serv

Page 74

Instruções de utilizaçãoFORNO MICRO-ONDASConteúdoInstalação, 38 -40InstalaçãoColocaçãoEncastrarInstalar o tabuleiro do grelhadorInstalação do prato g

Page 75

PT38! Deve ler cuidadosamente estas instruções antes de usar o seu forno micro-ondas, e conservá-las cuidadosamente. Se seguir as instruções, o seu fo

Page 76 - C. Install the oven

PT 39tar presente no local da instalação com uma folga de contacto de pelo menos 3 mm.• Não usar adaptadores, chas múltip-las e cabos de extens

Page 77 - Setting up your oven

soporteForo di instal-lazione Vite BB. Preparare il mobiletto1. Leggere le istruzioni sul MODELLO ARMADIETTO IN-FERIORE, mettere il modello sulla pa

Page 78 - Installing the turntable

suporteCavidade de instala-çãoParafuso BB. Preparar o armário1. Ler as instruções na PLACA NA PARTE INFERIOR DO ARMÁRIO, a placa encontra-se na super

Page 79 - Start-up and use

F G C B E D H Congurar o seu fornoVISTA DOS VÁRIOS COMPONENTESNomes do acessórios e dos componentes do fornoRemover o forno da embalagem e

Page 80 - 3. Grill or combi cooking

EspecicaçõesInstalar o prato giratórioa. Nunca colocar o tabuleiro de vidro ao contrário. O movimento do tabuleiro de vidro nunca deve ser

Page 81

1. Denições do relógioQuando o forno micro-ondas está ligado, aparece no LED o texto “0:00” e a campainha toca.1. Premir “” duas vezes para selecc

Page 82 - 8. Multi stage cooking

3. Cozedura no grelhador ou combinadaPremir “ “ o texto “G” aparecerá no LED, neste mo-mento, premir “ “ várias vezes ou usar “ “ para se-leccionar o

Page 83 - Important safety

5. Descongelar por peso1. Premir “ “ uma vez; o texto “dEF1” aparecerá no forno.2. Rodar ““ para seleccionar o peso dos alimentos em questão, e

Page 84

8. Cozedura multi-faseadaProgramar dois tipos diferentes de cozedura conjuntaPodem ser denidas pelo menos 2 fases de cozedura. Quando está a

Page 85

ADVERTÊNCIAPara reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico, danos pessoais ou exposição excessiva a energia do forno micro-ondas quando utilizar o

Page 86 - Utensils

18. Não usar este aparelho perto de água, numa cave húmida ou perto de uma pi-scina.A temperatura das superfícies acessíveis pode car elevada quando

Page 87 - Maintenance and care

DEVE LER CUIDADOSAMENTE E GUARDAR PARA CONSULTA FUTURAInstalação de linha de terra para reduzir o risco de Danos a PessoasPERIGOPerigo de choque eléct

Page 88 - Trouble Shooting

F G C B E D H Congurazione del fornoVISTA DA VICINOComponenti del forno e nomi degli accessoriTogliere il forno dalla confezione e tutti i

Page 89 - Asistance

Consultar as instruções em “Materiais que pode usar no for-no micro-ondas ou a serem evitados em forno micro-ondas.” Deve haver alguns utensílios não

Page 90

Manutenção e cuidadosLIMPEZAAssegurar que o aparelho está desligado da alimentação eléctrica.1. Limpar a cavidade do forno depois de utilizar com um p

Page 91 - Benutzung

ProblemaForno micro-ondas interfere com a recepção de TVLuz do forno apagaAcumulação de vapor na porta, saída de ar quente dos ventiladoresForno inici

Page 92 - Aufstellung

Antes de contactar o Serviço Pós-Venda:• assegurar que não pode resolver a anomalia você mesmo,• se não puder, contactar um Serviço de Assistência T

Page 93

PT 54

Page 94 - C. Ofen installieren

Instructions d’utilisationFOUR À MICRO-ONDESTable des matièresInstallation, 56-58InstallationDispositionEncastrementInstallation de la poêle à fond ca

Page 95 - Einrichten Ihres Backofens

FR56! Lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser votre micro-ondes, et bien les conserver. Si vous respectez ces in-structions, votre

Page 96 - 315 mm

FR 57• Ne pas utiliser d’adaptateurs, de bandes à pôles multiples ou de rallonges. La surcharge pourrait créer un incendie.• Si l’appareil n’est pa

Page 97 - Einschalten und Verwendung

ÉquerreTrou dexationÉcrou BB. Préparer le meuble1. Lisez les instructions : au BAS DU MEUBLE, placez la cale sur la surface plane au bas du meuble.

