Whirlpool A6GG10E (W) EXP Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Ovens Whirlpool A6GG10E (W) EXP. Whirlpool A6GG10E (W) EXP Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
English
GB
Operating Instructions
COOKER AND OVEN
Contents
Operating Instructions,1
WARNING,2
Description of the appliance-Overall view,6
Description of the appliance-Control Panel,7
Installation,8
Start-up and use,14
Cooking modes,15
Using the hob,14
Precautions and tips,17
Care and maintenance,18
Assistance,18
FR
Français
Mode d’emploi
CUISINIERE ET FOUR
Sommaire
Mode d’emploi,1
ATTENTION,3
Description de l’appareil-Vue d’ensemble, 6
Description de l’appareil-Tableau de bord, 7
Installation,20
Mise en marche et utilisation,26
Utilisation du plan de cuisson,26
Précautions et conseils, 29
Nettoyage et entretien,30
Assistance,30
PT
Português
Instruções para a utilização
FOGÃO E FORNO
Índice
Instruções para a utilização,1
ATTENTACAO,4
Descrição do aparelho-Vista de conjunto,6
Descriçao do aparelho-Painel de comandos,7
Instalaçao,32
Início e utilizaçao, 38
Utilizaçao do plano de cozedura,38
Utilizaçao do forno,39
Precauçoes e conselhos,41
Manutençao e cuidados,42
Assistencia técnica,42
EnglishEnglish
Español
ES
Manual de instrucciones
COCINA Y HORNO
Sumario
Manual de instrucciones,1
Descripción del aparato-Vista de conjunto,6
Descripción del aparato-Panel de control,7
Instalación,44
Puesta en funcionamiento y uso,50
Precauciones y consejos,53
Mantenimiento y cuidados,54
Asistencia,54
ATTENTION,5
Programmes du four,27
AR
A6GGC10E EX
A6GGC10F EX
A6GGC10E EX
A6GGC10F EX
A6GGC10E EX
A6GGC10F EX
A6GG10E EXA6GG10E EXA6GG10E EX
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1

EnglishGBOperating InstructionsCOOKER AND OVENContentsOperating Instructions,1WARNING,2Description of the appliance-Overall view,6Description of the a

Page 2

10GB IF A MOULDED PLUG IS FITTEDIn the event of replacing a fuse in the plug supplied an ASTAapproved fuse to BS1362 must be fitted.NOTE: The fuse cov

Page 3

GB11. 3.Replace all the components by following the above instructions in reverse. Adjusting the hob burners’ minimum setting: 1. Turn the tap to the

Page 4

GB12Safety Chain! In order to prevent accidental tipping of the appliance, for example by a child climbing onto the oven door, the supplied safety cha

Page 5

13GBTable of burner and nozzle specificationsSSRATECH NICAL DA TAOven Dimens ionsHx Wx D31x43,5x43,5 cmVo lu me58 lUs efulmeasu remen tsrelating to t

Page 6 - Tapa de vidrio

14GBUsing the hobLighting the burnersFor each BURNER knob there is a complete ring showing the strength of the flame for the relevant burner. To light

Page 7 - Panel de control

GB15* Only available in certain models.Adjusting the temperatureTo set the desired cooking temperature, turn the OVEN control knob in an anticlockwise

Page 8

16GBOven cooking advice table Foods Weight (in kg)Rack positionPreheating time (min) Recommended Temperature (°C)Cooking time (minutes)Pasta Lasagne C

Page 9

GB17Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards.The following warnings

Page 10 - Gas connection

18GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.Cleaning the appliance! Never

Page 11

19GBRemoving and fitting the oven door: 1.Open the door2.Make the hinge clamps of the oven door rotate backwards completely (see photo) 3.Close the d

Page 12 - Safety Chain

2WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.Care should be taken to avoid touching heating elements.Children less than 8 ye

