Whirlpool ENXTY 19342 FW Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Drink coolers Whirlpool ENXTY 19342 FW. Whirlpool ENXTY 19342 FW Instruction for Use [sv] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Italiano
Istruzioni per l’uso
FRIGORIFERO 2 PORTE
Sommaire
Mode d’emploi, 1
Assistance, 3
Description de l’appareil,7
Description de l’appareil, 12
Réversibilité des portes, 16
Installation,25
Accessoires, 26
Mise en marche et utilisation, 26
Entretien et soin, 27
Précautions et conseils, 27
Anomalies et remèdes, 28
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance, 3
Description of the appliance, 6
Description of the appliance, 11
Reversible doors, 16
Installation, 21
Accessories,22
Start-up and use, 22
Maintenance and care, 23
Precautions and tips, 23
Troubleshooting, 24
Sommario
Istruzioni per l’uso, 1
Assistenza, 3
Descrizione dell’apparecchio, 6
Descrizione dell’apparecchio,11
Reversibilità apertura porte, 16
Installazione, 17
Accessori, 18
Avvio e utilizzo, 18
Manutenzione e cura, 19
Precauzioni e consigli, 19
Anomalie e rimedi, 20
English
Operating Instructions
2-DOOR FRIDGE
Français
Mode d’emploi
REFRIGERATEUR 2 PORTES
Deutsch
Gebrauchsanleitungen
KÜHLSCHRANK, 2-TÜRIG
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitungen, 1
Kundendienst, 4
Beschreibung Ihres Gerätes, 7
Beschreibung Ihres Gerätes,12
Wechsel des Türanschlags, 16
Installation, 29
Zubehör, 30
Inbetriebsetzung und Gebrauch, 30
Wartung und Pege, 31
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 31
Störungen und Abhilfe, 32
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
KOELKAST 2 DEUREN
Inhoud
Gebruiksaanwijzingen, 1
Service, 5
Beschrijving van het apparaat, 8
Beschrijving van het apparaat, 13
Draairichting deuren verwisselbaar, 16
Installatie, 32
Toebehoren, 33
Starten en gebruik, 33
Onderhoud en verzorging, 34
Voorzorgsmaatregelen en advies, 35
Storingen en oplossingen, 36
ENXTY 19xxx XX FW
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1 - Gebruiksaanwijzingen

ItalianoIstruzioni per l’usoFRIGORIFERO 2 PORTESommaireMode d’emploi, 1Assistance, 3Description de l’appareil,7Description de l’appareil, 12Réversibi

Page 2 - Instrucţiuni de folosire

10Descriere aparatPanoul de control1. ON/OFFÎntregul produs (atât frigiderul, cât şi congelatorul) poate  pornit prin apăsarea acestui buton timp de

Page 3 - Assistance

11Descrizione dell’apparecchioVista d’insiemeLeistruzionisull’usovalgonoperdiversimodellipercuièpossibilechelafigurapresentiparticolari

Page 4 - Asistencia

12Description de l’appareilVue d’ensembleCesinstructionsd’utilisations’appliquentàplusieursmodèles,ilsepeutdoncquelescomposantsillustrés

Page 5 - Asistenţă

13Beschrijving van het apparaatAlgemeen aanzichtDezegebruiksaanwijzingengeldenvoorverscheidenemodellenenhetisdaarommogelijkdatdefiguuran

Page 6

14Descrição do aparelhoVisão geralEstasinstruçõessobreautilizaçãosãoválidasparaváriosmodelos,portantoépossívelquenafigurahajapormenor

Page 7

15Descriere aparatVedere de ansambluInstrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespu

Page 8

16Reversibilità apertura porteNelcasosianecessariocambiareilversodiaperturadelleporte,rivolgersialserviziodiAssistenzaTecnica.Reversib

Page 9

IT17*Variabilipernumeroe/operposizione,presentesoloinalcunimodelli.Installazione!Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsu

Page 10 - Descriere aparat

18ITfunzionesidisattivaautomaticamentetrascorsoiltemponecessario.• Inseriresoltantoalimentifreddioappenatiepidi,noncaldi(vediPrecau

Page 11 - Description of the appliance

I19*Variabilipernumeroe/operposizione,presentesoloinalcunimodelli.temperaturavariabile),sistemandoglialimentidirettamentesullepiastr

