Whirlpool BCG 199D P (MI) Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Food processors Whirlpool BCG 199D P (MI). Whirlpool BC 199DT P XA Instruction for Use [en] [es] [fr] [pt] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
BC 199DT P XA
BC 199D P XA
BCG 199D P
Índice
Instalação, 2-3
Posicionamento
Ligação eléctrica
Dados técnicos
Descrição do aparelho, 4
Vista de conjunto
Painel de comandos
Visor
Estrutura do forno, 5
Início e utilização, 6-18
Acender pela primeira vez
Regule o relógio
Programe o contador de minutos
Segurança Crianças
ExtraLarge Space
Small Space
Main Space
Uso contemporâneo de Small Space e Main Space
As minhas receitas
Programação da cozedura
Conselhos práticos para a cozedura
Tabela de cozedura ExtraLarge Space
Tabela de cozedura Small Space
Tabela de cozedura Main Space
Tabela de cozedura contemporânea Small Space e
Main Space
Precauções e conselhos, 19
Segurança geral
Eliminação
Economia e respeito do meio ambiente
Manutenção e cuidados, 20-21
Desligar a corrente eléctrica
Limpeza do aparelho
Limpeza da porta
Substituição da lâmpada
Montagem do Kit Guias Corrediças
Limpeza automática PIRÓLISE
Assistência técnica, 22
Português, 1
PT
Instruções para a
utilização
FORNO
PT
Nederlands, 23 Deutsch, 45
NL DE
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - Instruções para a

BC 199DT P XABC 199D P XABCG 199D PÍndiceInstalação, 2-3PosicionamentoLigação eléctricaDados técnicosDescrição do aparelho, 4Vista de conjuntoPainel d

Page 2 - Instalação

PT10Oliva, 20g lêvedo fresco (ou 2 envelopes em pó)• Levedação no ambiente: 1 hora ou função manualFERMENTAÇÃO a 40ºC e deixar levedar poraproximadame

Page 3 - Ligação eléctrica

PT11demais, o aparelho é equipado com um sistema quereactiva o programa desde o ponto em que tiversido interrompido. Por outro lado, as programaçõespa

Page 4 - Descrição do

PT12Programas de cozedura UNIVERSAIS! Todos os programas têm uma temperatura decozedura predefinida. Esta temperatura poderá serregulada manualmente,

Page 5 - Estrutura do forno

PT13• gastronómicas: consente de concentrar osaromas respeitando as características gustativasdos alimentos e preservando a sua maciez.• higiénicas: d

Page 6 - Início e utilização

PT14Receita para PIZZA:Receita para preparar 3 ou 4 pizzas: 1000g Farinha,500g água, 20g Sal, 20g Açúcar, 10cl Azeite deOliva, 20g lêvedo fresco (ou 2

Page 7 - - ou + e confirmar

PT15forma a facilitar a sua busca na lista, o nome com aqual será salva cada cozedura será composto por:- MINHA RECEITA + número progressivo (1, 2, 3,

Page 8

PT16Tabela cozedura cavidade Extra Large Space Funções Alimentos Peso (Kg) Cozedura sobre n.º prateleiras Posição das prateleiras Pré-aquecimento T

Page 9

PT17Tabela de cozedura Main Space Funções Alimentos Peso (Kg) Cozedura sobre n.º prateleiras Posição das prateleiras Pré-aquecimento Temperatura ac

Page 10 - Small Space

PT18Tabela de cozedura Small Space Funções Alimentos Peso (Kg) Cozedura sobre n.º prateleiras Posição das prateleiras Pré-aquecimento Temperatura a

Page 11 - Main Space

PT19Precauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado emconformidade com as normas internacionais desegurança. Estas advertências são f

Page 12

PT2VentilaçãoPara garantir uma boa ventilação é necessárioeliminar a parede traseira dovão. É preferível instalar oforno de maneira que se apoiesobre

Page 13

PT20Manutenção e cuidadosDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue oaparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do apar

