CX65SP1 BCX65SP1 X BCX65SP2 BCX65SP2 X BSommaireInstallation, 2-5Positionnement et nivellementRaccordement électriqueRaccordement gazAdaptation a
10BEMULTICUISSON Utiliser les gradins 2 et 4 et placer au 2 les plats qui exigentdavantage de chaleur. Placer la lèchefrite en bas et la grille en h
BE11Précautions et conseils Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité.Ces consignes de sécurité sont
12BEMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou dentretiencouper lalimentation électrique de lappareil.Nettoyage de lappareil Ne jam
BEFORNUIS EN OVENCX65SP1 BCX65SP1 X BCX65SP2 BCX65SP2 X BInhoudInstallatie, 14-18Plaatsen en waterpas zettenElektrische aansluitingGasaansluitingAan
14BEInstallatie Bewaar dit instructieboekje zorgvuldig vooreventuele raadpleging in de toekomst. In het gevalu het apparaat verkoopt of u verhuist
15BEHOOD420Min.min. 650 mm. with hoodmin. 700 mm. without hoodmm.600Min. mm.420Min. mm.Plaatsen en waterpas zetten Het apparaat kan naast meubels wor
16BEControleer of de buis en de afdichtingenovereenkomen met de geldende nationale normen.Voordat u de buis monteert verwijdert u debuishouder op he
17BE3. controleer of door de kraan snel van maximumnaar minimum te draaien de branders niet uitgaan. De branders hebben geen regeling van de primaire
18BETabel eigenschappen branders en sproeiersTabel 1 Vloeibaar gas Natuurlijk gasBranders Doorsenee(mm)ThermischvermogenkW (p.c.s. *)By-pass1/100Straa
19BEBeschrijving van het apparaatAanzichttekeningBedieningspaneel* Slechts op enkele modellen aanwezig.
2BE Conserver ce mode demploi pour pouvoir leconsulter à tout moment. En cas de vente, decession ou de déménagement, veiller à ce quilsuive lappa
20BEStarten en gebruik* Slechts op enkele modellen aanwezig.Gebruik van de kookplaatAansteken van de brandersNaast elke BRANDER knop wordt met een v
21BEOvenverlichtingDe verlichting gaat aan door de PROGRAMMAKNOP in eenwillekeurige stand (behalve 0) te zetten. Hij zal aanblijven totdat deoven we
22BEGRILL Bij de functie GRILL raden wij u aan het rooster op stand 5 tezetten en de lekplaat op stand 1 om eventueel vet of jus op tevangen. Bij de
23BEVoorzorgsmaatregelen en advies Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgensde geldende internationale veiligheidsvoorschriften.Deze aanwij
24BEDe elektrische stroom afsluitenSluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enigehandeling overgaat.Reinigen van het apparaat Gebruik nooit sto
DEHERD UND BACKOFENCX65SP1 BCX65SP1 X BCX65SP2 BCX65SP2 X BInhaltsverzeichnisInstallation, 26-30Aufstellung und AusrichtungElektroanschlussGasanschl
26BEInstallation Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bittesorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehenkönnen. Sorgen Sie dafür, dass
BE27HOOD420Min.min. 650 mm. with hoodmin. 700 mm. without hoodmm.600Min. mm.420Min. mm.Aufstellung und Ausrichtung Das Gerät kann neben Schränken ins
28BE1 (Einbau zwischen zwei Unterschränken) installiertwerden, ist ein Flex-Schlauch aus Stahl zuverwenden (siehe unten).Gasanschluss mittels mit Gewi
BE293. Vergewissern Sie sich, dass bei schnellemDrehen des Reglerknopfes von Position Maximumauf Position Minimum die Flamme des Brennersnicht
BE3HOOD420Min.min. 650 mm. with hoodmin. 700 mm. without hoodmm.600Min. mm.420Min. mm.Positionnement et nivellement Lappareil peut être installé à c
30BEMerkmal-Tabelle Brenner und DüsenTabelle 1 Flüssiggas ErdgasBrenner Durch-messer(mm)Wärme-leistungkW (p.c.s.*)By-pass1/100(mm)Düse1/100Menge*g/hDü
BE31Beschreibungdes GerätesGeräteansichtBedienfeld* Nur bei einigen Modellen.
32BEInbetriebsetzungund Gebrauch* Nur bei einigen Modellen.Gebrauch des KochfeldesZündung der BrennerNeben jedem BRENNER-Reglerknopf ist durch einaus
BE33Kontrollleuchte THERMOSTATDie eingeschaltete Kontrollleuchte zeigt an, dass der BackofenWärme produziert. Die Kontrollleuchte erlischt, wenn im I
34BEder einseitigen Strahlungshitze zirkuliert Heißluft im Innern desBackofens. Hierdurch wird ein Verbrennen der Speisenoberflächenverhindert, und di
BE35Vorsichtsmaßregelnund Hinweise Das Gerät wurde entsprechend den strengsteninternationalen Sicherheitsvorschriften entworfen undgebaut.Nachsteh
36BEAbschalten des Gerätes vom StromnetzVor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vomStromnetz zu trennen.Reinigung des Gerätes Verwenden Sie zu
4BERaccordement gaz par tuyau flexible en acierinox, à paroi continue avec raccords filetésSassurer que le tuyau et les joints sont bienconformes aux
BE53. vérifier si, en tournant rapidement le robinet dumaximum au minimum, le brûleur ne séteint pas. Les brûleurs du plan de cuisson ne nécessiten
6BETableau 1 Gaz liquides Gaz naturelsBrûleur Diamètre(mm)PuissancethermiquekW (p.c.s.*)By-pass1/100(mm)Injecteur1/100Débit*g/hInjecteur1/100Débit*l/h
BE7Descriptionde lappareilVue densembleTableau de bordGrille du plan de cuissonCouvercle en verre*Tableau de bordSupport GRILLE Support LECHEFRITE
8BEMise en marche et utilisation*Nexiste que sur certains modèles Pour les modèles équipés dune grille de réduction,nutiliser cette dernière qu
BE9Eclairage du fourPour lallumer, amener le bouton PROGRAMMES sur une positionautre que la position 0. Il reste allumé tant que le four est enma
Comments to this Manuals