Page 12 - Description de l’appareil

ÕndiceInstruções para a utilização, 2Assistência, 5Descrição do aparelho, 9Descrição do aparelho, 14Reversibilidade da abertura das portas, 16Instalaç

Page 13 - Descripción del aparato

20I• Gliimballagginonsonogiocattoliperbambini.Smaltimento• Smaltimentodelmaterialediimballaggio:attenersiallenormelocali,cosìgliimb

Page 14 - Opis urządzenia

GB21Installation!Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleasereadtheseoperatinginstructionscarefully.Theycontainimportantinformat

Page 15

22GBSHELVES:withorwithoutgrill.Duetothespecialguidestheshelvesareremovableandtheheightisadjustable,allowingeasystorageoflarge

Page 16

GB23*Variesbynumberand/orposition,availableonlyoncertainmodels.Maintenance and careSwitching the appliance offDuringcleaningandmaintenanc

Page 17 - Avvio e utilizzo

24GBRespecting and conserving the environment• Installtheapplianceinafreshandwell-ventilatedroom.Ensurethatitisprotectedfromdirectsun

Page 18 - ICE DEVICE*

FR25Installation!Conservezcemoded’emploipourpouvoirleconsulteràtoutmoment.Encasdevente,decessionoudedéménagement,veillezàcequ’

Page 19 - Precauzioni e consigli

26FRliquides:cesderniersentraîneraientuneaugmentationdel’humiditéetlaformationd’eaucondensée.CLAYETTES:pleinesougrillagées.Ellesso

Page 20 - Anomalie e rimedi

FR27températuresindispensablesàunelongueconservationetlapériodedeconservationseraparconséquentréduite.!Evitezd’ouvrirlaportependant

Page 21 - Start-up and use

28FR• Lesemballagesnesontpasdesjouetspourenfants.Mise au rebut• Miseaurebutdumatérield’emballage:conformez-vousauxréglementationsl

Page 22

DE29Installation! Esistäußerstwichtig,dieseBedienungsanleitungsorgfältigaufzubewahren,umsiejederzeitzuRateziehenzukönnen.SorgenSieda

Page 23 - Precautions and tips

3AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamente(vediAnomalieeRimedi).• Incasonegativo,

Page 24 - Troubleshooting

30DE*UnterschiedlicheAnzahlundPlatzierung,nichtbeiallenModellen.bleibtdie Qualität der Lebensmittel unveränderlich erhalten,auchinder

Page 25 - Mise en marche et utilisation

DE31• An-oderaufgetautesGefriergutdarfnichtwiedereingefrorenwerden.SolcheLebensmittelmüssenzueinemFertiggerichtverarbeitetwerden(in

Page 26

32DE• DerKühl-/undGefrierkombidarfnichtimFreienaufgestelltwerden,auchnicht,wennessichumeinengeschütztenPlatzhandelt.Esistgefähr

Page 27 - Précautions et conseils

NL33Installatie!Bewaarditboekjezorgvuldigvooreventueletoekomstigeraadpleging.Wanneeruhetproductweggeeft,verkooptofwanneeruverhuist,

Page 28 - Anomalies et remèdes

34NL*Dezekunnenvariërenvoorwatbetreftaantalofpositie,alleenopenkelemodellenaanwezig.Optimaal gebruik van de koelkast• Regeldetempera

Page 29 - Gebrauch

NL35• Alsudeladenvandefreezervanhunplaatshaalt(behalvedieonderinendeeventueleCOOLCAREZONElademetvariabiletemperatuur)krijgt

Page 30

36NL• Plaatsnooitijsblokjesdienetuitdediepvrieskastkomeninuwmond.• Ditapparaatisnietgeschiktvoorgebruikdoorpersonen(inclusiefki

Page 31 - Hinweise

ES37*Lacantidady/osuubicaciónpuedenvariar,seencuentrasoloenalgunosmodelos.Instalación!Esimportanteconservarestemanualparapodercon

Page 32 - Störungen und Abhilfe

38ES•Nointroduzcarecipientesdestapadosconlíquidos:produciríaunaumentodehumedadconlaconsiguienteformacióndecondensado.BANDEJAS:ent

