Whirlpool UT 104S P.20/HA Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Ovens Whirlpool UT 104S P.20/HA. Whirlpool UT 104L P.20 X/HA S Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 88
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
English
Operating Instructions
OVEN
Français
Mode d’emploi
FOUR
Español
Manual de instrucciones
HORNO
Italiano
Istruzioni per l’uso
FORNO
Portuges
Instruções para a utilização
FORNO
Sommario
Istruzioni per l’uso,1
Avvertenze,2
Assistenza,5
Descrizione dell’apparecchio,7
Descrizione dell’apparecchio,8
Installazione,11
Avvio e utilizzo,13
Programmi,15
Precauzioni e consigli,22
Manutenzione e cura,22
Anomalie e rimedi,25
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,2
Assistance,5
Description of the appliance,7
Description of the appliance,8
Installation,26
Start-up and use,28
Modes,30
Precautions and tips,37
Maintenance and care,37
Troubleshooting,40
Sommaire
Mode d’emploi,1
Avertissements,3
Assistance,5
Description de l’appareil,7
Description de l’appareil,9
Installation,41
Mise en marche et utilisation,43
Programmes,45
Précautions et conseils,52
Nettoyage et entretien,52
Anomalies et remèdes,55
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,3
Asistencia,6
Descripción del aparato,7
Descripción del aparato,9
Instalación,56
Puesta en funcionamiento y uso,58
Programas,60
Precauciones y consejos,67
Mantenimiento y cuidados,67
Anomalías y soluciones,70
Índice
Instruções para a utilização,1
Advertências,4
Assistência,6
Descrição do aparelho,7
Descrição do aparelho,10
Instalação,71
Início e utilização,73
Programas,75
Precauções e conselhos,82
Manutenção e cuidados,82
Anomalias e soluções,85
UT 104L P.20 X/HA S
UT 104P.20 X/HA S
UT 104S P.20/HA
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Summary of Contents

Page 1 - Instruções para a utilização

EnglishOperating InstructionsOVEN FrançaisMode d’emploiFOUR EspañolManual de instruccionesHORNO ItalianoIstruzioni per l’usoFORNO PortugesInstruções

Page 2 - Warnings

10Descrição do aparelhoPainel de comandos1 Ícone CONFIGURAÇÕES2 Ícone PROGRAMAS MANUAIS3 Visor4 Ícone TEMPERATURA5 Ícone BLOQUEIO PORTA/COMANDOS6 IN

Page 3 - Advertencias

IT11Installazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assi

Page 4 - Advertências

12ITAllacciamento del cavo di alimentazione alla reteMontare sul cavo una spina normalizzata per il carico indicato nella targhetta caratteristiche (v

Page 5 - Assistance

IT13Avvio e utilizzoATTENZIONE! Il forno è dotato di un sistema di arresto griglie che consente di estrarle senza che queste fuoriescano dal forno. (

Page 6 - Assistência

14IT2. Regolare l’ora tramite la manopola.3. Raggiunta l’ora esatta, premere nuovamente l’icona .4. Ripetere i punti 2 e 3 sopra descritti per i minu

Page 7 - Descripción del aparato

IT15Il forno ha la possibilità di funzionare in modalità DEMO: si disattivano tutti gli elementi riscaldanti, lasciando però operativi i comandi.Per a

Page 8

16IT Programma PASTICCERIASi attiva l’elemento riscaldante posteriore ed entra in funzione la ventola, garantendo un calore delicato e uniforme all’in

Page 9

IT17 Programma PANEUtilizzare questa funzione per cuocere il pane. Per ottenere i migliori risultati vi consigliamo di seguire attentamente le indicaz

Page 10 - Descrição do aparelho

18ITRicetta per 8 persone:Nella leccarda profonda• 1 cipolla tritata• 500 gr di riso• 500 gr di frutti di mare surgelati (code di gamberetti, cozze

Page 11 - Installazione

IT19• Esempio: sono le 9:00 e viene programmata una durata di 1 ora e 15 minuti. Il programma si arresta automaticamente alle 10:15.Indicazion

Page 12 - 1275/2008 standby/off mode

2AvvertenzeATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso. Bisogna fare attenzione ed evitare di toccar

Page 13 - Avvio e utilizzo

20ITProgrammi Alimenti Peso (Kg)Posizionedei ripianiPreriscaldamentoTemperatura consigliata (°C)Durata cottura (minuti)Manualiguidestandardguidescorre

