BC 199DT P XA SBC 199D P XA SBCG 199D P SSCH77 199DT P DeutschBedienungsanleitungBACKOFEN NederlandsGebruiksaanwijzingOVENInhaltsverzeichnisBedienungs
10PT Estrutura do fornoO forno BIG CAVITY tem uma capacidade de 70 litros e oferece a possibilidade de cozinhar alimentos em 4 níveis contemporaneamen
11PTInício e utilizaçãoATENÇÃO! O forno está equipado com um sistema de bloqueio das grelhas que permite retirá-las sem que estas ressaiam do forno (1
12PT ExtraLarge Space! Não utilizar a posição “D” para os planos de cozedura.Início do forno! Cada vez que acender o forno, estará congurado no
13PT Programa de FERMENTAÇÃOActiva-se o elemento aquecedor circular e começa a funcionar a ventoinha somente na fase de aquecimento. A temperatura do
14PT Programa CARNE ASSADAUtilizar esta função para assar carne de vaca, vitela, porco, frango e borrego. Enfornar com o forno frio. É também possíve
15PT! É habilitada a tecla .2. Para acender o painel de comandos prima a tecla .3. O visor mostra:AUTOMÁTICOSUNIVERSAISAS MINHAS RECEITAScom o prime
16PT - congurar o contador de minutos pressionando a tecla “MENU”;- desligar o forno carregando na tecla .10. No caso de uma interrupção do fornecim
17PT• higiénicas: dado que são respeitadas as normas de higiene, este tipo de cozedura protege os alimentos contra os efeitos nocivos do oxigénio e g
18PT e Small Space separadamente ou contemporaneamente.! É habilitada a tecla .! Para voltar à página principal do menu de selecção dos programas, ca
19PTProgramar uma cozedura posterior! Se congurar a duração, será possível planear uma cozedura posterior.! É possível programar somente depo
2AdvertênciasATENÇÃO: Este aparelho e as suas partes acessíveis aquecem muito durante a utilização. É preciso ter atenção e evitar tocar os elementos
20PT Tabela cozedura cavidade Extra Large Space Funções Alimentos Peso (Kg) Cozedura sobre n.º prateleiras Posição das prateleiras Pré-aquecimento
21PTTabela de cozedura Main Space Funções Alimentos Peso (Kg) Cozedura sobre n.º prateleiras Posição das prateleiras Pré-aquecimento Temperatura
22PT Tabela de cozedura Small Space Funções Alimentos Peso (Kg) Cozedura sobre n.º prateleiras Posição das prateleiras Pré-aquecimento Temperatur
23PTPrecauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências são
24PT • Os acessórios podem ser lavados como quaisquer utensà lios, inclusive numa máquina de lavar loiça, excepto as guias corrediças.! Nunca uti
25PT• com uma esponja húmida retire do interior do forno os resíduos maiores. Não utilize detergentes;• remova todos os acessórios, as guias telescó
26DEInstallation! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür, dass s
27DEElektroanschlussDie mit einem Dreileiterkabel ausgerüsteten Backöfen sind für den Betrieb mit Wechselstrom bei der auf dem Typenschild (befindlich
28DEBackofenstrukturDer Backofen BIG CAVITY hat ein Fassungsvermögen von 70l. 4 Ebenen ermöglichen die gleichzeitige Zubereitung verschiedener Speisen
29DEInbetriebsetzung und GebrauchACHTUNG! Der Ofen ist mit einem Arretierungssystem der Roste ausgestattet. Damit lassen diese sich ausziehen, ohne au
3Verwenden Sie zur Reinigung des Kochfeldes keine Dampf- oder Hochdruckreinigungsgeräte.ZUR BEACHTUNG: Versichern Sie sich, dass das Gerät ausgeschalt
30DE, wählen Sie den Menüpunkt START und daraufhin zur Bestätigung die Taste “OK”Zur Deaktivierung gehen Sie genauso vor und wählen Sie den Menüpunkt
31DE Programm TRADITIONELLBei dieser traditionellen Garart verwenden Sie bitte nur eine Einschubhöhe. Wir empfehlen diese Funktion für langsames Garen
32DEAUTOMATIK-Garprogramme! Öffnen Sie die Backofentür bitte nicht. Sie verhindern dadurch, dass Dauer und Temperatur des Garvorgangs verfälscht werde
33DEdas Gargut in den vorgeheizten Ofen geben, nachdem er für eine andere Zubereitung bereits hohe Temperaturen erreicht hat, dann zeigt das Display d
34DEBestätigung aus, dass der DIVIDER richtig eingesetzt wurde und ermöglicht nun die getrennte oder gleichzeitige Nutzung der beiden Bereiche Main un
35DE Programm BAISER WEISS / BRAUNDie Temperaturen sind voreingestellt und können nicht verändert werden.Das Programm BAISER ist für die Trocknungspha
36DE Programm KUCHENDiese Funktion ist ideal für alle anderen Rezepte (ohne Hefe und keine Mürbeteigkuchen). Schieben Sie das Gargut in den kalten Ofe
37DEmit Namen gespeichert, die sich nach folgenden Kriterien zusammen setzen:- MEIN REZEPT + fortlaufende Nummer (1, 2, 3, etc...)- ANFANGSTEMPERATU
38DEGartabelle ExtraLarge Space Funktionen Speisen Gew. (kg) Anzahl Garebenen Einschubhöhe Vorheizen Empfohlene Temperatur (°C) Garzeit (Minuten)
39DEGartabelle Main Space Funktionen Speisen Gew. (kg) Anzahl Garebenen Einschubhöhe Vorheizen Empfohlene Temperatur (°C) Garzeit (Minuten) Univer
4AssistênciaAtenção:Este aparelho é equipado com um sistema de diagnóstico que possibilita detectar eventuais mau funcionamentos. Estes são comunicado
40DETabelle Garen Small Space Funktionen Speisen Gew. (kg) Anzahl Garebenen Einschubhöhe Vorheizen Empfohlene Temperatur (°C) Garzeit (Minuten) Un
41DEVorsichtsmaßregeln und Hinweise! Das Gerät wurde entsprechend den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachste
42DE• Der Backofen sollte möglichst nach jedem Gebrauch, solange er noch etwas warm ist, gereinigt werden. Hierzu warmes Wasser und ein Reinigungsmit
43DEVor Aktivierung einer PYROLYSE:! Es wird empfohlen, den ersten Selbstreinigungszyklus auf 120 Minuten einzustellen.! Der Backofen muss kalt sein.