Page 13 - A6GGC10F EX

20FR! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’a

Page 14 - Start-up and use

FR21Positionnement et nivellement! L’appareil peut être installé à côté de meubles dont la hauteur ne dépasse pas celle du plan de cuisson. ! Assurez-

Page 15

22FRBleu - NeutreMarron - PhaseLe câble d’alimentation doit être de type H05VV-FDans le cas où les couleurs des fils du cordon d’alimentation ne corr

Page 16 - Oven cooking advice table

FR23! Procédez au raccordement de manière à ce que la longueur du tuyau ne dépasse pas 2 mètres d’extension maximale. Veillez à ce que le tuyau ne soi

Page 17 - Precautions and tips

FR24tableau Caractéristiques brûleurs et injecteurs).! Les brûleurs du four et du gril ne nécessitent pas de réglage de l’air primaire.! Faire très at

Page 18 - Care and maintenance

25FRTableau Caractéristiques des brûleurs et des injecteursCARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dimensions du Four HxLxP 31x43,5x43,5 cm Volume 58 l Dimensions

Page 19

26FRUtilisation du plan de cuissonAllumage des brûleursUn petit cercle plein près de chaque manette BRULEUR indique le brûleur associé à ce dernier. P

Page 20 - Installation

FR27*N’existe que sur certains modèlesDRéglage de la températurePour sélectionner la température de cuisson souhaitée, tournez le bouton FOUR dans le

Page 21 - Raccordement électrique

28FRTableau de cuisson*N’existe que sur certains modèlesAliments Poids (Kg) Niveau enfournement Préchauffage (minutes) Température préconisée (°C) Dur

Page 22 - Raccordement gaz

FR29Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité.Ces conseils sont fournis pour

Page 23

3FRATTENTION: cet appareil ainsi que ses parties accessibles deviennent très chauds pendant leur fonctionne-ment.Il faut faire attention de ne pas tou

Page 24

30FRMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretien coupez l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage de l’appareil! Ne nett

Page 25

31FRDémontage et remontage de la porte du four : 1. Ouvrir la porte2. Faire pivoter à l'arrière les crochets des charnières de la porte du four (

Page 26 - Mise en marche et utilisation

32PT! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo perman

Page 27

PT33• não colocar cortinas atrás do fogão ou a menos de 200 mm dos seus lados;• se houver exaustor, o mesmo deverá ser instalado seguindo as indicaç

Page 28 - Tableau de cuisson

34PTSE FOR LIGADA UMA FICHA MOLDADANo caso de substituição de um fusível na ficha fornecida deve ser usado um fusível BS1362 aprovado pela ASTA.NOTA:

Page 29 - Précautions et conseils

PT35“Características dos queimadores e dos bicos”);3. coloque outra vez todas as peças no lugar, realizando as operações na ordem contrária à acima ap

Page 30 - Nettoyage et entretien

36PTA correia de segurança! Para evitar a queda acidental do aparelho, por exemplo, por uma criança subir para a porta do forno, DEVE ser instalada a

Page 31

37PTTabela das características dos queimadores e bicosDA DOS TÉ CN IC OSMedida sForn o HxLx P31x43,5x43,5 cmVolu meLitros 58Medida s úteis daga ve ta

Page 32 - Instalação

38PTUtilização do plano de cozeduraAcendimento dos queimadoresEm correspondência com cada selector de QUEIMADOR está indicado um círculo cheio para o

Page 33 - Min. mm

PT39* Presente apenas em alguns modelos.Regulação da temperaturaPara obter a temperatura de cozedura desejada, girar no sentido contrário ao dos ponte

Page 34 - Ligação ao gás

4PTATENÇÃO: Este aparelho e as suas partes acessíveis aquecem muito durante a utilização.É preciso ter atenção e evitar tocar os elementos que aquecem

Page 35

40PTTabela de cozedura no fornoA lime ntosPe so(K g)Pos iç ãodasprateleirasPr é aquecimento(minutos )Te mperat uraac onse lhad a (° C)Dura çã o daco z