Page 33 - Starten en gebruik

ES39!Siduranteunlargoperíododetiempolatemperaturaambientepermanecepordebajodelos14ºC,nosealcanzanlastemperaturasnecesariaspara

Page 34 - Groentela*

4 - modello - model - modèle - modell - model - modelo - modelo - model - model-numero di serie - serial number - numéro de série - modellnummer - s

Page 35 - Voorzorgsmaatregelen en

40ESEliminación• Eliminacióndelmaterialdeembalaje:respetelasnormaslocales,deestamaneralosembalajespodránserreutilizados.• Enbasea

Page 36 - Storingen en oplossingen

PT41*Variáveisemnúmeroe/ounaposição,presentesomenteemalgunsmodelos.Instalação!Éimportanteguardarestefolhetoparapoderconsultá-loaq

Page 37 - Instalación

42PTbaixaratemperaturaempoucotempo,porexemploquandoencherocompartimentodepoisdemuitascompras.Afunçãodesactiva-seautomaticamentede

Page 38 - Uso óptimo del congelador

PT43*Variáveisemnúmeroe/ounaposição,presentesomenteemalgunsmodelos.• Paraobtenerunmayorespacioenelcompartimentocongelador,podrá

Page 39 - Precauciones y consejos

44PTdispositivoseléctricossenãoforemdotiporecomendadopeloconstrutor.• Nãocoloquenabocacubosdegeloassimqueosretirardocongelador.•

Page 40 - Anomalías y soluciones

PL45* Zmienna ilość i pozycja, znajduje się tylko w niektórych modelach.Instalacja! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych kon

Page 41 - Início e utilização

46PLNajlepszy sposób wykorzystania lodówki• Żeby ustawić temperaturę należy użyć pokrętło DZIAŁANIE LODÓWKI (patrz Opis).• Wcisnąć przycisk Sp

Page 42 - Utilize melhor o congelador

PL47* Zmienna ilość i pozycja, znajduje się tylko w niektórych modelach.• Maksymalna ilość artykułów spożywczych jakie mogą być zamrożone w danym dn

Page 43 - Precauções e conselhos

48PLdostać się do wewnętrznych części urządzenia, próbując samemu je naprawiać.• Nie używać w sektorach lodówki/zamrażarki przeznaczonych do przechow

Page 44 - Anomalias e soluções

RO49Instalare! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a loc

Page 45 - Uruchomienie i użytkowanie

5AssistênciaAntes de contactar a Assistência técnica:• Verifiquesepoderesolversozinhoaanomalia(vejaasAnomaliaseSoluções).• Se,apesarde

Page 46

50RORAFTURI pline sau în formă de grătar.Sunt detaşabile şi reglabile în înălţime mulţumită ghidajelor, utile pentru susţinerea recipientelor sau a al

Page 47 - Zalecenia i środki

RO51Întreţinere şi curăţireÎntrerupeţi alimentarea electrică a aparatului.În timpul operaţiilor de curăţire şi întreţinere nu este necesar să izolaţi

Page 48 - Anomalie i środki zaradcze

52RO• Înainte de a lichida aparatul vechi, tăiaţi cablul de alimentare cu curent electric şi îndepărtaţi balamalele, pentru a nu putea  utilizat de

Page 49 - Pornire şi utilizare

6Descrizione dell’apparecchioPannello di controllo1. ON/OFFL’interoprodotto(siailfrigoriferoecongelatorescompartimenti)puòessereaccesopremen

Page 50 - Utilizare optimală congelator

7Description de l’appareilTableau de bord1. ON/OFFIlestpossibled’éteindretoutl’appareil(àlafoislecompartimentréfrigérateuretlecompartime

Page 51 - Precauţii şi sfaturi

8Beschrijving van het apparaatBedieningspaneel1. ON/OFFHetgeheleapparaat(zowelkoelkastalsvriesgedeelte)kanwordeningeschakelddoor2seconden

Page 52 - Anomalii şi remedii

9Descrição do aparelhoPainel de comandos1. ON/OFF (liga/desliga)Todooaparelho(ofrigoríficoeoscompartimentosdocongelador)podeserdesligadop

Comments to this Manuals

No comments