Page 14 - As minhas receitas

PT21Limpeza automática PIRÓLISECom o programa PIRÓLISE a temperatura interna doforno chega a 500°C e activa-se o processo depirólise, ou seja, a carbo

Page 15 - Programação da cozedura

PT22Atenção:Este aparelho é equipado com um sistema de diagnóstico que possibilita detectar eventuais maufuncionamentos. Estes são comunicados no viso

Page 16

BC 199DT P XABC 199D P XABCG 199D PInhoudInstallatie, 24-25PlaatsingElektrische aansluitingTechnische gegevensBeschrijving van het apparaat, 26Aanzich

Page 17

NL24VentilatieOm een goede ventilatie te kunnen garanderen ishet noodzakelijk de achterkantvan het meubel te verwijderen.Het dient de voorkeur de oven

Page 18

NL25Elektrische aansluiting!!!!! De ovens met driepolige voedingskabel werkenmet de wisselstroom, spanning en frequentie dieaangegeven staan op het ty

Page 19 - Precauções e conselhos

NL26BedieningspaneelRooster GRILLRooster LEKPLAATGELEIDERSvan de roostersstand 5stand 4stand 3stand 7stand 6stand Divider "D"stand 2stand 1R

Page 20 - Manutenção e cuidados

NL27Structuur van de ovenROOSTERLEKPLAATROOSTERROOSTEREXTRALARGESPACEExtraLarge Space: koken op 4 niveausROOSTER of LEKPLAATLEKPLAAT (koken op 3 nivea

Page 21 - Limpeza automática PIRÓLISE

NL28! Wij raden u aan bij het eerste gebruik de ovenminstens een uur leeg te laten functioneren, opmaximum temperatuur en met de deur dicht. Nadatu de

Page 22 - Assistência técnica

NL29de stroom opnieuw in te stellen.!!!!! Tijdens de configuratie ExtraLarge kunt u defuncties Main en Small Space niet gebruiken: toets is uitgeschak

Page 23 - Gebruiksaanwijzing

PT3Ligação eléctrica!!!!! Os fornos equipados com cabo de fornecimentocom três pólos, são preparados para funcionar comcorrente alternada na tensão e

Page 24 - Installatie

NL30gerechten die een hoge en directe temperatuur aande buitenkant nodig hebben. Kook met de ovendeurdicht. Programma GRILL-DRAAISPITHet bovenste verw

Page 25 - Elektrische aansluiting

NL31beschikken over een vacuümmachine voorzien van denodige zakjes. Volg de instructies voor het luchtdichtverpakken van etenswaren aandachtig door.De

Page 26 - Beschrijving van

NL32Small SpaceDe oven starten1. Plaats de DIVIDER met de scharnier-pin en depijlen die wijzen naar de achterwand van de oven opDIVIDER niveau "D

Page 27

NL33UNIVERSELE kookprogramma's Programma GRILLHet bovenste verwarmingselement gaat aan. Hetkoken onder de grill is vooral aan te raden voorgerech

Page 28 - Starten en gebruik

NL34UNIVERSELE kookprogramma's! Alle programma's hebben een vooringesteldekooktemperatuur. Deze kan handmatig wordenaangepast en naar wens w

Page 29 - - of + en

NL35nadat het uit de oven komt. U moet het vleesbruinbakken voordat u het in de oven plaatst.Het luchtdicht bereiden op lage temperatuur, datal sinds

Page 30

NL36de 120° zal hebben bereikt. Nu kunt u de pizza inde oven zetten.Recept voor PIZZA:Recept voor 3 of 4 pizza's: 1000 g meel, 500 gwater, 20 g z

Page 31

NL37van het in in beslag te nemen geheugen teselecteren. Met de divider ingebracht en in het gevalvan twee UNIVERSELE bereidingen in de tweeovengedeel

Page 32 - - of + en bevestigen

NL38Kooktabel opening ExtraLarge Space Functies Gerechten Gewicht (kg) Bereiding op aantal roosters Roosterstanden Voorverwarmen Aanbevolen temperatu

