Whirlpool ACQ152XK0 User Manual Page 27

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 30
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 26
6
Use final measurement to measure in from each
edge of the filler board and mark lines (G). Use
a utility knife to cut filler boards to size at the
lines. Make cut so the outside edges of filler
boards will have screw holes (H).
Pull cabinet part way out of window. Attach
right filler board (I) to front of a side-
mounting angle (J) with two 1/2" hex-head
screws.
Measure the distance between the channel
edge and the filler board (L). Cut foam
blocks 1/4" (6.4 mm) wider. Insert foam
blocks (M) into channel behind filler boards.
Mida la distancia entre el borde del canal y la
tabla de relleno (L). Corte los bloques de
espuma 1/4" (6.4 mm) más anchos. Inserte los
bloques de espuma (M) en el canal detrás de
las tablas de relleno.
Mesurer la distance entre le montant profilé et
la planche de remplissage (L). Ajouter 6,4 mm
(1/4 po) à cette mesure pour découper les
blocs de mousse. Insérer des blocs de mousse
(M) dans la rainure derrière les planches de
remplissage.
Utilice las medidas finales para medir hacia
adentro desde cado extremo de la tabla de
relleno y marque las líneas (G). Utilice un
cuchillo de uso general para cortar las tablas de
relleno al tamaño adecuado en las líneas. Haga
el corte de manera que los bordes exteriores de
las tablas de relleno tengan orificios para
tornillos (H).
Tire parte del gabinete fuera de la ventana. Fije
la tabla de relleno derecha (I) al frente de un
ángulo de montaje lateral (J) con dos tornillos
hexagonales de 1/2".
Measure inside width of window frame (N).
Cut foam window sash seal with square ends
to fit.
Mida el ancho interno del marco de la ventana
(N). Corte el obturador de espuma para que
encajen los extremos cuadrados.
Place cabinet back into the window with filler
board (I) tight against window channel (K).
Vuelva a colocar el gabinete en la ventana con la
tabla de relleno (I) bien ajustada contra el
canal de la ventana (K).
Utiliser la mesure finale pour mesurer à partir
du bord de la planche de remplissage et
marquer les lignes (G). Avec un couteau
utilitaire, découper les planches de
remplissage à la taille appropriée le long des
lignes. Choisir la ligne de coupe de telle
manière que les trous de vis (H) restent
disponibles sur le bord externe des planches
de remplissage.
Retirer partiellement la caisse hors de la
fenêtre. Fixer la planche de remplissage du
côté droit (I) à l’avant d’une cornière de
montage latérale (J), avec deux vis à tête
hexagonale de 1/2 po.
Insérer la planche de remplissage du côté
gauche dans le montant profilé de la fenêtre.
Pousser la planche de remplissage contre la
cornière de montage latérale; fixer avec deux
vis (1/2 po) à tête hexagonale.
Mesurer la largeur interne du châssis de la
fenêtre (N). Découper une tringle de mousse
de taille appropriée, avec extrémités à
l’équerre.
Réinstaller la caisse dans la fenêtre tout en
plaçant une planche de remplissage (I) en
contact contre le montant profilé de la
fenêtre (K).
Insert left filler board into window channel.
Push filler board against side-mounting angle
and attach with two 1/2" hex-head screws.
Inserte la tabla de relleno izquierda en el canal
de la ventana. Empuje la tabla de relleno contra
el ángulo de montaje lateral y fíjela con dos
tornillos hexagonales de 1/2".
continued from page 5 viene de la página 5 suite de la page 5
O
M
M
K
I
I
J
H
G
K
I
L
N
continued on page 7
continúa en la página 7 suite à la page 7
K
I
From the outside, push filler boards (I) as far
forward in window channels as possible.
Desde el exterior, empuje las tablas de relleno
(I) todo lo que pueda hacia adelante en los
canales de la ventana.
Depuis l’extérieur, pousser les planches de
remplissage
(I) aussi loin que possible vers
l’avant dans les montants profilés de la
fenêtre.
Hold cabinet to prevent it from falling. Raise
window sash. Align foam seal with front edge
of window sash and attach seal with adhesive
side against underside of sash (O). Lower
window sash.
Sostenga el gabinete para evitar que se caiga.
Suba la vidriera de la ventana. Alinee el
obturador de espuma con el borde frontal de la
vidriera de la ventana y fije el obturador con el
lado adhesivo contra la parte inferior de la
vidriera (O). Baje la vidriera de la ventana.
Maintenir la caisse pour l’empêcher de
tomber. Soulever le châssis mobile de la
fenêtre. Aligner le joint de mousse avec le
bord avant du châssis de la fenêtre, et fixer ce
joint en plaçant sa face adhésive contre la face
inférieure du châssis (O). Abaisser le châssis
mobile de la fenêtre.
foam seal
obturador de espuma
joint de mousse
cabinet
gabinete
caisse
Placer le niveau à l’intérieur de la caisse, du
côté droit. La caisse devrait être inclinée vers
l’extérieur environ une longueur complète de
la bulle (S) pour qu’il y ait un bon drainage.
Contrôler l’inclinaison de la même manière du
côté gauche.
S
R
P
Q
Use a level (P) to check that cabinet is level
side-to-side. Use a 3/32" drill bit to drill
starter holes in the cabinet and into the
window sill. Use wood screws (Q) to attach
cabinet to window sill (R). Do Not tighten
screws.
Check that air conditioner cabinet is
tilted to the outside so that water will
run to the outside.
Utilice un nivel (P) para verificar que el
gabinete esté nivelado de lado a lado. Utilice
una broca de barrena de 3/32" para perforar
los primeros orificios en el gabinete y en el
umbral de la ventana. Use tornillos para madera
(Q) para fijar el gabinete al umbral de la
ventana (R). No apriete los tornillos.
Utiliser un niveau (P) pour contrôler l’aplomb
transversal de la caisse. Utiliser un foret de
3/32 po pour percer des avant-trous dans la
caisse et dans la tablette de la fenêtre. Fixer la
caisse sur la tablette de la fenêtre (Q) à l’aide
de vis à bois (R). Ne pas serrer les vis.
Verifique que el acondicionador de aire
esté inclinado hacia el exterior de manera
que el agua corra hacia afuera.
Veiller à ce que la caisse du climatiseur
soit inclinée vers l’extérieur, pour que
l’eau puisse s’écouler vers l’extérieur.
Place level inside cabinet on the right side.
The cabinet should tilt to the outside
approximately a full bubble (S) for proper
drainage. Place the level on the left side and
check that cabinet is tilted properly. If cabinet
is not properly positioned, reposition or shim
cabinet to provide the proper tilt.
Coloque el nivel dentro del gabinete al lado
derecho. El gabinete debe inclinarse hacia
afuera aproximadamente un nivel completo (S)
para el debido desagüe. Coloque el nivel al lado
izquierdo y verifique que el gabinete esté
inclinado debidamente. De lo contrario,
inclínelo correctamente o coloque una
planchita de relleno para que tenga la debida
inclinación.
Page view 26
1 2 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30

Comments to this Manuals

No comments