Page 98 - Stoppen des Kochzyklus

F G C B E D H Réglage de votre fourA SCHEMA DETAILLEEComposants du four et noms des accessoiresSortez le four du carton et tous les accessoi

Page 99

Caratteristiche tecnicheInstallazione del piatto girevolea. Non posizionare il vassoio smaltato capovolto. Il movi-mento del vassoio in vetro non dov

Page 100 - 8. Multi-Phasen Kochen

SpécicationsInstallation de la plaque tournantea. Ne jamais placer la plaque en verre à l’envers. Les mouvements de la plaque en verre ne doivent pas

Page 101 - Sicherheitsanweisungen

1. Réglage de l’horlogeLorsque le four est mis en marche, l’écran afche “0:00” et le bipper sonne.1. Appuyez deux fois sur “” pour sélectionner les

Page 102

3. Cuisson sous gril ou combinéeAppuyez sur “ “ et la lettre “G” va s’afcher sur l’écran, appuyez alors ““ à plusieurs reprises ou utilisez ““ pour s

Page 103

5. Dégivrage selon le Poids1. Appuyez une fois sur “ “; et le mot “dEF1” s’afche sur l’écran.2. Tournez ““ pour régler le poids de l’aliment. Le poi

Page 104 - Utensilien

8. Cuisson en plusieurs étapesProgrammer deux types de cuisson simultanémentAu moins 2 cycles de cuisson peuvent être programmés. Lors d’une cuisson à

Page 105 - Wartung und Pege

AVERTISSEMENTAn de réduire le risque d’incendie, d’électrocution, de blessure ou d’exposition excessif à l’énergie du four à micro-ondes pendant

Page 106 - Fehlersuche und -behebung

19.La température des surfaces accessi-bles peut augmenter lorsque l’appareil est en marche. Au cours de l’utilisation, les surfaces peuvent devenir c

Page 107 - Assistenz

LISEZ ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ CE MANUEL POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEUREDispositif de mise à la terre - Pour éviter tout risque de blessureDANGERRi

Page 108

Lire les instructions sur “Les récipients à utiliser dans le four à micro-ondes et ceux à ne pas utiliser.” Il existe des usten-siles non-métalliques

Page 109 - Aanwijzingen voor gebruik

Maintenance et entretienNETTOYAGETachez de débrancher l’appareil de l’alimentation.1. Nettoyez la cavité du four après utilisation à l’aide d’un torch

Page 110 - Installatie

1. Impostazione orologioQuando il forno a microonde è acceso, il testo “0:00” com-pare sul LED e il cicalino emette un suono.1. Premere “” due volte p

Page 111

ProblèmeInterférence du four à micro-ondes avec la récep-tion TVFaible éclairage du fourLa vapeur s’accumule sur la porte, de l’air chaud s’échappe de

Page 112 - B. Voorbereiding van de kast

Avant de vous rendre dans un service après vente :• assurez-vous que vous ne pouvez pas résoudre le prob-lème;• Si vous en êtes incapabl

Page 114 - 315 mm

Instructions for useMICROWAVE OVENContentsInstallation, 74-76InstallationPlacementBuilding InInstall the grill panTurntable InstallationSetting up you

Page 115 - Opstart en gebruik

EN! Read these instructions carefully before using your microwave oven, and keep it carefully. If you follow the instructions, your oven will provide

Page 116 - De bereidingscyclus stoppen

EN • Adapters, multiway strips and extensioncords must not be used. Overloading canresultinre.• Iftheapplianceisnotttedwithasuppl

Page 117

bracketInstallation HoleScrew BB. Prepare the cabinet1. Read the instruction on the BOTTOM CANINET TEM-PLATE , put the template on the bottom plane o

Page 118 - 10. Kinderslot functie

F G C B E D H Setting up your ovenA CLOSE-UP VIEWOven component and accessory namesRemove the oven from the box and and all materials from t

