Whirlpool FK 1037EN .20 X/HA Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Ovens Whirlpool FK 1037EN .20 X/HA. Whirlpool FK 1037EN .20 X/HA User manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
IT
1
FORNO
FK 1037 EN .20 X /HA
FK 103 EL .20 X /HA
FK 1037 EN .20 /HA
FK 103 EL .20 /HA
FK 103 ENS C X /HA
FK 103 ENS C /HA
7OFK 1039ENS C X RU/HA
7OFK 1039ENS C RU/HA
7OFK 1038 ELS C X RU/HA
7OFK 1038 ELS C RU/HA
7OFKQ 1038 ESC RU/HA
UT 103ESC X /HA
UT 103ESC /HA
FK 1032EC.20 X /HA
FK 1032EC.20 /HA
FK 1039E.20 X /HA
FK 1039E.20 /HA
FK 103EN.20 X/HA
FK 103EN.20/HA
FK 103EN C X /HA
FK 103EN C /HA
FK 103 E .20 X /HA
7OFK1039EN X RU/HA
7OFK1038EL X RU/HA
7OFKQ1038EC RU/HA
Sommario
Installazione, 2-3
Posizionamento
Collegamento elettrico
Targhetta caratteristiche
Descrizione dell’apparecchio, 4
Vista d’insieme
Pannello di controllo
Avvio e utilizzo, 5-6
Blocco comandi
Impostare l’orologio
Impostare il contaminuti
Avviare il forno
Maniglia a ascomparsa
Ripristino impostazioni di fabbrica
Standby
Programmi, 7-10
Programmi di cottura manuali
Programmi di cottura automatici
Programmare la cottura
Consigli pratici di cottura
Tabella cottura
Precauzioni e consigli, 11
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare l’ambiente
Manutenzione e cura, 12-13
Escludere la corrente elettrica
Pulire l’apparecchio
Pulire la porta
Sostituire la lampadina
Montaggio del Kit Guide Scorrevoli
Anomalie e rimedi, 14
Assistenza, 15
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Estensione di garanzia Airbag
Italiano, 1 Français, 31
Espanol, 46 Português, 61
English,16
GB
IT
FR
ES PT
Istruzioni per l’uso
7OFK1039EL X RU/HA
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1 - Istruzioni per l’uso

IT1FORNOFK 1037 EN .20 X /HAFK 103 EL .20 X /HAFK 1037 EN .20 /HAFK 103 EL .20 /HAFK 103 ENS C X /HAFK 103 ENS C /HA7OFK 1039ENS C X RU/HA7OFK 1039ENS

Page 2 - Installazione

10ITProgrammi Alimenti Peso(Kg)PreriscaldamentoManualiguidestandardguidescorrevoliMultilivello*Pizza su 2 ripianiCrostate su 2 ripiani/torte su 2 ripi

Page 3 - Collegamento elettrico

IT11Precauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono fo

Page 4 - Descrizione

12ITEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare l’apparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire l’apparecchio• Lievi dif

Page 5 - Avvio e utilizzo

IT132. Scegliere il ripiano incui inserire la guidascorrevole. Facendoattenzione al verso diestrazione della guidastessa, posizionare sultelaio prima

Page 6 - + e - contemporaneamente

14ITAnomalie e rimediProblema Possibile causa RimedioIl “Tasto Orologio” e le cifre suldisplay lampeggiano.L’apparecchio è stato appenaallacciato alla

Page 7 - Programmi

IT15Attenzione:L’apparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventualimalfunzionamenti. Questi vengono comun

Page 8

16GBOVENContentsInstallation, 17-18PositioningElectrical connectionData plateDescription of the appliance, 19Overall viewControl panelStart-up and use

Page 9 - Consigli pratici di cottura

GB17! Please keep this instruction booklet in a safe placefor future reference. If the appliance is sold, givenaway or moved, please make sure the boo

Page 10 - Tabella cottura

18GBElectrical connection! Ovens equipped with a three-pole power supplycable are designed to operate with alternatingcurrent at the voltage and frequ