Page 36 - A correia de segurança

PT41Precauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança.Estas advertências são

Page 37

42PTDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do aparelho! Nunca utilize

Page 38 - Início e utilização

43PT40°Desmontagem e montagem da porta do forno: 1. Abrir a porta2. Rode completamente para trás os ganchos das dobradiças da porta do forno (veja a f

Page 39

44ES! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, cesión o traslado, controle que permanezca junto a

Page 40 - Tabela de cozedura no forno

ES45• no coloque cortinas detrás de la cocina o a menos de 200 mm. de sus costados;• las campanas se deben instalar siguiendo las indicaciones conte

Page 41 - Precauções e conselhos

46ES EL INCUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS DE PREVENCIÓN DE ACCIDENTES LIBERA AL FABRICANTE DE CUALQUIER RESPONSABILIDAD.SI EL CONECTOR CON FUSIBLE ESTÁ E

Page 42 - Manutenção e cuidados

ES47Adaptación de la encimeraSustitución de los inyectores de los quemadores de la encimera:1. quite las rejillas y extraiga los quemadores;2. desenro

Page 43

48ES! Después de la regulación del aparato para un gas diferente al utilizado en las pruebas, sustituya la etiqueta de calibrado anterior con la corre

Page 44 - Instalación

49ESTabla de características de quemadores e inyectoresDATO S TÉ CN IC OSDimens iones delHorno HxLxP31x43,5x43,5 cmVol umenlitros 58Dimens ionesútile

Page 45

5ESATENCIÓN: Este aparato y sus partes accesibles se calientan mucho durante el uso.Por lo tanto, es importante evitar tocar los elementos calentadore

Page 46 - Conexión de gas

50ESUso de la encimeraEncendido de los quemadoresCoincidiendo con cada mando de QUEMADOR, existe un círculo lleno que indica el quemador correspondien

Page 47

ES51* Presente sólo en algunos modelos.Regulación de la temperaturaPara obtener la temperatura de cocción deseada, gire en sentido antihorario el mand

Page 48 - La cadena de seguridad

52ESTabla de cocción en el hornoA lim en tosPe so(K g)Po si ciónde lasband ejasPr ecal en tamiento(min utos )Tempe ra turaaconsej ada( °C )Du raci ón

Page 49

ES53Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad.Estas advertenci

Page 50 - , luego pulse

54ESCortar la corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica.Limpiar el aparato!

Page 51

55ESDesmontaje y montaje de la puerta del horno: 1. Abrir la puerta.2. Girar totalmente hacia atrás los ganchos de las bisagras de la puerta del horno

Page 52 - Tabla de cocción en el horno

يبرع     : 1.   2.         )  ( 3.   

Page 53 - Precauciones y consejos

ARزﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ.ﻪﻟ ﻞﻤﻋ يأ زﺎﺠﻧإ ﻞﺒﻗ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﺪﻳوﺰﺗ ﻦﻋ كزﺎﻬﺟ ﻞﺼﻓازﺎﻬﺠﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ.زﺎﻬﺠﻟا ﻊﻣ ﻂﻐﻀﻟﺎﺑ تﺎﻔﻈﻨﻤﻟا وأ رﺎﺨﺒﻟﺎﺑ تﺎﻔﻈﻨﻤﻟا اﺪﺑأ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ ! طﺎﻄﻤﻟاو

Page 54 - Mantenimiento y cuidados

ARﺢﺋﺎﺼﻧو رﺬﺣ ﻞﺋﺎﺳو..ﺔﻴﻤﻟﺎﻌﻟا نﺎﻣﻷا تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟ ﺎﻘﺒﻃ ﻪﻌﻴﻨﺼﺗو زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ﻢﻴﻤﺼﺗ ﻢﺗ !.ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﺎﻬﺗءاﺮﻗ ﺐﺠﻳو ﺔﻴﺋﺎﻗو بﺎﺒﺳﻷ ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا تاﺮﻳﺬﺤﺘﻟا دﻮﻳﺰﺗ ﻢﺘﻳﺔﻣﺎﻌﻟا ﺔﻳﺎﻗ

