SommaireMode d’emploi, 1Assistance, 3Description de l’appareil, 7Installation, 16Mise en marche et utilisation, 16Entretien et soin, 17Précautions et
10IInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare inogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco,assicur
I11Indicatore TEMPERATURA*: per individuare la zona più freddadel frigorifero.1. Controllare che sull’indicatore risulti ben evidente OK (vedifigura).
12I• In caso di guasto, in nessun caso accedere ai meccanismiinterni per tentare una riparazione.• Non utilizzare, all'interno degli scomparti co
GB13Installation! Before placing your new appliance into operation please readthese operating instructions carefully. They contain importantinformatio
14GB2. If the word “OK” does not appear it means that the temperatureis too high: adjust the REFRIGERATOR OPERATION knob to ahigher (colder) position
GB15• Keep packaging material out of the reach of children! It canbecome a choking or suffocation hazard.Disposal• Observe local environmental standar
16FInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à toutmoment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez àce qu’il
F17Indicateur de TEMPERATURE*: pour repérer la zone la plusfroide à l’intérieur du réfrigérateur.1. Contrôler que l’indicateur affiche bien OK (voir f
18F• En cas de panne, n’essayez en aucun cas d’accéder auxmécanismes internes pour tenter de réparer l’appareil.• Ne pas utiliser, à l'intérieur
E19Instalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlocuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado,verifique que perm
20EUso óptimo del frigorífico• Introduzca sólo alimentos fríos o apenas tibios, nunca calientes(ver Precauciones y consejos).• Recuerde que los alimen
E21• No desenchufe el aparato tirando del cable sino sujetando elenchufe.• Es necesario desenchufar el aparato antes de realizaroperaciones de limpiez
22PL
PL23
24PL
RO25
26RO
RO27
28DInstallation! ! ! ! ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältigaufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. SorgenS
D29KÄSETHERMOMETER*: zur Ermittlung des kältestenBereichs des Kühlschrankes speziell für Weichkäse.1. Vergewissern Sie sich, dass auf der Anzeige die
3AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:•Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vediAnomalie e Rimedi).• In caso negativo, con
30D• Das Gerät ist zum Kühlen und Einfrieren von Lebensmitteln zuverwenden, und nur von Erwachsenen gemäß den Hinweisender vorliegenden Gebrauchsanlei
NL31Installatie! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstigeraadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt ofwanneer u verhuist, di
32NLTEMPERATUUR* aanwijzer: hiermee onderscheidt u het koudstegedeelte van de koelkast.1. Controleer of op de aanwijzer het woord OK verschijnt (zieaf
NL33Het is niet voldoende langer dan twee seconden de toets opde display ingedrukt te houden om elke elektrische verbindingte verbreken.• Als het ap
34NLCOMMITMENT TO AFTER SALESSUPPORTTHANK YOU FOR INVESTING IN SCHOLTÈSScholtès products are designed to perform consistently and reliably througho
NL35
36NL195085561.0207/2012
4AsistenciaAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:• Verifique si la anomalía puede ser resuelta por Ud. mismo (verAnomalías y Soluciones).•
5 - modello - model - modèle - modelo - modell - model - numero di serie - serial number - numéro de série - número de serie
6Descrizione dell’apparecchioVista d’insiemeLe istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibileche la figura presenti particolari d
7Description de l’appareilVue d’ensembleCes instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il sepeut donc que les composants illustrés p
8
9Beschrijving van het apparaatAlgemeen aanzichtDeze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen enhet is daarom mogelijk dat de figuur ande
Comments to this Manuals