Page 11 - Precauzioni e consigli

GB19Description of the applianceOverall viewControl panelDURATION iconEND OF COOKING iconMANUALCOOKING MODE iconsCLOCK iconMINUTE MINDER iconTIME disp

Page 12 - Manutenzione e cura

2IT! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest

Page 13 - Verso di

20GB! The first time you use your appliance, heat theempty oven with its door closed at its maximumtemperature for at least half an hour. Make sure th

Page 14 - Anomalie e rimedi

GB21- set the duration of a cooking mode (see CookingModes);- press the button to stop cooking. In this casethe appliance stores the temperature modi

Page 15 - Assistenza

22GB! In order to guarantee wonderfully soft and crunchyfoodstuffs, the oven releases – in the form of watervapour - the humidity naturally withheld i

Page 16 - Operating Instructions

GB23The cooking duration can be customised according topersonal taste by modifying the relevant value - beforecooking begins - by ±5/20 minutes depend

Page 17 - Installation

24GBProgramming cooking! A cooking mode must be selected beforeprogramming can take place.! Once a cooking mode has been selected, the button is activ

Page 18 - Electrical connection

GB25Modes Foods Weight(in kg)PreheatingManualStandard guide railsSliding guide railsMultilevel*1+11112 and 42 and 42 and 41 and 2/321 or 222 and 41 an

Page 19 - Description of the appliance

26GBPrecautions and tips! This appliance has been designed andmanufactured in compliance with international safetystandards. The following warnings ar

Page 20 - Start-up and use

GB27Switching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supplybefore carrying out any work on it.Cleaning the appliance• Slight

Page 21 - + and - simultaneously for 6

28GB2. Choose which shelfto use with the slidingrack. Paying attentionto the direction in whichthe sliding rack is to beextracted, position jointB and

Page 22 - Automatic cooking modes

GB29TroubleshootingProblem Possible cause SolutionThe appliance has just been connected to the electricity mains or there has been a blackouSet the cl

Page 23

IT3Collegamento elettrico! I forni dotati di cavo di alimentazione tripolare sonopredisposti per il funzionamento con correntealternata, con tensione

Page 24 - + and - buttons

30GBWarning:The appliance is fitted with an automatic diagnostic system which detects any malfunctions. Malfunctions aresignalled through messages of

Page 25 - Cooking advice table

31FRFOURFK 1037 EN .20 X /HAFK 103 EL .20 X /HAFK 1037 EN .20 /HAFK 103 EL .20 /HAFK 103 ENS C X /HAFK 103 ENS C /HA7OFK 1039ENS C X RU/HA7OFK 1039ENS

Page 26 - Precautions and tips

32FR! Important: conserver ce mode d’emploi pourpouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente,de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’ils

Page 27 - Care and maintenance

33FRRaccordement électrique! Les fours munis d’un câble d’alimentation tripolairesont prévus pour un fonctionnement au courantalternatif à la tension

Page 28 - Direction

34FRDescription de l’appareilVue d’ensembleTableau de bordIcôneDURÉEIcôneFIN CUISSONIcônesPROGRAMMESMANUELSIcôneHORLOGEIcôneMINUTEURAfficheurTEMPSIcôn

Page 29 - Troubleshooting

35FR! Lors de son premier allumage, faire fonctionner lefour à vide, porte fermée, pendant au moins uneheure en réglant le thermostat sur le maximum.

Page 30 - Assistance

36FRprogrammes manuels) ;- programmer la durée d’une cuisson (voirProgrammes) ;- stopper la cuisson en appuyant sur la touche .Dans ce cas, l’appareil

Page 31 - Mode d’emploi

37FR! Pour obtenir des aliments parfaitement moelleux etcroquants, l’humidité qu’ils dégagent est réutiliséepar le four sous forme de vapeur d’eau. De

Page 32

38FRPossibilité de personnaliser la durée de cuissonselon ses goûts personnels en la modifiant, avant ledémarrage, de ±5/20 minutes selon le programme

Page 33 - Raccordement électrique

39FRComment programmer une cuisson! La programmation n’est possible qu’après avoirsélectionné un programme de cuisson.! La sélection d’un programme de