Page 55

AR نﺮﻔﻟا ﻲﻓ ﻲﻬﻄﻟا ﺢﺋﺎﺼﻧ لوﺪﺟﺔﻤﻌﻃﻷا(ﻢﻐﻛ) نزﻮﻟاﻞﻣﺎﺤﻟا ﻊﺿو ﻖﺒﺴﻤﻟا ءﺎﻤﺣﻹا(ﺔﻘﻴﻗد) ﺎﻬﺑ ﻰﺻﻮﻤﻟا ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد(يﻮﺌﻣ) ﻲﻬﻄﻟا ﺖﻗو(ﻖﺋﺎﻗد)ﺎﺘﺳﺎﺑﺎﻴﻧازﻻﻲﻧﻮﻠﻴﻧﻮﻛﻦﺒﺠﻟﺎﺑ ق

Page 56

61 Hob burner2 Hob Grid3.Control panel4.Sliding grill rack5.DRIPPING pan6.Adjustable foot7.Containment surface for spills8.GUIDE RAILS for the sliding

Page 57 - ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﺔﻳﺎﻨﻌﻟا

ARﻂﻘﻓ ﺔﻨﻴﻌﻣ تازاﺮﻃ ﻲﻓ ﺮﻓﻮﺘﻣ *ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد ﻂﺒﺿ برﺎﻘﻋ ﻩﺎﺠﺗا ﺲﻜﻌﺑ نﺮﻔﻟﺎﺑ ﻢﻜﺤﺘﻟا حﺎﺘﻔﻣ ردأ ،ﻲﻬﻄﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد ﻂﺒﻀﻟ ﻦﻴﺑ حواﺮﺘﺗ نأ ﻦﻜﻤﻳو ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺔﺣﻮﻟ ﻰﻠﻋ ةراﺮ

Page 58 - ﺢﺋﺎﺼﻧو رﺬﺣ ﻞﺋﺎﺳو

ARّفﺮﻟا ماﺪﺨﺘﺳاقرﺎﺤﻤﻟا لﺎﻌﺷإ .ﻢﺋﻼﻤﻟا قﺮﺤﻤﻠﻟ ﺐﻬﻠﻟا ةﻮﻗ ﻦﻴﺒﺗ ﺔﻠﻣﺎﻛ ﺔﻘﻠﺣ قﺮﺤﻣ حﺎﺘﻔﻣ ﻞﻜﻟ ﺪﺟﻮﻳ:فﺮﻟا ﻲﻓ قرﺎﺤﻤﻟا ﺪﺣأ لﺎﻌﺷﻹ.قﺮﺤﻤﻟا ﻦﻣ ﺎﺒﻳﺮﻗ زﺎﻏ ﺔﺣاﺪﻗ وأ لﺎﻌﺷإ

Page 59 - نﺮﻔﻟا ﻲﻓ ﻲﻬﻄﻟا ﺢﺋﺎﺼﻧ لوﺪﺟ

ARزﺎﻬﺠﻟا ﻒﺻوﻂﻘﻓ ﺔﻨﻴﻌﻣ تازاﺮﻃ ﻲﻓ ﺮﻓﻮﺘﻣ *ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺔﺣﻮﻟﺔﻣﺎﻋ ةﺮﻈﻧزﺎﻐﻟا قﺮﺤﻣفﺮﻟا ﺔﻜﺒﺷﻢﻜﺤﺘﻟا ﺔﺣﻮﻟةاﻮﺸﻤﻟا ﻞﻣﺎﺣﻂﻴﻘﻨﺘﻟا ﺔﻴﻨﻴﺻةﺮﻳﺎﻌﻤﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﻞﺟر*ﻲﺟﺎﺟز ءﺎﻄﻏ5 ﻊﺿﻮﻟا

