OVENContentsInstallation, 2-3PositioningElectrical connectionData plateDescription of the appliance, 4Overall viewControl panelStart-up and use, 5Star
10GBPrecautions and tips! This appliance has been designed andmanufactured in compliance with international safetystandards. The following warnings ar
GB11Switching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning the appliance• The sta
FOURSommaireInstallation, 13-14PositionnementRaccordement électriquePlaque signalétiqueDescription de l’appareil, 15Vue d’ensembleTableau de bordMise
FR13! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir leconsulter à tout moment. En cas de vente, decession ou de déménagement, veiller à ce qu’ilsuive l’appa
14FRPLAQUE SIGNALETIQUEDimensionsLargeur 43,5 cmhauteur 32 cm Profondeur 41.5cmVolumefr. 58RaccordementsélectriquesTension entre 220 et 240V~50/60Hz o
FR15* N’existe que sur certains modèlesDescription de l’appareilVue d’ensembleTableau de bordBoutonPROGRAMMESBoutonTHERMOSTATVoyantTHERMOSTATProgramma
16FR! Lors de son premier allumage, faire fonctionner lefour à vide, porte fermée, pendant au moins uneheure en réglant la température à son maximum.P
FR17•• ••Mise à l’heure de l’horloge! Son réglage est possible que le four soit éteint ouallumé mais ceci ne correspond pas à uneprogrammation de fin
18FRProgrammes de cuisson! Pour tous les programmes, il est possible desélectionner une température comprise entre 60? etMAX., sauf pour :• GRIL (il e
FR19Conseils de cuisson! Pour les cuissons ventilées ne pas utiliser lesgradins 1 et 5 : ils sont directement frappés par l’airchaud qui pourrait brûl
2GB! Please keep this instruction booklet in a safe placefor future reference. If the appliance is sold, givenaway or moved, please make sure the book
20FRProgrammes Aliments Poids(Kg)Emplacementdes niveauxPréchauffage(minutes)TempératureconseilléeDuréecuisson(minutes)DécongélationTous les aliments s
FR21Précautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Cesconsignes de sécurité sont tr
22FRMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretiencouper l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage de l’appareil• Nettoyer
HORNOSumarioInstalación, 24-25ColocaciónConexión eléctricaPlaca de característicasDescripción del aparato, 26Vista de conjuntoPanel de controlPuesta e
24ES! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en cualquier momento. En el caso deventa, de cesión o de mudanza, verifique quepermane
ES25PLACA DE CARACTERÍSTICASDimensionesancho 43,5 cm.altura 32 cm. profundidad 41,5 cm.Volumenlitros 58Conexioneseléctricastensión a 220-240V~ 50/60Hz
26ES* Presente sólo en algunos modelos.Descripción del aparatoVista de conjuntoPanel de controlMando dePROGRAMASMando delTERMOSTATOPilotoTERMOSTATOPr
ES27! La primera vez que encienda el horno, hágalofuncionar vacío, durante una hora como mínimo, conel termostato al máximo y con la puerta cerrada.Lu
28ES•• ••Poner en hora el reloj! Se puede realizar con el horno encendido oapagado, pero no, si se ha programado el final deuna cocción.Después de la
ES29Programas de cocción! En todos los programas se puede fijar unatemperatura entre 60°C y MÁX, excepto en:• GRILL (se aconseja elegir sólo MAX);• GR
GB3APPLIANCE SPECIFICATIONSDimensionswidth 43.5 cmheight 32 cm depth 41.5 cmVolume58 lElectricalconnectionsVoltage at 220-240 V~ 50/60 Hz or50 Hz (see
30ESConsejos prácticos para cocinar! En las cocciones ventiladas no utilice lasposiciones 1 y 5: son las que reciben directamenteel aire caliente que
ES31Programas Alimentos Peso (Kg) Posición de los estantes Precalenta-miento (minutos) Temperatura aconsejada Duración de la cocción (minutos)
32ESPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobreseguridad. Estas advertencias
ES33Interrumpir el suministro de corrienteeléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de alimentación eléctrica.Lim
34ES! No recurra nunca a técnicos no autorizados.Comunique:• El tipo de anomalía;• El modelo del aparato (Mod.)• El número de serie (S/N)Esta informac
FORNOÍndiceInstalação, 36-37 PosicionamentoLigação eléctricaPlaca de identificaçãoDescrição do aparelho, 38Vista de conjuntoPainel de comandosInício e
36PT! É importante guardar este folheto para poderconsultá-lo a qualquer momento. No caso de venda,cessão ou mudança, assegure-se que o mesmopermanece
PT37PLACA DAS CARACTERÍSTICASMedidaslargura 43,5 cmaltura 32 cm profundidade 41,5 cmVolumeLitros 58Ligações eléctricastensão a 220-240V~ 50/60Hz ou 5
38PT* Presente apenas em alguns modelos.Descrição do aparelhoVista de conjuntoPainel de comandosSelector dePROGRAMASSelector doTERMÓSTATOIndicador l
PT39! Quando o acender pela primeira vez,aconselhamos de fazer funcionar o forno vazio pelomenos durante uma hora, com o termóstato posto àtemperatura
4GB* Only available in certain models.Description of the applianceOverall viewControl panelSELECTORknobTHERMOSTATknobTHERMOSTATindicator lightELECTRON
40PT•• ••Regule o relógio! Pode-se configurar, quando o forno estiverapagado, ou mesmo quando estiver aceso, mas nãoprogramar o fim de uma cozedura.De
PT41Programas de cozedura! Para todos os programas pode ser regulada umatemperatura entre 60°C e MÁX., excepto:• GRILL (é aconselhável configurar some
42PTConselhos práticos para cozedura! Nas cozeduras ventiladas não utilize as posiçõesdas prateleiras 1 e 5: estes recebem directamentear quente que p
PT43Programmas Alimentos Peso (Kg) Posição das prateleiras Pré aquecimento (minutos) Temperatura aconselhada Duração da cozedura (minutos)
44PTPrecauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado emconformidade com as normas internacionais desegurança. Estas advertências são f
PT45Desligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue oaparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do aparelho• As partes exter
46PT! Nunca recorra a técnicos não autorizados.Comunique:• o tipo de avaria;• o modelo da máquina (Mod.)• o número de série (S/N).Estas últimas inform
!
!(
GB5! The first time you use your appliance, heat theempty oven with its door closed at its maximumtemperature for at least half an hour. Make sure tha
!
!
4
!
!
6GBThe electronic programmerDISPLAYSET TIMEbuttonEND OFCOOKING iconCLOCK iconDURATIONiconTIMER iconDECREASE TIMEbuttonINCREASE TIMEbutton•• ••Setting
!
!
!
!
GB7Cooking modes! A temperature value between 60°C and MAX canbe set for all cooking modes except the following:• GRILL (recommended: set only to MAX
8GBGRILL• Place the rack in position 3 or 4. Make sure thefood is in the centre of the rack.• We recommend that the power level is set tomaximum. The
GB9Modes Foods Weight(in kg)Position ofshelvesPreheating(minutes)RecommendedtemperatureCookingduration(minutes)DefrostingAll frozen foodsTraditionalDu
Comments to this Manuals