Page 14 - Modalità Demo

IT21Programmi Alimenti Peso(Kg)Posizionedei ripianiPreriscaldamentoAutomatici**guidestandardguidescorrevoliPane***Pane (vedi ricetta)12 o 32 noManzoAr

Page 15 - Programmi

22ITPrecauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono f

Page 16

IT23• L’interno del forno va pulito preferibilmente ogni volta dopo l’uso, quando è ancora tiepido. Usare acqua calda e detersivo, risciaquare e

Page 17

24ITMontaggio del Kit Guide ScorrevoliPer montare le guide scorrevoli:1. Togliere i due telai estraendoli dai distanzieri A (vedi gura).2. Scegliere

Page 18 - Programmare la cottura

IT25ProblemaPossibile causa RimedioLa programmazione di unacottura non si è avviata.C’è stato un black-out.Reimpostare le programmazioni.Il display vi

Page 19 - Consigli pratici di cottura

26GBInstallation! Please keep this instruction booklet in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, ple

Page 20 - Tabella cottura

GB27Connecting the supply cable to the mainsInstall a standardised plug corresponding to the load indicated on the data plate (see table). The applian

Page 21

28GBStart-up and useWARNING! The oven is provided with a stop system to extract the racks and prevent them from coming out of the oven (1).As sh

Page 22 - Manutenzione e cura

GB293. Once you have reached the correct hour value, press the icon.4. Repeat steps 2 and 3 to set the minutes.5. To exit adjustment mode, press the

Page 23 - Sostituire la lampadina

3Keep children away from the appliance during the automatic cleaning cycle as surfaces may become very hot.Never use steam cleaners or pressure cleane

Page 24 - Pulizia automatica PIROLISI

30GBseconds. A buzzer sounds and the display shows “DEMO”.To deactivate DEMO mode, keep the control dial turned anticlockwise while pressing for 3

Page 25 - ATTENZIONE

GB31 SLOW COOK MEAT/FISH/VEGETABLES modes This type of cooking mode, used for years by industry professionals, enables food (meat, sh, fruit

Page 26 - Installation

32GBRecipe for BREAD:1 dripping pan holding 1000 g max, lower level2 dripping pans each holding 1000 g max, medium and lower levelsRecipe for 1000

Page 27

GB33In the dripping pan• 8 cod llet portions• 8 (or 16) king prawns (or scampi)• 8 whole mussels, to garnishCover the dripping pan with aluminium

Page 28 - Start-up and use

34GB1. Follow steps 1 to 3 to set the duration as detailed above.2. Press the icon twice; the end of cooking time will begin to ash.3. Turn the con

Page 29 - Demo mode

GB35Modes Foods Weight(in kg)Rack position Preheating RecommendedTemperature(°C)Cookingduration(minutes)ManualStandardguide railsSlidingguide railsMul

Page 30 - Manual cooking modes

36GBModes Foods Weight(in kg)Rack position PreheatingAutomatic**Standardguide railsSlidingguide railsBread***Bread (see recipe)12 or 32 noBeefRoast be

Page 31 - Automatic cooking modes

GB37Precautions and tips! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following wa

Page 32

38GB• The inside of the oven should ideally be cleaned after each use, while it is still lukewarm. Use hot water and detergent, then rinse well and d

Page 33 - Programming cooking

GB39Sliding rack kit assemblyTo assemble the sliding racks:1. Remove the two frames, lifting them away from the spacers A (see gure).2. Choose wh

Page 34 - Practical cooking advice

4el mismo. Los niños no deben jugar con el aparato. Las operaciones de limpieza y de mantenimiento no deben ser realizadas por niños sin vigilancia.N

Page 35 - Cooking advice table

40GBOnce the automatic cleaning cycle is overBefore you can open the oven door, you will have to wait for the icon to switch off: this indicates the

Page 36

41FRInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’

Page 37 - Maintenance and care

42FRBranchement du câble d’alimentation au réseau électriqueMontez sur le câble une prise normalisée adaptée à la charge indiquée sur l’étiquette des

Page 38 - Replacing the light bulb

43FRMise en marche et utilisationATTENTION! Le four est équipé d’un système d’arrêts de grilles qui permet de les retirer sans que ces dernières sorte

