Whirlpool CI 55V A Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Ovens Whirlpool CI 55V A. Whirlpool CI 55V A User manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
IT
CUCINA E FORNO
CI 55 V W
CI 55 V I
CI 55 V A
Sommario
Installazione, 2-3
Posizionamento e livellamento
Collegamento elettrico
Tabella caratteristiche
Descrizione dellapparecchio, 4
Vista dinsieme
Pannello di controllo
Display
Avvio e utilizzo, 5-9
Impostare lorologio
Impostare il contaminuti
Uso del forno
Programmi di cottura
Programmare la cottura
Consigli pratici di cottura
Tabella cottura in forno
Utilizzo del piano cottura vetroceramica,
10
Accendere e spegnere le zone di cottura
Le zone di cottura
Precauzioni e consigli, 11
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare lambiente
Manutenzione e cura, 12
Escludere la corrente elettrica
Pulire lapparecchio
Sostituire la lampadina di illuminazione del forno
Pulire il piano cottura vetroceramica
Assistenza, 13
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Istruzioni per luso
Italiano, 1
IT
Français, 27
Deutsch, 53Nederlands, 40
English,14
GB FR
DENL
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - Istruzioni per luso

ITCUCINA E FORNOCI 55 V WCI 55 V ICI 55 V ASommarioInstallazione, 2-3Posizionamento e livellamentoCollegamento elettricoTabella caratteristicheDescr

Page 2 - Installazione

10ITUtilizzo del piano cotturavetroceramica La colla applicata sulle guarnizioni lascia alcunetracce di grasso sul vetro. Prima di utilizzarelapp

Page 3

IT11Precauzioni e consigli Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle normeinternazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono fo

Page 4 - Descrizione

12ITManutenzione e cura* Presente solo su alcuni modelli.Questo prodotto soddisfa i requisiti imposti dallanuova Direttiva Europea sulla limitazione d

Page 5 - Avvio e utilizzo

IT13AssistenzaAttenzione:Lapparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventualimalfunzionamenti. Questi ven

Page 6 - Programmi di cottura

GBCOOKER AND OVENContentsInstallation, 15-16Positioning and levellingElectrical connectionTable of characteristicsDescription of the appliance, 17O

Page 7 - Consigli pratici di cottura

GB15 Please keep this instruction booklet in a safe placefor future reference.. Make sure the booklet remainswith the appliance if it is sold, given

Page 8 - Tabella cottura in forno

16GBNL2L1L3P Secure the power supply cable by fastening thecable clamp screw then put the cover back on.Connecting the supply cable to the electricit

Page 9

GB17Description of the applianceOverall viewControl panel*Only available in certain models.Hob BURNER and ELECTRIC HOTPLATE control knobs SELECTORkn

Page 10 - Utilizzo del piano cottura

18GBStart-up and useSetting the clock The clock may be set when the oven is switchedoff or when it is switched on, provided that the endtime of a co

Page 11 - Precauzioni e consigli

GB19Cooking modes All cooking modes have a default cookingtemperature which may be adjusted manually to avalue between 40°C and 250°C as desired.DEFR

Page 12 - Manutenzione e cura

2IT È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest

Page 13 - Assistenza

20GBProgramming cooking A cooking mode must be selected beforeprogramming can take place.Programming the cooking duration1. Press the button seve

Page 14 - Operating Instructions

GB21Oven cooking advice table DISHES EXAMPLES FUNCTION TEMPERATURE SUPPORT Savoury pies and pastries (shortcrust or puff pastry) quiche Lorraine, le

Page 15 - Installation

22GBOven cooking advice table DISHES EXAMPLES FUNCTION TEMPERATURE SUPPORT Biscuit cakes (without yeast) sponge cake, sponge fingers, swirled biscu

Page 16

GB23 The glue applied on the gaskets leaves traces ofgrease on the glass. Before using the appliance, werecommend you remove these with a special non

Page 17 - Description of the appliance

24GBPrecautions and tips! This appliance has been designed and manufactured in compliancewith international safety standards. The following warnings a

Page 18 - Start-up and use

GB25Switching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supplybefore carrying out any work on it.Cleaning the oven Never use st

Page 19 - Cooking modes

26GBAssistanceWarning:The appliance is fitted with an automatic diagnostic system which detects any malfunctions. Malfunctions aredisplayed by mes

Page 20 - Practical cooking advice

FRCUISINE ET FOURCI 55 V WCI 55 V ICI 55 V ASommaireInstallation, 28-29Mise en place et mise à niveauRaccordement électriqueTableau des caractérist

Page 21 - Oven cooking advice table

28FR Conserver ce mode demploi pour pouvoir leconsulter à tout moment. En cas de vente, decession ou de déménagement, veiller à ce quilsuive lapp