Page 34 - Description de l’appareil

4ITDescrizionedell’apparecchioVista d’insiemePannello di controlloIconaDURATAIconaFINE COTTURAIconePROGRAMMIMANUALIIconaOROLOGIOIconaCONTAMINUTIDispla

Page 35 - Mise en marche et

40FRProgrammes Aliments Poids(Kg)PréchauffageManuelsglissièresstandardglissièrescoulissantesMultiniveaux*Pizza sur 2 niveauxTartes sur 2 niveaux/gâtea

Page 36 - Mode Demo (Démonstration)

41FRPrécautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Cesconsignes de sécurité sont tr

Page 37 - Programmes

42FRMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretien,couper l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage de l’appareil• De légè

Page 38

43FR2. Choisir le niveau surlequel monter laglissière coulissante.Positionner sur le cadred’abord le dispositif defixation B puis le C enveillant à bi

Page 39 - Conseils de cuisson

44FRAnomalies et remèdesProblème Cause possible RemèdeLa « Touche Horloge » et leschiffres de l’afficheur clignotent.L’appareil vient d’être branchéau

Page 40 - Tableau de cuisson

45FRAttention :L’appareil dispose d’un système d’autotest qui permet de détecter toute anomalie de fonctionnement. Cesanomalies sont affichées sous la

Page 41 - Précautions et conseils

46ESHORNOSumarioInstalación, 47-48MontajeConexión eléctricaPlaca de característicasDescripción del aparato, 49Vista de conjuntoPanel de controlPuesta

Page 42 - Nettoyage et entretien

47ES! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en cualquier momento. En el caso deventa, de cesión o de mudanza, verifique quepermane

Page 43

48ESConexión eléctrica! Los hornos que poseen cable de alimentacióntripolar, son fabricados para funcionar con corrientealterna a la tensión y frecuen

Page 44 - Anomalies et remèdes

49ESDescripción del aparatoVista de conjuntoPanel de controlIcono deDURACIÓNIcono deFIN DE COCCIÓNIconos dePROGRAMASMANUALESIconoRELOJIconoCONTADORDE

Page 45

IT5! Alla prima accensione fare funzionare il forno avuoto per almeno un’ora con il termostato almassimo e a porta chiusa. Poi spegnere, aprire laport

Page 46 - Manual de instrucciones

50ES! La primera vez que encienda el horno, hágalofuncionar vacío, durante una hora aproximadamente,con el termostato al máximo y con la puerta cerrad

Page 47 - Instalación

51ES- programar la duración de una cocción (verProgramas);- interrumpir la cocción presionando el botón . Eneste caso, el aparato recuerda la temperat

Page 48 - Conexión eléctrica

52ES! Para garantizar que los alimentos sean suaves ycrocantes, el horno lanza como vapor de agua lahumedad que naturalmente proviene de losalimentos.

Page 49 - Panel de control

53EScocción se interrumpe automáticamente y elhorno avisa cuando la comida está lista. Lacocción se puede realizar enhornando en fríofríofríofríofrío

Page 50 - Programar el cuentaminutos

54ESProgramar la cocción! La programación es posible sólo después dehaber seleccionado un programa de cocción.! Después de seleccionar un programa de

Page 51 - Espera (Stand by)

55ESProgramas Alimentos Peso(Kg)PrecalentamientoManualesguíasestándarguíasdeslizantesMultinivel*Pizza en 2 nivelesTortas glaseadas en 2 niveles/tortas

Page 52 - Programas

56ESPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobreseguridad. Estas advertencias

Page 53

57ESInterrumpir el suministro de corrienteeléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de alimentación eléctrica.Lim

Page 54 - Programar la cocción

58ESMontaje del Kit Guías DeslizablesPara montar las guías deslizables:1. Quite los dosbastidoresextrayéndolos de losdistanciadores A (ver lafigura).2

Page 55 - Tabla de cocción

59ESAnomalías y solucionesProblema Causa posible SoluciónEl “Botón Reloj” y las cifras enla pantalla centellean.Programar el reloj.La programación de