Page 39 - Direction

44FR2. Régler l’heure à l’aide de la manette.3. Une fois l’heure exacte atteinte, appuyer à nouveau sur l’icône .4. Pour les minutes aussi, procéder

Page 40 - Troubleshooting

45FRLe four peut fonctionner en mode DEMO : dans ce cas, tous les éléments chauffants sont désactivés et seules les commandes fonctionnent.Pour active

Page 41

46FR Programme PÂTISSERIEMise en marche de la résistance arrière et de la turbine pour obtenir une chaleur douce et uniforme à l’intérieur du four. Ce

Page 42

47FR• ne pas oublier de verser 50g (0,5 dl) d’eau froide dans la lèchefrite au niveau 5 ;• faire lever la pâte à température ambiante pendant 1 heur

Page 43 - Mise en marche et utilisation

48FR• Une cuillerée de fumet de poisson en poudre• 700 g d’eau Couvrir la lèchefrite avec du papier alu.Dans la lèchefrite• 8 portions de lets de

Page 44 - Mode Demo

49FR1. Suivre la procédure de 1 à 3 décrite pour la durée ;2. Appuyer 2 fois sur l’icône , l’heure de n de cuisson se mettra à clignoter ;3. Tourner

Page 45 - Programmes

5AssistenzaAttenzione:L’apparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventuali malfunzionamenti. Questi vengo

Page 46

50FRProgrammes Aliments Poids(Kg)NiveauenfournementPréchauffage Températurepréconisée(°C)Durée cuisson(minutes)Manuelsglissièresstandardglissièrescoul

Page 47

51FRProgrammes Aliments Poids (Kg)Niveau enfournementPréchauffageAutomatiques**glissièresstandardglissièrescoulissantesPain***Pain (voir recette)12 ou

Page 48

52FRPrécautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour

Page 49

53FR• Nettoyer l’enceinte après toute utilisation, quand le four est encore tiède. Utiliser de l’eau chaude et du détergent, rincer et essuyer avec u

Page 50 - Tableau de cuisson

54FRMontage du Kit glissièresPour monter les glissières coulissantes :1. Retirer les deux cadres en les dégageant des entretoises A (voir gure).2

Page 51

55FRProblème Cause possible RemèdeLe programme de cuisson n'a pas démarré.Il y a eu une panne de courant. Reprogrammer.L’écran affiche ECO Mode.L

Page 52 - Nettoyage et entretien

56ESInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verique que pe

Page 53 - Nettoyage de la porte

ES57Montaje del cable de alimentación eléctrica1. Abrir el panel de bornes haciendo palanca con un destornillador sobre las lengüetas laterales de la

Page 54 - Montage du Kit glissières

58ESPuesta en funcionamiento y usoATENCIÓN! El horno está dotado de un sistema de bloqueo de las parrillas que permite quitarlas sin que sobresalgan d

Page 55 - ATTENTION

ES59Programar el relojPara programar el reloj, encienda el horno pulsando el ícono ; pulse luego el ícono y siga el procedimiento indicado.1. Despl

Page 56 - Instalación

6• Si ce n’est pas le cas, contacter le service d’Assistance technique agréé.! Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés.Indiquer :• le typ

Page 57

60ESEn los modelos que poseen LED INSIDE cuando comienza la cocción se encienden los led de la puerta para lograr una mejor iluminación de todos los n

Page 58 - Bloqueo de puerta / mandos

ES61de aire en el interior del horno. Esto impide que se quemen supercialmente los alimentos aumentando el poder de penetración del calor.Utili

Page 59 - Programar el cuentaminutos

62ESProgramas de cocción automáticos! La temperatura y la duración de la cocción están preestablecidas por el sistema C.O.P.® (Cocción Óptima Progra

Page 60 - Programas

ES63 Programa PLUM-CAKEEsta función es ideal para todas las recetas a base de levadura química. Hornee cuando el horno está frío. También se puede hac

Page 61

64ES• Unir al resto de la leche y mezclar bien.• Verter en vasos con cierre hermético.• Colocar los vasos en la bandeja e insertarla en el nivel 2.