Page 22

FR29NL2L1L3Pfixez le câble dalimentation dans le serre-câblecorrespondant et fermez le couvercle.Branchement du câble dalimentation au réseaué

Page 23 - Using the glass ceramic hob

IT3 fissare il cavo di alimentazione nellappositofermacavo e chiudere il coperchio.Collegamento del cavo di alimentazione alla reteMontare sul

Page 24 - Precautions and tips

30FRDescription de lappareilVue densembleTableau de bord*Nexiste que sur certains modèlesAfficheurBoutons BRULEURS et dela PLAQUE ÉLECTRIQUE du

Page 25 - Care and maintenance

FR31Mise en marche et utilisationMise à lheure de lhorloge Son réglage est possible que le four soit éteint ouallumé mais ceci ne correspond pas à

Page 26 - Assistance

32FRProgrammes de cuisson Tous les programmes ont une température decuisson présélectionnée. Il est possible de la réglermanuellement, entre 40°C et

Page 27 - Mode demploi

FR33Comment programmer une cuisson La programmation nest possible quaprès avoirsélectionné un programme de cuisson.Programmer la durée de cuis

Page 28

34FRTableau de cuisson au four PLATS EXEMPLES FONCTION TEMPERATURE SUPPORTS Quiches et terrines (pâte brisée et pâte feuilletée) quiche lorraine, tart

Page 29

FR35 PLATS EXEMPLES FONCTION TEMPERATURE SUPPORTS Biscuits (sans levure) génoise, biscuits à la cuiller, biscuits roulés, Brownies, desserts (ou mult

Page 30 - Description de lappareil

36FRUtilisation du plan de cuissonvitrocéramique La colle utilisée pour les joints laisse des traces degraisse sur le verre. Nous conseillons de les

Page 31 - Mise en marche et utilisation

FR37Précautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationalesde sécurité. Ces consignes de sécurité sont t

Page 32 - Programmes de cuisson

38FRMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou dentretiencouper lalimentation électrique de lappareil.Nettoyage du four! Ne jamais net

Page 33 - Conseils de cuisson

FR39AssistanceAttention :Lappareil monte un système dautotest qui permet de détecter toute anomalie de fonctionnement. Cesanomalies sont affichées s

Page 34 - Tableau de cuisson au four

4ITDescrizionedellapparecchioVista dinsiemePannello di controllo* Presente solo su alcuni modelli.Manopole dellePIASTRE ELETTRICHEdel piano cotturaM

Page 35

NLFORNUIS EN OVENCI 55 V WCI 55 V ICI 55 V AInhoudInstallatie, 41-42Plaatsen en waterpas zettenElektrische aansluitingTabel eigenschappenBeschrijv

Page 36 - Les foyers

NL41 Bewaar dit instructieboekje zorgvuldig vooreventuele raadpleging in de toekomst. In het geval uhet apparaat verkoopt, weggeeft of wanneer uver

Page 37 - Précautions et conseils

42NLNL2L1L3P zet de kabel vast in de speciale kabelklem ensluit het deksel.Het aansluiten van de voedingskabel aan het netGebruik voor de voedingsk

Page 38 - Nettoyage et entretien

NL43Beschrijving van het apparaatAanzichttekeningBedieningspaneel* Slechts op enkele modellen aanwezig.KnoppenBRANDERSvan de kookplaatPROGRAMMAKNOPKno

Page 39

44NLStarten en gebruikDe klok instellenU kunt de klok zowel instellen als de oven uit is alswanneer hij aan is, maar alleen als u geenuitgestelde ber

Page 40 - Gebruiksaanwijzing

NL45Kookprogrammas Alle programmas hebben een vooringesteldekooktemperatuur. Deze kan handmatig wordenaangepast,en naar wens worden ingesteld tuss

Page 41 - Installatie

46NLDe bereiding programmeren De programmering is alleen mogelijk wanneer eenkookprogramma is geselecteerd.Het programmeren van de kookduur1. Druk

Page 42

NL47Kooktabel oven GERECHTEN VOORBEELDEN FUNCTIE TEMPERATUUR HULPMIDDELEN Quiches en ovenschotels (kruimeldeeg of bladerdeeg) quiche lorraine, preiqui

Page 43 - Beschrijving van het apparaat

48NL GERECHTEN VOORBEELDEN FUNCTIE TEMPERATUUR HULPMIDDELEN Koekjes (zonder gist) cake, lange vingers, opgerolde koekjes, Brownies, gebak (of multil

Page 44 - Starten en gebruik

NL49Keramisch kookvlak ! De lijm die gebruikt is voor de afdichtingen laatwat vetvlekjes achter op het glas. Voordat u hetapparaat gebruikt raden wij