Page 56 - Precauciones y consejos

6IT- interrompere la cottura premendo il tasto . Inquesto caso l’apparecchio ricorda la temperaturaeventualmente modificata in precedenza (solo perpr

Page 57 - Mantenimiento y cuidados

60ESAtención:El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionamiento. Losmismos son comunicados en la pan

Page 58 - Sentido de

61PTFORNOFK 1037 EN .20 X /HAFK 103 EL .20 X /HAFK 1037 EN .20 /HAFK 103 EL .20 /HAFK 103 ENS C X /HAFK 103 ENS C /HA7OFK 1039ENS C X RU/HA7OFK 1039EN

Page 59

62PT! É importante guardar este folheto para poderconsultá-lo a qualquer momento. No caso de venda,cessão ou mudança, assegure-se que o mesmopermanece

Page 60 - Asistencia

63PTLigação eléctrica! Os fornos equipados com cabo de fornecimentocom três pólo, são preparados para funcionar comcorrente alternada na tensão e freq

Page 61 - Instruções para a

64PTDescrição do aparelhoVista de conjuntoPainel de comandosÍconeDURAÇÃOÍcone doFIM DA COZEDURAÍconePROGRAMASMANUAISÍconeRELÓGIOÍconeCONTADOR DE MINUT

Page 62 - Instalação

65PT! Quando o acender pela primeira vez,aconselhamos de fazer funcionar o forno vazio pelomenos durante uma hora, com o termóstato posto àtemperatura

Page 63 - Ligação eléctrica

66PT- planear a duração de uma cozedura (veja Programas);- interromper a cozedura premindo a tecla .Neste caso, o aparelho lembra a temperaturaeventua

Page 64 - Painel de comandos

67PT! Para garantir que os alimentos fiquem perfeitamen-te tenros e crocantes, o forno emite sob a forma devapor de água a humidade que provém natural

Page 65 - Início e utilização

68PTcozedura pode ser efectuada colocando oalimento no forno friofriofriofriofrio ou quentequentequentequentequente. É possívelpersonalizar a duração

Page 66 - Modo de Demo

69PTProgramação da cozedura! É possível programar somente depois de terseleccionado um programa de cozedura.! Ao seleccionar um programa de cozedura,

Page 67

IT7! Ad ogni accensione il forno propone il primoprogramma di cottura manuale.Programmi di cottura manuali! Tutti i programmi hanno una temperatura di

Page 68

70PTProgramas Alimentos Peso(Kg)Pré-aquecimentoManuaisguiaspadrãoguiascorrediçasMultinível*Pizza em 2 prateleirasTortas doces em duas prateleiras/bolo

Page 69 - Programação da cozedura

71PTPrecauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado emconformidade com as normas internacionais desegurança. Estas advertências são f

Page 70 - Tabela de cozedura

72PTDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue oaparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do aparelho• Ligeiras difere

Page 71 - Precauções e conselhos

73PT2. Escolher a prateleirana qual inserir a guia.Prestando atenção aosentido de extracçãoda guia, posicione nocaixilho antes oencaixe B e depois oen

Page 72 - Manutenção e cuidados

74PTAnomalias e soluçõesProblema Possível causa SoluçãoA “Tecla Relógio” e os valoresno display piscam. O aparelho acaba de ser ligadoà rede eléctrica

Page 73

75PTAtenção:Este aparelho é equipado com um sistema de diagnóstico que possibilita detectar eventuais maufuncionamentos. Estes são comunicados no viso

Page 74 - Anomalias e soluções

76PT09/2011 - 195086897.06XEROX FABRIANO

Page 75 - Assistência técnica

8ITpossibile avviare la cottura; attendere che il forno siraffreddi.! Al raggiungimento della fase di cottura il forno emette unsegnale acustico.! Non

Page 76 - XEROX FABRIANO

IT9Programmare la cottura! La programmazione è possibile solo dopo averselezionato un programma di cottura.! Selezionando un programma di cottura è at

Comments to this Manuals

No comments