Page 60

ARمﻮﻃﺮﺨﻟﺎﺑ ﻞﺻﻮﻟا ﺔﻳرﺎﺳ تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا ﻲﻓ ةدراﻮﻟا تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا ﻖﺑﺎﻄﻳ مﻮﻃﺮﺧ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺎﺑ ﻢﻗ:ﻲﻠﻳ ﺎﻤﻛ ﻮﻫ مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا بﻮﺒﻧﻷا ﺮﻄﻗ .لﻮﻌﻔﻤﻟا؛ﻞﺋﺎﺴﻟا زﺎﻐﻟا ﺪﻳوﺰﺘﻟ ﻢﻠﻣ

Page 61 - ماﺪﺨﺘﺳﻻاو ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا

يبرعةاﻮﺸﻤﻟا ﺔﻣءﻼﻣ:ةاﻮﺸﻤﻟا قﺮﺤﻣ ﺔﻫﻮﻓ ﻞﻳﺪﺒﺗ V ﻲﻏﺮﺒﻟا ﻚﻓ ﺪﻌﺑ نﺮﻔﻟا قﺮﺤﻣ لزأ .1.(ﻢﺳﺮﻟا ﺮﻈﻧا) حﺎﺘﻔﻣ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ةاﻮﺸﻤﻟا قﺮﺤﻣ ﺔﻫﻮﻓ ﻚﻓ .2 ﺔﻄﺳاﻮﺑ وأ (ﻢﺳﺮﻟا ﺮﻈﻧا)

Page 62 - زﺎﻬﺠﻟا ﻒﺻو

  1500 

Page 63 - ﺔﻫّﻮﻔﻟاو قﺮﺤﻤﻟا تﺎﻔﺻاﻮﻣ لوﺪﺟ

ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا 420

Page 64

!

Page 65 - 

يبرعﻪﺒﺘﻧا :ماﺪﺨﺘﺳﻻا ءﺎﻨﺛأ اًﺪﺟ ﺔﻨﺧﺎﺳ ﺔﺳﻮﻤﻠﻤﻟا ﻩءاﺰﺟأ ﻊﻴﻤﺟو زﺎﻬﺠﻟا اﺬه ﺢﺒﺼﻳ.ﻦﻴﺨﺴﺘﻟا ﺮﺻﺎﻨﻋ ﺔﺴﻣﻼﻣ ﺐﻨﺠﺗو رﺬﺤﻟا ﻰﺧﻮﺗ ﺐﺠﻳ . ﻦﺳ ﻦﻣ ﻞﻗﻷا لﺎﻔﻃﻷا دﺎﻌﺑﺈﺑ ﻢﻗ8 ةﺮﻤ

Page 66 - 

ARخﺎّﺒﻃتﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟاﺐﻴﻛﺮﺘﻟاﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا تﻼﻴﺻﻮﺘﻟازﺎﻐﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗﺔﻴﻨﻘﺗ تﺎﻧﺎﻴﺑﺔﻫّﻮﻔﻟاو قﺮﺤﻤﻟا تﺎﻔﺻاﻮﻣ لوﺪﺟزﺎﻬﺠﻟا ﻒﺻوﺔﻣﺎﻋ ةﺮﻈﻧﻢﻜﺤﺘﻟا ﺔﺣﻮﻟماﺪﺨﺘﺳﻻاو ﻞﻴﻐﺸﺘﻟاّفﺮﻟا ماﺪ

Page 67 - 

7Description of the applianceControl panelGBDescription de l’appareilTableau de bordFRDescrição do aparelhoPainel de comandosPTHORNOBotão luz do forno

Page 70

XEROX FABRIANO09/2013- 195111736.0209/2013- 195111736.0209/2013- 195111736.02

Page 71

8GB! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe install

Page 72 - XEROX FABRIANO

GB9there must be a minimum distance of 420 mm between this cabinet and the top of the hob. This distance should be increased to 700 mm if the wall cab

Comments to this Manuals

No comments