Page 119 - Belangrijke

SpecicationsInstalling the turntablea. Never position the glass tray upside down. Glass tray movement should never be obstructed.b. Always use both t

Page 120

1. Clock settingWhen the microwave oven is on, the text “0:00” appears on the LED, and the buzzer sounds.1. Press “” twice to select the clock settin

Page 121

3. Cottura Grill o comboPremere “ “ il testo “G” compare sul LED; a questo punto, premere ““ varie volte o usare “ “ per selezi-onare il livello di po

Page 122 - Gereedschap

3. Grill or combi cookingPress “ “ the text “G” will appear on the LED; at this point, press ““ several times or use “ “ to select the desired power l

Page 123 - Onderhoud en zorg

5. Defrost by weight1. Press “ “ once; the text “dEF1” will appear on the oven.2. Turn ““ to select the weight of the food in question, choosing a

Page 124 - Problemen en storingen

8. Multi stage cookingProgramming two different types of cooking togetherAt least 2 cooking phases can be set. When cooking in several phases, if one

Page 125 - Bijstand

WARNINGTo reduce the risk of re, electric shock,injury to persons or exposure to exces-sive microwave oven energy when using your appliance,

Page 126

20. Do not let cord hang over edge of table or counter.21. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surfac

Page 127 - لا ت

READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFER-ENCETo Reduce the Risk of Injury to Persons Grounding InstallationDANGERElectric Shock HazardTouching some of

Page 128 - آا

See the instructions on “Materials you can use in microwave oven or to be avoided in microwave oven.” There may be cer-tain non-metallic utensils that

Page 129

Maintenance and careCLEANINGBe sure to unplug the appliance from the power supply.1. Clean the cavity of the oven after using with a slightly damp clo

Page 130 -  داإ

ProblemMicrowave oven interfering TV receptionDim oven lightSteam accumulating on door, hot air out of ventsOven started accidentally with no food inO

Page 131

Before contacting the After Sales Service:• makesureyoucan’txtheanomalyyourself;• if you can’t, contact an authorized Technical Assis

Page 132 - مااو ا ء

5. Scongelamento per peso1. Premere una volta ” “; il testo “dEF1” compare sul forno.2. Ruotare ““ per selezionare il peso degli alimenti in questione

Page 134

Anweisungen für die BenutzungMICROWELLEInhaltAufstellung, 92-94AufstellungPlatzierungEinbauGrillpfanne installierenDrehteller installierenEinrichten I

Page 135

DE! Diese Anleitungen vor dem Einsatz der Mikrowelle sorgfältig durchlesen und aufbewahren. Wenn Sie die Anweisungen befolgen, wird Ihnen Ihr Backofen

Page 136 -  ه ت

DE Wenn der Stecker nach der Installation nicht mehr zugänglich ist, muss ein Po-len-Trennschalter auf der Installations-seite mit einem Kontaktabsta

Page 137

KlammerInstallation-slochSchraube BB. Schrank vorbereiten1. Lesen Sie die Instruktionen auf der BODEN-SCHRANKSCHABLONE, legen Sie die Vorlage au

Page 138

F G C B E D H Einrichten Ihres BackofensEINE NAHAUFNAHME-ANSICHTOfen-Komponente und ZubehörbezeichnungenEntfernen Sie den Backofen aus dem K

Page 139 - او ا

SpezikationenInstallieren des Drehtellersa. Stellen Sie die Glasschale auf den Kopf. Glassschalen sollte nie behindert werden.b. Verwenden Sie die Gl

Page 140 - ا  را

1. UhreinstellungWenn der Mikrowellenofen Ein ist, wird der Text “0:00” ers-cheinen auf dem LED und der Summer wird ertönen.1. Drücken Sie “” zweim

Page 141 - ةا

3. Grill oder Combi KochvorgangDrücken Sie “ “ der Text “G” wird auf dem LED ers-cheinen; an dieser Stelle, drücken Sie mehrmals “ “ oder verwenden Si

Page 142 - PN:261800319780

5. Auftauen nach Gewicht1. Drücken Sie “ “ einmal; der Text “dEF1” wird auf dem Ofen erscheinen.2. Drehen Sie ““ um das Gewicht der betroenen Nah-ru

Comments to this Manuals

No comments