Page 33

NL39Kooktabel Main Space Functies Gerechten Gewicht (kg) Bereiding op aantal roosters Roosterstanden Voorverwarmen Aanbevolen temperatuur (°C) Duur b

Page 34

PT4Painel de comandosPrateleira GRELHAPrateleiraBANDEJA PINGADEIRAGUIASde deslizamentodas prateleirasposição 5posição 4posição 3posição 7posição 6posi

Page 35

NL40Kooktabel Small Space Functies Gerechten Gewicht (kg) Bereiding op aantal roosters Roosterstanden Voorverwarmen Aanbevolen temperatuur (°C) Duur

Page 36 - - of + of +en

NL41Voorzorgsmaatregelen enadvies! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens degeldende internationale veiligheidsvoorschriften. Dezeaanwijzing

Page 37 - Praktische kooktips

NL42Onderhoud en verzorgingDe elektrische stroom afsluitenSluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enigehandeling overgaat.Reinigen van het appar

Page 38

NL43Automatische reiniging PYROLYSEHet programma PYROLYSE brengt deoventemperatuur op 500°C om het pyrolyseproces(ofwel het verbranden van voedselrest

Page 39 - Kooktabel Main Space

NL44Belangrijk:Het apparaat is voorzien van een automatisch diagnostisch systeem dat eventuele storingen opspoort. Dezekunt u op het display aflezen m

Page 40 - Kooktabel Small Space

BC 199DT P XABC 199D P XABCG 199D PDEBACKOFENInhaltsverzeichnisInstallation, 46-47AufstellungElektroanschlussTechnische DatenBeschreibung des Gerätes,

Page 41 - Voorzorgsmaatregelen en

DE46BelüftungZur Gewährleistung einer einwandfreien Belüftungdie Rückwand des Schrankumbaus entfernen. DerBackofen sollte möglichst soinstalliert werd

Page 42 - Montage van de Geleiders Kit

DE47Elektroanschluss!!!!! Die mit einem Dreileiterkabel ausgerüstetenBacköfen sind für den Betrieb mit Wechselstrom beider auf dem Typenschild (siehe

Page 43

DE48BedienfeldEinschub BACKOFENROSTEinschub FETTPFANNEGLEITFÜHRUNGENfür die EinschübeEinschubhöhe 5Einschubhöhe 4Einschubhöhe 3Einschubhöhe 7Einschubh

Page 44 - Servicedienst

DE49BackofenstrukturBACKROSTFETTPFANNEBACKROSTBACKROSTEXTRALARGESPACEExtraLarge Space: Garen auf 4 EbenenBACKOFENROSToder FETTPFANNEFETTPFANNE(Garen a

Page 45 - Bedienungsanleitung

PT5Estrutura do fornoGRELHABANDEJAPINGADEIRAGRELHAGRELHAEXTRALARGESPACEExtraLarge Space: cozedura em 4 níveisGRELHA ouBANDEJA PINGADEIRABANDEJA PINGAD

Page 46 - Installation

DE50! Bei erstmaliger Inbetriebnahme sollte der leereBackofen für etwa eine Stunde bei Höchsttemperaturund geschlossener Backofentür in Betriebgenomme

Page 47 - Elektroanschluss

DE519. Das Gerät ist mit einem System ausgestattet, dasim Falle eines Stromausfalls das Programm wiederan dem Punkt aktiviert, an dem es unterbrochenw

Page 48 - Beschreibung

DE52Speisen sehr gleichmäßig gegart und gebräunt. Eskann auf maximal vier Einschubhöhen gleichzeitiggegart werden. Programm GRILLDas obere Heizelement

Page 49 - Backofenstruktur

DE53• organisatorische: Dank der längerenHaltbarkeitszeiten können Gerichte längere Zeitim Voraus zubereitet werden.• dietetische: Eine solche Garart