Page 45 - Kookprogrammas

IT5Avvio e utilizzoImpostare lorologio Si può impostare sia quando il forno è spento chequando è acceso, ma non si è programmata la fine diuna cottu

Page 46 - Praktische kooktips

50NLVoorzorgsmaatregelen en advies! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldendeinternationale veiligheidsvoorschriften.Deze aanwijzin

Page 47 - Kooktabel oven

NL51De elektrische stroom afsluitenSluit altijd eerst de elektrische stroom af voordat utot enige handeling overgaat.Reinigen van het apparaat Gebrui

Page 48

52NLServicedienstBelangrijk:Het apparaat is voorzien van een automatisch diagnostisch systeem dat eventuele storingen opspoort. Dezekunt u op he

Page 49 - Keramisch kookvlak

DEHERD UND BACKOFENCI 55 V WCI 55 V ICI 55 V AInhaltsverzeichnisInstallation, 54-55Aufstellung und AusrichtungElektroanschlussAnschluss an die Gasl

Page 50 - Afvalverwijdering

54DE Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältigauf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. SorgenSie dafür, dass sie im Falle ei

Page 51 - Onderhoud en verzorging

DE55NL2L1L3P Befestigen Sie das Versorgungskabel in derentsprechenden Kabelklemme und schließen Sie denDeckel.Anschluss des Versorgungskabels andas S

Page 52 - Servicedienst

56DEBeschreibung des GerätesGeräteansichtBedienfeld* Nur an einigen ModellenReglerknopfKOCHFELDBRENNERund ELEKTROPLATTEReglerknopfPROGRAMMEDrehknopfTH

Page 53 - Bedienungsanleitung

DE57Inbetriebsetzungund GebrauchUhr einstellen Die Uhr kann bei ausgeschaltetem und auch beieingeschaltetem Backofen eingestellt werden, jedochnic

Page 54

58DEGarprogramme Alle Programme verfügen über eine voreingestellteGartemperatur. Diese kann manuell auf einen beliebigenWert zwischen 40 °C und 250 °

Page 55

DE59Garzeit programmieren Die Programmierung ist nur nach der Festlegung einesGarprogramms möglich.Programmieren der Garzeit-Dauer1. Drücken Sie m

Page 56 - Beschreibung des Gerätes

6ITProgrammi di cottura Tutti i programmi hanno una temperatura di cotturapreimpostata. Essa può essere regolata manualmente,impostandola a piacere t

Page 57 - Inbetriebsetzung

60DETabelle Garen im Backofen HAUPTGERICHTE BEISPIELE FUNKTION TEMPERATUR UNTERLAGE Gemüsekuchen und Pasteten (Mürbeteig oder Blätterteig) Quiche, Lau

Page 58 - Garprogramme

DE61 HAUPTGERICHTE BEISPIELE FUNKTION TEMPERATUR UNTERLAGE Plätzchen (ohne Hefe) Biskuit, Löffelbiskuit, versch. Plätzchen, Brownies Kuchen (oder He

Page 59 - Praktische Tipps

62DEGlaskeramik- kochfeld Der auf die Dichtungen aufgetragene Leim könnteFettspuren auf dem Glas hinterlassen. Wir empfehlenIhnen, diese vor Einsatz

Page 60 - Tabelle Garen im Backofen

DE63Vorsichtsmaßregelnund Hinweise Das Gerät wurde entsprechend den internationalenSicherheitsvorschriften entworfen und gebaut.Die im Folgenden aus

Page 61

64DEDieses Produkt entspricht den Vorschriften der neuen EuropäischenRichtlinie zur Einschränkung des Energieverbrauchs im Standby.Werden für 2 Minut

Page 62 - Glaskeramik- kochfeld

DE65Kundend ienstAchtung:Das Gerät ist mit einem Diagnosesystem ausgestattet, dank dem etwaige Betriebsstörungen erfasst werden können. Diesewerde

Page 65 - Kundend ienst

68DEXEROX FABRIANO05/2011 - 195071824.05

Page 66

IT7Programmare la cottura La programmazione è possibile solo dopo averselezionato un programma di cottura.Programmare la durata di cottura1. Pr

Page 67

8ITTabella cottura in forno PIETANZE ESEMPI FUNZIONE TEMPERATURA SUPPORTI Torte salate e pasticci (pasta frolla o pasta sfoglia) quiche lorraine, tort

Page 68 - 05/2011 - 195071824.05

IT9Tabella cottura in forno PIETANZE ESEMPI FUNZIONE TEMPERATURA SUPPORTI Biscotti (senza lievito) pan di spagna, savoiradi, biscotti arrotolati, Brow

Comments to this Manuals

No comments