Page 62

ES65Programas Alimentos Peso (Kg)Posiciones Precalentamiento Temperaturaaconsejada (°C)Duraciónde lacocción(minutos)Manualesguíasestándarguíasdesliza

Page 63

66ESProgramas AlimentosPeso(Kg)Posiciones PrecalentamientoAutomáticos**guíasestándarguíasdeslizantesPan***Pan (ver la receta)12 o 32 noBueyAsado de bu

Page 64 - Programar la cocción

ES67Precauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad.Estas advertencias s

Page 65 - Tabla de cocción

68ES• El interior del horno se debe limpiar preferentemente cada vez que se utiliza, cuando todavía está tibio. Utilice agua caliente y deterg

Page 66

ES69Montaje del Kit Guías DeslizablesPara montar las guías deslizables:1. Quite los dos bastidores extrayéndolos de los distanciadores A (ver la gu

Page 67 - Mantenimiento y cuidados

7Descrizione dell’apparecchioVista d’insieme1 POSIZIONE 12 POSIZIONE 23 POSIZIONE 34 POSIZIONE 45 POSIZIONE 56 GUIDE di scorrimento dei ripiani7

Page 68 - Sustituir la bombilla

70ESnalización. El programa comenzará automáticamente a las 11:30:00 horas.Para anular una programación pulse el icono .Al nalizar la limpieza auto

Page 69 - Limpieza automática PIRO

71PTInstalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o me

Page 70 - ATENCIÓN

72PT Ligação do cabo de fornecimento à rede eléctricaMonte no cabo uma cha em conformidade com as normas para a carga indicada na placa de identicaç

Page 71 - Instalação

73PTInício e utilizaçãoATENÇÃO! O forno está equipado com um sistema de bloqueio das grelhas que permite retirá-las sem que estas ressaiam do forno (1

Page 72

74PT Acertar o relógioPara acertar o relógio, ligar o forno carregando no ícone ; carregar no ícone e seguir o procedimento indicado.1. visualizar o

Page 73 - Início e utilização

75PTtemperatura no interior da cavidade. Cada elemento da barra desliga-se na medida em que a temperatura no interior do forno irá arrefecendo-se.Modo

Page 74 - Início do forno

76PT consente um aquecimento rápido do forno. Se utilizar mais de uma prateleira de cada vez, será necessário trocar a posição das mesmas na metade da

Page 75

77PTe proposta quando utilizar novamente o programa. Se a temperatura interna no forno for superior àquela proposta para o programa escolhido, o displ

Page 76

78PT Programa PAELLAEsta função foi estudada para preparar a receita da paella de modo simples e rápido, porque todos os ingredientes serão inseridos

Page 77

79PTProgramação da duração1. Prima no ícone ;2. Gire o selector para congurar a duração; se manter o selector em posição, os números passarão mais r

Page 78 - Programação da cozedura

8Descrizione dell’apparecchioPannello di controllo1 Icona IMPOSTAZIONI2 Icona PROGRAMMI MANUALI3 Display4 Icona TEMPERATURA5 Icona BLOCCO PORTA/COMAND

Page 79

80PT Programas AlimentosPeso (Kg)Posiçãodas prateleirasPreaquecimentoTemperaturaaconselhada(°C)Duração da cozedura(minutos)ManuaisGuiaspadrãoGuiascorr

Page 80 - Tabela de cozedura

81PTProgramas AlimentosPeso(Kg)Posiçãodas prateleirasPreaquecimentoAutomáticos**GuiaspadrãoGuiascorrediçasPão***Pão (vide a receita)12 ou 32 nãoVacaVa

Page 81

82PT Precauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências sã

Page 82 - Manutenção e cuidados

83PT• O interior do forno deve ser sempre limpo de preferência depois de cada utilização, enquanto ainda estiver morno. Utilize água quente e deterge

Page 83 - Compartimento

84PT Montagem do Kit Guias corrediçasPara montar as guias corrediças:1. Remova os dois caixilhos tirando-os dos espaçadores A (veja a gura).2. Escol

Page 84 - Sentido de

85PTProblema Possível causa SoluçãoA programação de uma cozeduranão foi iniciada.Houve um black-out. Reconfigurar as programações.O display visualiza

Page 87

88PT 195114154.0107/2013 - XEROX FABRIANO

Page 88 - 195114154.01

9Description de l’appareilTableau de bord1 Icône SÉLECTIONS2 Icône PROGRAMMES MANUELS3 Afcheur4 Icône TEMPÉRATURE5 Icône VERROUILLAGE PORTE / CO

Comments to this Manuals

No comments