Page 50 - Gebrauch

DE54das angeführte Rezept sowie die Details. Es kanndie gewünschte Garstufe ausgewählt werden:MITTEL, KNUSPRIG und WEICH.Für optimale Ergebnisse befol

Page 51 - - oder + und

DE55Garvorgang einzuleiten.7. Der Backofen schaltet auf VORHEIZEN.8. Ein akustisches Signal und das Aufleuchtensämtlicher Vorheiz-Anzeigen signalisier

Page 52

DE568. Ein akustisches Signal und das Aufleuchtensämtlicher Vorheiz-Anzeigen signalisieren, dass dieVorheizphase abgeschlossen ist.9. Während des Garv

Page 53

DE57 Programm AUFTAUENDank des an der Backofenrückwand installiertenGebläses zirkuliert Luft in Raumtemperatur um dasaufzutauende Gut. Auf diese Weise

Page 54

DE58 Programm PLUM-CAKEDiese Funktion ist ideal für Gebäck mit chemischerHefe. Schieben Sie das Gargut in den kalten Ofen.Es kann jedoch auch in den v

Page 55

DE59- das Ausschalten des Backofens durch Betätigender Taste .10. Das Gerät ist mit einem System ausgestattet,das im Falle eines Stromausfalls das Pro

Page 56

PT6! Quando o acender pela primeira vez,aconselhamos de fazer funcionar o forno vazio pelomenos durante uma hora, com o termóstato posto àtemperatura

Page 57

DE60es empfehlenswert, den Mozzarella-Käse erstnach halber Backzeit hinzuzugeben. Währenddes Garens sollte die Reihenfolge derEinschubhöhen verändert

Page 58

DE61Gartabelle ExtraLarge Space Funktionen Speisen Gew. (kg) Anzahl Garebenen Einschubhöhe Vorheizen Empfohlene Temperatur (°C) Garzeit (Minuten) Uni

Page 59 - Praktische Back-/Brathinweise

DE62Gartabelle Main Space Funktionen Speisen Gew. (kg) Anzahl Garebenen Einschubhöhe Vorheizen Empfohlene Temperatur (°C) Garzeit (Minuten) Universal

Page 60

DE63Tabelle Garen Small Space Funktionen Speisen Gew. (kg) Anzahl Garebenen Einschubhöhe Vorheizen Empfohlene Temperatur (°C) Garzeit (Minuten) Unvie

Page 61 - Gartabelle ExtraLarge Space

DE64Vorsichtsmaßregeln undHinweise! Das Gerät wurde entsprechend den internationalenSicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Die im Folgendenaus

Page 62 - Gartabelle Main Space

DE65Reinigung und PflegeStromversorgung trennenVor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vomStromnetz zu trennen.Reinigung des Gerätes• Die beschic

Page 63 - Tabelle Garen Small Space

DE66PYROLYSE-SelbstreinigungWährend des pyrolyse-Reinigungsprogramms werden imBackofeninneren Temperaturen von bis zu 500°C erzielt,dank dessen zurück

Page 64 - Hinweise

DE67Achtung:Das Gerät ist mit einem Diagnosesystem ausgestattet, dank dem etwaige Betriebsstörungen erfasst werdenkönnen. Diese werden auf dem Display

Page 65 - Reinigung und Pflege

DE6803/2012 - 195073039.04XEROX FABRIANO

Page 66 - PYROLYSE-Selbstreinigung

PT7ser programadas novamente.!!!!! Na configuração ExtraLarge não é possível utilizaras Main e Small Space: a tecla está desabilitada.Programas de co

Page 67 - Kundendienst

PT8 Programa de GRILL-ESPETO ROTATIVOActiva-se o elemento aquecedor superior e começaa funcionar o espeto rotativo. A função é optimizadapara as cozed

Page 68 - XEROX FABRIANO

PT9embalagem a vácuo dos alimentos.A técnica do vácuo permite também a conservaçãode produtos crus (frutas, verduras, etc.) e deprodutos já cozinhados

Comments to this Manuals

No comments