44DEZUR BEACHTUNGVerwenden Sie dieoffene Gerätetürnicht als AblageflächeStellen Sie sicher, dass die Roste undBleche bis zum Anschlag eingeschobensind
45NLHet installeren! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuist,
46NLMonteren voedingskabel1. Licht de lipjes aan de zijkant van het deksel van het klemmenbord op met een schroevendraaier: trek het deksel van het kl
47NLStructuur van de ovenDe BIG CAVITY oven biedt 70 l aan inhoud en de mogelijkheid etenswaren op 4 niveaus tegelijk te koken. Ook is het mogelijk gr
48NLStarten en gebruikBELANGRIJK! De oven is uitgerust met een blokkeringssysteem voor de grill dat het mogelijk maakt om de gril naar buiten te trekk
49NLExtraLarge Space! Gebruik de stand “D” niet voor de ovenplaten.De oven starten! Als u de oven inschakelt, is deze ingesteld op het UNIVERSEEL Menu
5Descrição do aparelhoVista de conjunto1 POSIÇÃO 12 POSIÇÃO 23 POSIÇÃO 34 POSIÇÃO 45 POSIÇÃO 56 DIVISOR “D” POSITION7 POSIÇÃO 68 POSIÇÃO 79 G
50NLverbranden van de buitenkant wordt zo vermeden; de warmte dringt gemakkelijker door naar de binnenkant.Kook met de ovendeur dicht. Programma RIJZE
51NL Programma BRADEN...Gebruik deze functie voor het braden van rund-, kalfs-, varkens- en lamsvlees en kip. Plaats het gerecht in de koude oven. U k
52NL! Toets wordt geactiveerd.2. Schakel het bedieningspaneel in door middel van de toets.3. Het display laat zien:AUTOMATISCHEUNIVERSELEMIJN RECEP
53NL9. Tijdens het koken kunt u nog altijd:- de temperatuur wijzigen door te drukken op de “°C” toets, instellen met de toetsen (alleen voor UNIVERSE
54NLHet luchtdicht bereiden op lage temperatuur, dat al sinds 30 jaar door de beroemdste koks wordt gedaan, biedt vele voordelen:• gastronomische: de
55NLinvoering van de DIVIDER, waardoor u de twee Main en Small Spaces los van elkaar of tegelijkertijd kunt gebruiken.! Toets wordt geactiveerd.! Om
56NLProgrammeren van een uitgestelde bereiding! Als u een kookduur instelt, kunt u een uitgestelde kooktijd programmeren.! De programmering is alleen
57NLKooktabel opening ExtraLarge Space Functies Gerechten Gewicht (kg) Bereiding op aantal roosters Roosterstanden Voorverwarmen Aanbevolen temper
58NLKooktabel Main Space Functies Gerechten Gewicht (kg) Bereiding op aantal roosters Roosterstanden Voorverwarmen Aanbevolen temperatuur (°C) Duu
59NLKooktabel Small Space Functies Gerechten Gewicht (kg) Bereiding op aantal roosters Roosterstanden Voorverwarmen Aanbevolen temperatuur (°C) D
6Descrição do aparelhoPainel de comandos1 Selecção dos Programas2 Regulação dos Tempos3 Botão SELECÇÃO CAVIDADE4 Botão OK5 Flecha para Cima6 STAR
60NLVoorzorgsmaatregelen en advies! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijz
61NLSchoonmaken van het apparaat• De buitenkant, dus zowel het email en het roestvrij staal als de rubberen afdichtingen, kunnen met een spons en een
62NLAutomatische reiniging PYROLYSEHet programma PYROLYSE brengt de oventemperatuur op 500°C om het pyrolyseproces (ofwel het verbranden van voedselre
63NLPAS OPPlaats geenvoorwerpenop de openovendeurZorg ervoor dat roosters en lekplatentot aan achterin de oven wordengeschoven voor u de deur dichtdoe
64NL195101930.0406/2013 - XEROX FABRIANO
7Beschrijving van het apparaatBedieningspaneel1 Selectie Programma’s2 Regelen Tijden3 SELECTIETOETS OPENING4 Toets OK5 Pijl Omhoog6 START/STOP7
8PT Instalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o me
9PTMontagem do cabo de fornecimento1. Para abrir a caixa de terminais faça alavanca com uma chave de parafuso nas linguetas aos lados da tampa: puxe e
Comments to this Manuals